هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-09-2024, 04:35 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف للعام 2020-2023م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
07-04-2020, 12:15 PM

Nasser Amin
<aNasser Amin
تاريخ التسجيل: 02-07-2017
مجموع المشاركات: 3562

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان






                  

07-04-2020, 12:43 PM

علي عبدالوهاب عثمان
<aعلي عبدالوهاب عثمان
تاريخ التسجيل: 01-17-2013
مجموع المشاركات: 12482

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: Nasser Amin)

    الحبيب ناصر لك كل الود .. وشكرا لهذا الاهداء
    حبيبنا ناصر يا سلام يا جميل
    شكرا على هذا الاهداء الجميل .. عبق الذكريات وصوت أيقونة الفن
    الحبيب ناصر عنوان الاغنية فيه عمق لغوي نوبي في قمة البلاغة
    هنا جاءت مفردتين ( جيلا ) و ( مشكا )
    جيلا بمعنى يتذكر وهي ان تتذكر أي شيء حدث أو انسان أو غير ذلك والمعنى
    (انني اتذكرك ) ولكن جمال اللغة النوبية تكمن في العبارة ( مشكا ) وتعنى شدة الشوق
    اقصى درحات الشوق والعشق وأعلى درجة من ( ذكرى) فقط .. وأقرب شرح لها بالعربية
    هي ( صب) الصبابة ( شدة الشوق الى الحبيب ) لم أكن أتخيل هذا العمق في لغتنا الجميلة
    ولكن هذا القديس النوبي ( وردي ) طبعا شاعر نوبي مرهف ومن اشعرهم .. ولكن
    وردي لم يكن يعلن عن شاعريته بالنوبية
    بالأخص هذه الاغنية بها مفردات نوبية في غاية العمق
    وعبارة ( جيلا ومشكا ) هي بنفس النطق والمعنى بالدنقلاوية والمحسية
    شكرا الحبيب ناصر جعلتنا نعيش في عالم آخر .. ورحم الله وردي

    الاحباب وردي بالنوبية فوق مستوى البشر في الابداع والمتعة




                  

07-04-2020, 01:11 PM

علي عبدالوهاب عثمان
<aعلي عبدالوهاب عثمان
تاريخ التسجيل: 01-17-2013
مجموع المشاركات: 12482

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: علي عبدالوهاب عثمان)

    الحبيب ناصر تحياتي
    بهذه الاغنية حاول وردي نقل الاغنية النوبية
    الى وجدان الاخرين في الوطن
    اذكر انني سمعت هذه الاغنية بنفس اللحن ولكن بإيقاع سريع
    راقص .. يمكن كان يسمى ( جيرك ) و ( ديسكو ) كانت موجة في ذلك الزمان
    خاصة في العاصمة .. كان الشباب يطربون ويرقصون على أنغام الاغنية دون الالتفات
    الى كلماتها .. لم يستخدم وردي الطنبور ولكن بآلات موسيقية اخرى
    مثل ( الجيتار وآلات أخرى .. ليست لدي معرفة بها )

    الأمر من اختصاص ناس الموسيقي ناس حبيبنا احمد ياسين ..

    رحم الله هذا العملاق .. لن يتكرر وردي وخاصة بالنوبية

    تحياتي الحبيب ناصر

                  

07-04-2020, 01:11 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: علي عبدالوهاب عثمان)

    يا سلام يا ناصر

    اختيار في وقته

    مع قفلة الكورونا حصل تشتت للاسر هنا وهناك ، فازداد الشوق
                  

07-04-2020, 05:21 PM

علي عبدالوهاب عثمان
<aعلي عبدالوهاب عثمان
تاريخ التسجيل: 01-17-2013
مجموع المشاركات: 12482

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: ابو جهينة)

    هناك عبارة اخرى عند تساقط الدموع
    يقول وردي ( شيربا shirba ) نفس النطق في المحسية والدنقلاوية
    وصف دقيق وله عمق وليست تساقط الدموع ولا انهمر الدموع
    هي الدموع الصادقة الخالصة هي الدموع التي تنزل مع غمضة العين
    وهي ليست دموع فرح أو دموع حزن ولكنها دموع خليط بين الشوق والاحساس الداخلي
    وفي اغنية اخرى يقول ( شيربا فوكييه ايكون ديق كن فوديه )
    بالعربي كده (عندما تنهمر دموعي يمكنك ارتواء منها والنمو كما الزرع )

    الاحباب الكرام وردي بالنوبية معجزة الالهية كلامو ولحنو فوق مقدرة البشر
    حتى احياناً يعزف الطمبور بدون ريشة ( يوتر فقط )
    هو بالضبط أشعر نوبي في لغة والتشبيه والعمق والخيال .. وردي ربنا خلقو فنان
    ولا غير ..

