تـرجـمة لإحدى أروع الإشعار الثـورية لن أحيـد بقلم عبدالرحمن إبراهيم محمد

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 04-19-2024, 03:14 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
03-03-2019, 06:06 PM

عبدالرحمن إبراهيم محمد
<aعبدالرحمن إبراهيم محمد
تاريخ التسجيل: 01-13-2014
مجموع المشاركات: 32

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
تـرجـمة لإحدى أروع الإشعار الثـورية لن أحيـد بقلم عبدالرحمن إبراهيم محمد

    05:06 PM March, 03 2019

    سودانيز اون لاين
    عبدالرحمن إبراهيم محمد -
    مكتبتى
    رابط مختصر






    هذه ترجمة للإنجليزية لرائعة الشاعر الثوري السودانى المرحوم محى الدين فارس أحد "فرسان الشعر الثلاثة" في مدرسة الإسكندرية: الجيلى عبدالرحمن ومحى الدين فارس ومحمد الفيتورى (الذين سأكتب عنهم لا حقا). وكنت قد ترجمتها إلى الإنجليزية كجزء من ورقة قدمتها لمؤتمر فكرى فى بوسطن بالولايات المتحدة في سبتمبر عام 1983 وكان عنوانها "البعد الثقافى للوعى الثورى ودور المثقفين في التعبئة الجماهيرية" وقد رأيت الآن أهمية التوثيق لها فى هذه الأجواء الثورية التي تنتظم الوطن. لربما تكون زادا لإبنائنا فى الغربة توثيقا لعمق الفعل الثورى على كل الأصعدة عبر تاريخ الوطن.
    لــن أحـــيـد (محى الدين فارس)
    أنا لست رعديدا
    يكبل خطوه ثقل الحديد
    لا لن أحيد عن الكفاح
    وهناك أسرابُ الضحايا الكادحون
    العائدون مع الظلام من المصانع والحقول
    ملأوا الطريق
    وعيونهم مجروحة الأغوار ذابلة البريق
    يتهامسون
    وسياط جلاد تسوق خطاهمو
    ما تصنعون؟
    يجلجل الصوت الرهيب
    كأنه القدر اللعين
    وتظل تفغر في الدجى المشؤوم أفواه السجون
    ويغمغمون
    نحن الشعوب الكادحون
    وهناك قافلة تولول في متاهات الزمان
    عمياء فاقدة المصير و بلا دليل
    تمشى الملايين الحفاة العراة الجائعون مشردون
    في السفح في دنيا المزابل والخرائب ينبشون
    والمترفون الهانئون يقهقهون ويضحكون
    يمزقون الليل في الحانات في دنيا الفتون
    والجاز ملتهب يؤج حياله نهد وجيد
    وموائد خضراء تطفح بالنبيذ و بالورود
    لهب من الشهوات يجتاز المعالم و السدود
    هل يسمعون ؟ صخب الرعود ؟
    صخب الملايين الجياع يشق أسماع الوجود ؟
    لا يسمعون !!!
    في اللاشعور حياتهم فكأنهم صم الصخور
    وغدا ًنعود
    حتماً نعود
    للقرية الغناء للكوخ الموشح بالورود
    ونسير فوق جماجم الأسياد مرفوعي البنود
    تزغرد الجارات
    والأطفال ترقص و الصغار
    والنخل و الصفصاف والسيال زاهية الثمار
    وسنابل القمح المنور في الحقول و في الديار
    لا لن نحيد عن الكفاح
    ستعود أفريقيا لنا
    وتعود أنغام الصباح
    WILL NEVER VEER OFF

    By the Sudanese Poet Muhiudeen Faris
    Translated by Prof. Abdel-Rahman Mohamed, Ph.D.
    Boston University, September 1983 in a Paper entitled
    “Intellectual Dimensions of Revolutionary Awareness
    And the Role of Intellectuals in Popular Mobilization”

    WILL NEVER VEER OFF
    I am not a trembling coward
    Whose footsteps are restricted, as if by heavy iron shekels
    I will never flinch nor veer off the path of struggle
    While the swarms of victimized toilers
    Are everyday returning home at the dimming nights
    From factories and farm-fields; packing up roads
    In the depth of their eyes are fathomless wounds and wilted glitter
    Whispering in murmur
    While the whips of an executioner are directing their footsteps,
    "What are you doing؟” chiding them rattles that
    Dreadfully intimidating voice, like an abominable fate
    During the inauspiciously gloomy darkness,
    The mouths of jails continue to gape
    Yet, they continue to mumble in muffled murmur,
    “We are the Toiling Peoples”
    There is a howling caravan in the labyrinths of times
    Without a guide, blind and with lost destiny
    Bare-footed, naked, hungry, homeless and vagabond millions walk
    In the beneath, in the world of waste-dumpsters and ruins
    Digging for food
    While the fantasizing affluent are raucously laughing
    Piercing the night in their saloons and universes of sinuous lust
    Necks and breasts are glowing in matching to the blazing Jazz
    Their green gambling tables overflow with wine and roses
    Conflagrations of lust that surpass signs and limits
    Do they hear the tumultuously roaring thunder؟
    Do they hear the clamorous rage of starving millions؟
    Tearing up the auditory receptors of the universe؟
    NO! They do hear nothing; for in the realm of unconsciousness they live
    And like solidly deaf rocks they are
    Tomorrow we will return, definitely we will return
    To the luxuriant village
    To the hut festooned with roses
    We will march over the skulls of masters
    With banners hoisted high
    Our neighboring women will ululate
    Children and the young will dance
    Palm trees, willows and raddianas show ruddy fruits
    Ears of wheat glowing in the fields and neighborhoods
    We will never veer off the struggle´-or-deviate
    Africa will come back to us
    And harmonious melodies of the morning will return























                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>

تعليقات قراء سودانيزاونلاين دوت كم على هذا الموضوع:
at FaceBook




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de