    وأجمل اغانية في كل الغناء النوبي ( مسونكيل )


    مودتي الحبيب ناصر .. شكر لهذه النافذة






                  

07-05-2020, 03:41 AM

أمير قناوي
<aأمير قناوي
تاريخ التسجيل: 01-24-2009
مجموع المشاركات: 618

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: علي عبدالوهاب عثمان)

    المحترم ناصر أمين
    اهديت اغنية جميلة لانسان جميل فلك اجمل تحية.
    اغاني وردي باللغة النوبية نغنيها ونحفظها رغم معرفتنا الضئيلة بلغة اجدادنا.
    سماها غير الناطقين بها رطانة (اي كلاماً غير مفهوم) وذلك لجهلهم بها وجاراهم النوبيون في هذه التسمية،
    ربما لجهلهم بمعني كلمة رطانة. وهي لغة تصوير فني قمة في الروعة.
    ابدع وردي في استخدامها ليرسم اجمل اللوحات.
    رحم الله وردي عملاق الشعر والغناء النوبيين.
                  

07-05-2020, 10:46 AM

علي عبدالوهاب عثمان
<aعلي عبدالوهاب عثمان
تاريخ التسجيل: 01-17-2013
مجموع المشاركات: 12482

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: أمير قناوي)

    حبيبنا أمير .. تحياتي
    وردي لن يتكرر خاصة في النوبية
    أجمل اغاني وردي بل اجمل اغنية نوبية في نظري هي ( مسونكيل )
    والترجمة المناسبة ليها ( حد الزين ) أو اجمل الجميلات
    لاحظ (حدالزين ) والدة الشاعر اسماعيل حسن الثنائي المبدع مع وردي
    ====================================================
    ولعمق وجمال الكلمة واللحن كتبن هذه الخواطر واهديها لك الحبيب أمير
    النوستالجيا النوبية .. مسونكيل
    الاستاذ /علي عبدالوهاب عثمان
    بمدينة جدة وفي ليلة خميسية شديدة الحرارة سئمنا معها الغرف المكيفة فكان الملاذ الوحيد هو مقاهي الهنداوية التي تتجسد فيها الوطن بكل معانيه ورغم ضيق المكان فإن بعض نسائم البحر الباردة تتسرب اليها من بين الشواهق وزحمة السيارات، وهذه النسمات تكون لها مفعول السحر على الجسد والمزاج وبينما كنت في هذه الدوامة تناهى الى مسمعي وعبر جوال احد الشباب صوت وردي وهو يردد اغنية ( مسونكيل) هنا استحضرت عبارة ( قسركا اوركير) ربما لأنها متوافقة مع واقع ذلك اليوم ، وقد سمعت هذه الاغنية لعشرات المرات وهي من أجمل ما تغنى بها وردي وهل تكون هي سر العلاقة بين وردي وإسماعيل حسن لأن والدة اسماعيل حدالزين مقابلها بالنوبية مسونكيل ، ورغم جمال الاغنية وثراءها إلا أنني لم أكن أتوقف عند بعض العبارات والرموز التي يتداولها اهلنا يومياً وخاصة عندما يقدم الشخص شيئاً ما ينال رضا الاخرين، وما اقصد به هنا عبارات مثل ( قسركا اوركير ) او (كييد أروككير) وكييد بالدنقلاوية بمعنى (عظم) وهذه الكلمات أتت نتيجة للتعمق والتأمل في جسد الانسان ، ( قسر) هنا لا يرمز للعظم بمعناه المعتاد ولكنه يستخدم كجزء من المكون العام للانسان ليجتمع مع الروح (شورتي) حتى تكتمل الصورة بتكامل الجسد والروح ، وهذه العبارات ربما تكون مأخوذة من العمق الايماني الذي يتصف به النوبيين والتي نتجت عن تعاقب الديانات السماوية عليهم، وكثير من هذه العبارات ترجمت حرفياً الى العربية واصبحت مستخدمة لدى اخواننا في الوطن الكبير، ومثال ذلك (قسركا اوركير) بالمحسية او (كييد اوروكيكر) بالدنقلاوية، وهي عبارة تأتي دائماً من الامهات او الحبوبات عندما يقوم الابن بعمل مميز ويكون باراً بأهله ومقابلها في العربية (يبرد الحشا) وفي بعض هذه العبارات تشعر أنها مبنية على معرفة بالطب والجسد ووظائفه وتشريحه، وقد عرف عن النوبة تفوقهم في الطب والعلم الانساني، وفي وقت متأخر إكتشف الطب ان الغضب يجلب مرض القولون العصبي، ولذا يقال في النوبية الدنقلاوية ( توو اودكري ) وبالمحسية ( تو اوديكيه ) و بالعامية (يوجع البطن او يمغص) ومن سياق اللفظ العربي تعرف انها جاءت نتيجة ترجمة حرفية للعبارة النوبية، بينما نجد في الدنقلاوية ( مس) بمعنى الجميل والطيب ولكن في المحسية ( مس) هو الطيب ذو السلوك الحميد ويطلق على الجمال ( أشري) والأجمل ( أشرينكيل) ولكن ضمناً ( مسونكيل ) يعبر عن الجميع ولان الدنقلاوية كانت لغة التراتيل الكنسية فجاءت معظم المصطلحات من خلالها وهنا يكمن جمال اللغة النوبية وعمق مفرداتها التي اضافت للواقع اجتماعي والفني السوداني الكثير من القيم الجمالية ، أما الرائع وردي رحمه الله فإن أجمل ما تغنى به هو ( مسونكيل ) وهي من كلماته وألحانه وتعتبر أجمل اغنية نوبية على الاطلاق من حيث الكلمات واللحن والصور الجمالية .



                  

07-05-2020, 12:19 PM

إدريس محمد إبراهيم
<aإدريس محمد إبراهيم
تاريخ التسجيل: 03-13-2006
مجموع المشاركات: 2762

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: علي عبدالوهاب عثمان)

    سلام أخونا ناصر وضيوفه ...

    وفي حضرة العملاق النوبي وردي تتقاصر كل القمم ....

    Quote:
    الحبيب ناصر لك كل الود .. وشكرا لهذا الاهداء
    حبيبنا ناصر يا سلام يا جميل
    شكرا على هذا الاهداء الجميل .. عبق الذكريات وصوت أيقونة الفن
    الحبيب ناصر عنوان الاغنية فيه عمق لغوي نوبي في قمة البلاغة
    هنا جاءت مفردتين ( جيلا ) و ( مشكا )
    جيلا بمعنى يتذكر وهي ان تتذكر أي شيء حدث أو انسان أو غير ذلك والمعنى
    (انني اتذكرك ) ولكن جمال اللغة النوبية تكمن في العبارة ( مشكا ) وتعنى شدة الشوق
    اقصى درحات الشوق والعشق وأعلى درجة من ( ذكرى) فقط .. وأقرب شرح لها بالعربية
    هي ( صب) الصبابة ( شدة الشوق الى الحبيب ) لم أكن أتخيل هذا العمق في لغتنا الجميلة
    ولكن هذا القديس النوبي ( وردي ) طبعا شاعر نوبي مرهف ومن اشعرهم .. ولكن
    وردي لم يكن يعلن عن شاعريته بالنوبية
    بالأخص هذه الاغنية بها مفردات نوبية في غاية العمق
    وعبارة ( جيلا ومشكا ) هي بنفس النطق والمعنى بالدنقلاوية والمحسية
    شكرا الحبيب ناصر جعلتنا نعيش في عالم آخر .. ورحم الله وردي

    الاحباب وردي بالنوبية فوق مستوى البشر في الابداع والمتعة





    أستاذنا القامه عبد الوهاب ...

    تحية الود والأخاء الصادق ...

    ياخ تفسيرك وترجمتك لا يعلى عليه ... بس لو سمحت لي عبد الوهاب أننجه .. أقف في كلمة (مشكا) شويه .. اعتقد ان الافتقاد الشديد هو الاقرب لمعناها ... ولا يفتي ومالك في المدينه ...

    مع كل الحب الذي تعرف ...

    وخالص ودي وتقديري ؛؛؛؛
                  

07-05-2020, 12:39 PM

علي عبدالوهاب عثمان
<aعلي عبدالوهاب عثمان
تاريخ التسجيل: 01-17-2013
مجموع المشاركات: 12482

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: إدريس محمد إبراهيم)

    حبيبنا ادريس .. تحياتي
    نعم الافتقاد الشديد هو نفس المعنى وهو وصف للحالة والشوق الشديد هو الاحساس نتيجة
    الافتقاد الشديد .. ( مشكي ) .. بالعربي ( الصب وهو شدة الشوق ) وعند الصوفيين عندما يبلغ شدة
    الشوق الى رسول صلى الله عليه وسلم ( البسط ) ودرجة من السمو في الشوق ..
    بالمحسية ( إيكا آي جيلا إيكا مشكا )
    بالدنقلاوية ( إكي آي جليري إكي أي مشكيري)

    لا يوجد فرق في المعنى في التصريف


    تحياتي شكرا للاضافة
                  

07-05-2020, 01:04 PM

walid taha
<awalid taha
تاريخ التسجيل: 01-28-2004
مجموع المشاركات: 4206

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: علي عبدالوهاب عثمان)

    على امبس
    سيرنامقندو

    Quote: ( مسونكيل )

    بما أن (مسو) يعنى جميلة أظن مسونكيل أن الموصوف موغل فى الجمال .هل ممكن تعادل (دسن مسو) مثلا ؟

    تحياتي الحبيب علي
                  

07-05-2020, 02:02 PM

علي عبدالوهاب عثمان
<aعلي عبدالوهاب عثمان
تاريخ التسجيل: 01-17-2013
مجموع المشاركات: 12482

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: walid taha)

    حبيبنا وليد امبس
    سيرناقمي ..
    ( مسونكيل ) مكونة من مفردتين
    مسو .. كيل
    مسو يعني جميل وطيب ورائع شكلاً وموضوعاً ( وهي تصريف من مس )
    مثل ( مسودا .. مسود ) مسودا للانثي ومسود للذكر

    كيل معناه الحد .. اقصى حد بالنوبية ( كيل ) وهي بالدنقلاوية والمحسية
    وكيل يستخدم في حدود السواقي في البلد وهي الاشارة الى حدود الساقية ( كيل ) احيانا
    تكون هناك ( ناطور ) صبة اسمنت .. ( كيل )
    ( مسونكيل ) بالترجمة الحرفية ( آخر حد من الجمال ) وقد استفدت هنا
    من مسمى والدة اسماعيل حسن ( حد الزين ) سبحان الله جاءت مطابقة لمسونكيل
    وبصيغة فيها كل معاني الجمالي .. وكمان المصادفة علاقة وردي مع اسماعيل رحمهما الله
    يا وليد امبس .. الدنيا عندما تتأمل مفردات الجمال فيها تجد ما يدخلك في عالم ( الاندهاش )
    أحسن معنى لمسونكيل ( حد الزين ) يعني ( منتهى الجمال )

    حبيبنا وليد .. اللغة النوبية فيها اثراء بلاحدود .. بلاحدود يعني ( كيل كومو) او ( كيل كنجي)

    شكرا وليد دخلتنا في عالم من الجمال اللغوي .. رحم الله وردي اشعر واحد بالنوبية ولن يتكرر شعراً وغناءاً


                  

07-05-2020, 02:26 PM

أمير قناوي
<aأمير قناوي
تاريخ التسجيل: 01-24-2009
مجموع المشاركات: 618

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: علي عبدالوهاب عثمان)

    استاذنا الجميل العزيز علي عبدالوهاب نستمتع بإيضاحاتك، ونفهم عبرها مالم نفهمه طوال السنين. لا فض فوك.
    اشكرك جزيل الشكر على الاهداء . واصل فنحن في حاجة للمزيد من المعرفة بتراث النوبة العظيم،
    وهو ارث لكل السودان بجميع ارجائه الحبيبة
                  

07-05-2020, 02:41 PM

walid taha
<awalid taha
تاريخ التسجيل: 01-28-2004
مجموع المشاركات: 4206

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: Nasser Amin)

    شكرا لصاحب البوست

    صوت و اداء آخر :)

                  

07-05-2020, 02:54 PM

علي عبدالوهاب عثمان
<aعلي عبدالوهاب عثمان
تاريخ التسجيل: 01-17-2013
مجموع المشاركات: 12482

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: walid taha)

    تحياتي وليد أمبس
    أمجد صابر رائع جداً
    في اداء أغاني وردي

    شكرا كثير وليد
                  

07-06-2020, 12:00 PM

Nasser Amin
<aNasser Amin
تاريخ التسجيل: 02-07-2017
مجموع المشاركات: 3562

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: علي عبدالوهاب عثمان)

    هلا بالحبيب استاذنا علي سيد البوست

    والاخوة الاعزاء ابو جهينة ,أمير قناوي , ادريس, وليد

    متابعة
    ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
    الفيديوهات دي كانت في الخليج في منزل احد المغتربين... بخفف عليهم الغربة
    رحمة الله عليه.




    ...
    ..
    .




    ...
    ..
    .







                  

07-06-2020, 12:18 PM

علي عبدالوهاب عثمان
<aعلي عبدالوهاب عثمان
تاريخ التسجيل: 01-17-2013
مجموع المشاركات: 12482

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: Nasser Amin)

    حبينبا ناصر تحياتي ..
    يا سلام الجمال والروعة .. ابداع الى الاخر
    رحم الله هذا المبدع
    لا استطيع التعبير وتعجز الحروف
    هذا القديس النوبي يحلق بي في اجواء لا اعرف لها حدود وسمو بشري غير مسبوق

    الاغنية في الفيديو ( فقون ونجي كوارتو )
    فقون ( الصيف ) نطقها بالدنقلاوية ( بقون )
    ونجي ( النجم ) بالدنقلاوية ( ويسي )
    كودار ( صافي ) بالدنقلاوية ( كوديل )

    عنوان الاغنية بالعربية ( نجمة ليالي الصيف المتوهجة ) تشبيه للحبيبة

    وهنا يتجلى حضور البيئة التي جاء منها وردي .. حيث لا فصل خريف لدينا في منطقة النوبة
    والامطار نادرة جداً وغير مرحب بها لأنها لا تتناسب مع طبيعة البناء والحياة
    وغالباً ما تكون ليالي الصيف بدون سحب سماء صافية وهنا يمكن التغزل بوهج النجوم

    شكراً الحبيب ناصر .. أنا مع وردي بكون في عالم تاني لا يمكن احدده ..







                  

07-06-2020, 12:32 PM

محمد محمد قاضي
<aمحمد محمد قاضي
تاريخ التسجيل: 12-23-2014
مجموع المشاركات: 1605

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: Nasser Amin)

    تحياتي يا ناصر ليك ولضيوفك الكرام في بوست وردي وما أدراك ما وردي
    أستاذنا الفاضل المحترم علي عندي تعقيب بسيط في جملة (كييد أوروكي كير)
    إعتقد بمعني يبرد الأعصاب وعكسها (كييك جوقير) بمعني يحرق الأعصاب
    أما (توو أودكري) هي فعلا بمعني (يوجع البطن - يمغص) وعسكها إعتقد
    (توو أوروكي كير) بمعني (يبرد البطن - يبرد الحشا).
    الترجمة الحرفية خاصة من النوبية يفقد ويضيع المعني المقصود إيصاله للمتلقي
    وبجيكم إن شاء الله لي تخريج معني آخر لي (مسود- ن- كيل) في مداخلة تانية.
                  

07-06-2020, 01:56 PM

علي عبدالوهاب عثمان
<aعلي عبدالوهاب عثمان
تاريخ التسجيل: 01-17-2013
مجموع المشاركات: 12482

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: محمد محمد قاضي)

    جملة (كييد أوروكي كير)
    إعتقد بمعني يبرد الأعصاب وعكسها (كييك جوقير) بمعني يحرق الأعصاب

    ================
    حبيبنا محمد تحياتي
    في أغنية وردي ( قسر اوركير ) قيسر بالمحسية ( العظم ) وبالدنقلاوية ( كييد )
    بس معليش ( كييك جوقير ) فيها شوية حاجة .. النطق الصحيح ( كييدتي جوقودي ) keeti jogoodi بالدنقلاوية
    تحياتي طبعاً الترجمة ليست لها أسلوب ثابت وهي حسب خيالات وإبداع الشخص وثراء مخيلته أي جملة حتى الانجليزية
    يمكن أن تترجم بعدة طرق ..
    في المنتديات النوبية تجد عشرات الترجمة والتأويلات مهم أن يفهم الاخر المقصود

    تحياتي ..
                  

07-06-2020, 02:35 PM

علي عبدالوهاب عثمان
<aعلي عبدالوهاب عثمان
تاريخ التسجيل: 01-17-2013
مجموع المشاركات: 12482

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: علي عبدالوهاب عثمان)

    (مسود- ن- كيل)
    ==================
    شكرا الحبيب محمد
    فتحت لينا نوافذ
    (( المهم والكثيرين منا لا يجيدون العامة السودانية ومفرداتها العميقة معظم كتاباتنا بالعربية الفصحى
    او ما يسمى باللغة الوسيطة .. لأن العامية صعبة جداً إن لم تكن مولود في حاضنتها .. ولشرح المعنى
    من النوبية يحتاج الشخص الى هذه اللغة التي بها مفردات هائلة تساعد على الابداع .. عشان كده نحن
    نلجأ الى الفصحى ))
    وكما ذكرت الترجمة خيال وابداع وكمان معرفة للمقابل بالعامية السودانية .. ( هو الأهم )

    بالنسبة للعبارة كما ذكرتها (مسود- ن- كيل)
    في الحالة دي لازم تحذف (د) زي ما بيقولوا بالعربي إدغام ( مسونكيل )
    نعم الكلمة ( مس mas ) جميل وبالمحسية ( الطيب ذو السلوك الحسن بالاضافة الى الجمال )
    وكلمة مس منها الاشتقاق المتعدد :
    مسود ( جميل ) للذكور وكمان الاناث
    مسودا ( دلع للبنت ) ووو مسودا ( حصرياً للانثى )
    مسكنيه ( الجمال )
    بالمحسية المعنى يتوسع أكثر :
    مس ( سلوك طيب ومثالي )
    مثلاً عند التحية ( مسكاجلوا .. ان شاء الله طيبين ) طبعاً بالدنقلاوية ( سيرناقمندوا )
    في الرد على السؤال ( مسا .. يعني طيب حاضر )

    جمال الشكل في المحسية يتخلف عن الدنقلاوية ( أشري ) الجميل في الشكل والسلوك
    هناك ايضاً تصريف للفعل كما المبالغة في اللغة العربية
    يقال ( اشرنكيل ) الأجمل
    كما في ( مسونكيل )
    هناك أغنية جميلة بالمحسية فيها العبارتان :
    تقول الاغنية (( اشري قو قالي اشرينكيل .. قلب إل فيو مسونكيل ))

    كيل ( kale ) طبعاً معروف الحد ، حدود الشيء ، حتى السواقي والاراضي فيها حدود بمسمى ( كيل)
    بلاحدود بالدنقلاوية ( كيل قي كومو ) .. عشان كده مسونكيل ( منتهى الجمال ) أجمل وحده أو جمال بلاحدود

    تحياتي الحبيب محمد











                  

07-06-2020, 02:30 PM

محمد محمد قاضي
<aمحمد محمد قاضي
تاريخ التسجيل: 12-23-2014
مجموع المشاركات: 1605

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: Nasser Amin)

    Quote: النطق الصحيح ( كييدتي جوقودي ) keeti jogoodi بالدنقلاوية

    كلامك صحيح يا أستاذنا الفاضل علي وفعلا هناك ترجمات وتأويلات مختلفة كتيرة
    والمهم توصل المعني المراد للمتلقي بس الأهم من المهم في نظريتوصيل المعني والنطق
    الصحيح لأبنائنا وبناتنا حتي يحافظوا علي هذه اللغة الجميلة.مثلا مسونكيل في راي ترجمتها
    إلي حد الزين ترجمة حرفية خاطئة لأن كلمة كيلكما انت ذكرت بمعني حد (حدود) -
    كانكيل = حد البيت - كلونكيك = حد الساقية هناكلمة كيل بتعني بالمسافات والحدود زي
    ما تقول حاجة مادية أما كلمة كيل الحسية في مسود كيل (مسونكيل) تعني أجملهم أو أسمحهم
    (أجمل واحدة/ واحد) مثلاتقول أسمن واحد (أسمنهم) = كمبونكيل - أضعف واحدة
    (أضعفهم) = جاقتكيل - والله أعلم

    (عدل بواسطة محمد محمد قاضي on 07-06-2020, 02:34 PM)

                  

07-06-2020, 04:27 PM

علي عبدالوهاب عثمان
<aعلي عبدالوهاب عثمان
تاريخ التسجيل: 01-17-2013
مجموع المشاركات: 12482

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: هدية للاخ الحبيب علي عبد الوهاب عثمان (Re: محمد محمد قاضي)

    الصحيح لأبنائنا وبناتنا حتي يحافظوا علي هذه اللغة الجميلة.مثلا مسونكيل في راي ترجمتها
    إلي حد الزين ترجمة حرفية خاطئة لأن كلمة كيلكما انت ذكرت بمعني حد (حدود) -

    ============================
    حبيبنا محمد تحياتي
    عبارة ( حد الزين ) اقتباس من اسم ام اسماعيل حسن رحمها الله
    ولكي أعمل رابط ما بين اسماعيل ووردي حتى بالنوبية
    حتى كنت كتبت مقال في جريدة الخرطوم اذكر قبل سنوات
    عن اغنية مسونكيل .. وجعلت هذا الاسم ترجمة اضافية ( لمسونكيل )
    الحكاية نالت الكثير من الاعجاب من المنتديات النوبية
    تأويلي اذا قلنا بالنوبية لواحدة ووو ( مسونكيل )
    يمكن ناس العربي يقولوا البنية دي وصلت ( حد الزين )
    لا أظن أن هناك ترجمة ثابتة لأن لغة الجمال فيها تأويل ومقاربات وبلاغات
    وما وراء الحروف وهكذا .. لا توجد ترجمة قاطعة .. ربما اذا حضر أي واحد آخر
    ممكن يأخذ مسار آخر ويكون فيه جمال وابداع

    مسونكيل ( حد الزين ) أخذت مساحة واسعة في المنتديات حتى هنا في سودانيز
    كانت ابنة الشاعر اسماعيل شاركت معنا .. لأن هناك معاني مشتركة كثيرة مع أهلنا الشايقية
    يأخذوا المفردات النوبية ويترجموها بالغة العربية بلسان الشايقي الجميل ..

    اللغة الجمالية المعبرة لا بد من أن نوسعها إلى اقصى درجة ( معليش لغة الكيمياء والفيزياء ) لا تحتاج الى تأوبلات
    شكرا حبيبنا محمد .. تحياتي يا سلام عليك فتحت لينا نافذة واسعة جداً لنغوص في اعماق اللغة ..
    لمن تشرح النوبية للاخرين وسع الدائرة وأبدع ( 1=1) يعمل نفور للقاريء ..

    لا يوجد معنى قاطع كل يموسق ويبدع حسب خياله

    ولاننسى عبارة تونجل .. وانتوجيلا .. نفس نظرية مسونكيل
    احيانا تضاف عبارة ( لا ) في النوبية للمبالغة
    تنجويلا .. جميلة للاخر
    قاشيلا .. ( دلوعة )
    بوديلا ( الطفل الكثير الحركة ) كثير الجري

    مودتي يا جميل .. لك التحية ..

    حبيبنا محمد .. انت بقيت من الناطقين هههه (جاقتكيل ) أضعفهم هي ( جقادكيل)
    جقد ( هو الضيف ) ليس ( جقت )

    شكرا كثير كثير حبيبنا محمد .. رجعتنا لزمن منتديات قرى دنقلا







                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de