|
|
|
Re: andquot;التكريميةandquot; التي سمعها الفرعون وردي واختار لها مؤديها فصارت andquot; (Re: طاهر بدر)
|
في الذكرى الثالثة .... محاولات لترجمة الملحمة والفنتازيا النوبية وردي كما احبها في حياته:
حديث البداية بصوت وردي: (جيل بعد جيل سيسمعون هذا ... وسيسمعون غير هذا ... وانا لا اريد الا ان تسمعوه وتسعدوا به ...اتمني لكم الفرح ولا شي غير الفرح لنحيا ونغني ... والمغنيين الذين سيأتنون من بعدنا .... اتمنى ان يرفعوا لواء النوبة ... وان يسير بالغناء النوبي الركبان ويتناقلوها من لسان الى لسان) (محمد وردي)
| |
 
|
|
|
|
|
|
|
Re: andquot;التكريميةandquot; التي سمعها الفرعون وردي واختار لها مؤديها فصارت andquot; (Re: طاهر بدر)
|
لست بصدد سرد وتزكية وردي (القومي) حيث يعج متن الاسافير والاضابير بما تنوء به عصبة الباحثين اولى المسابير احاول ان القى ظلالاً على وردي (النوبي) وكما قلت في غير مكان ان وردي القومي وغناءه العربي قد تجد له من يقيمه ويظهره بل وتحضر فيه الدراسات العلمية اما وردي النوبي فهو متفرد اكثر بكثير من تفرده العام والمعروف ان وردي شاعر ويكتب اغانيه النوبية وتصاويره تستعصى ترجمتها لغير الناطقين بها ...كثيراً لكن لا بد من (تصرف) لاضفاء بعض من استعارات ومقاربات الصور والمعاني الموجودة في الشعر النوبي المغنى لوردي نلقى بعض الضوء على نشأته في صواردة وتفاصيل صباه وهي الصورة التي صورها شاعر الملحمة اعلاه .... ترجمة
مقتبس:
تاريخ الفنان العريق الأسـتاذ/ محمد وردي ومسـيـرتـه الفنية والوطـنـيـة للكاتب ( المرحوم ) عبده يوسف صالح مقتطفات من هذا الكتاب القيم الذي يحكي سيرة الفنان العريق محمد وردي لبعض الوقائع والأحداث الهامة والمتعلقة بحياة الفنان (( وردي )) للكاتب عبده يوسف صالح ليقوم بتوثيقها حفظاً لهذا التاريخ . ويسعدني أن أقف شاكراً ومقدراً للكاتب لما قدمه لفن وتاريخ (( وردي )) من خدمات كبيرة راجين أن يحوز علي رضاكم . الى كل من نبض قلبه حباً وعشقاً وإعجاباً بالفنان محمد وردي نهدي هذا الكتاب الذي يحمل بين سطوره المسيرة الرائعة لأحد المعجزات الفنية التي ظهرت في عصرنـا الحديث ... الشعب السوداني عرف الفنان المبدع الأستاذ/ محمد وردي وصفق له من خلال أغنياته العزيزة والخالدة ، وهو فنان السودان الأول والموسيقار الحائز علي جائزة نيرودا .. هو صانع الغناء الحديث ورائده الأول ، مسيرته الفنية والوطنية كانت مشواراً طويلاً تعاقبت فيه أجيال علي السودان ... أسهم بإبداعه وفكره وجهده في القصيدة الوطنية وحملها تاريخ كفاح ومجاهدات شعبنا السوداني منذ فجر التاريخ منذ بعانخي مروراً بملاحم كرري وأم دبيكرات ومعارك الاستقلال منذ ثورة ود حبوبة وكفاح جمعية اللواء الأبيض ونضال الخريجين بقيادة أزهري ورفاقه .. وبهذا أردنا الغوص والنفاذ الي أعماق أحد مطربينا الذين ما زالوا يواصلون بذلهم وعطاءهم ويتركون أعمالهم تتحدث عنهم ... فأناشيده الوطنية حفظ للأجيال تراثها في قوالب فنية تشدو بها العصافير .. إن تكريمه في السودان وخارجه واجب وطني .. ورغم أن الكتاب يزخر بعاطفة مشبوبة تجاه الإعجاب بالفنان وردي إلا أنه بالإمكان القول أنها وثقت لحياة الفنان الكبير بطريقة أفضل .. فالكتاب ملئ بمعلومات قيمة عن مولد وردي ونشأته وخلفيته الفنية والأسرية والإجتماعية والمهنية ،، وكذلك عن تطوره الفني منذ أن كان عازفاً علي أكثر الآلات الموسيقية بدائية الى أن وصل الى المستوي المرموق الذي وصل اليه .. قصة حياته ونشأته الـبـدايـة الـفـنـيــة فتح عينه علي الدنيا في بيئة إمتزج فيها الحرمان بالعطف المتدفق ، تمثل جانب الحرمان في فقدانه لوالدته السيدة / بتول أحمد بدر شريف ، وهو رضيع وتدفقت شلالات العطف لتعوضه عن ذلك الحرمان المبكر ، كان عمره حوالي السنة عندما فقد أمه ، عاش بعدها مع أهل والده مع أن العادة جرت أن يعيش الطفل اليتيم مع أهل أمه التي فقدها خاصة وهي إبنة العمدة لكن جاء الإصرار من أهل أبيه أن يشملوه برعايتهم ، وكان أبوه عثمان حسن صالح ، ليس له شيئ في الدنيا غير زراعته ، يطوقه بعطف غير عادي ويسعي لتعويضه عن فقدان أمه . كان جده لأمه وجده لأبيه علي قيد الحياة اللذان أحاطاه بالرعاية بعد وفاة والده بسبب الإلتهاب الرئوي عام 1941م ، كفله بعد ذلك عمه صالح وردي وهو مساعد طبي قبل وفاة والده وعمره تسع سنوات ، يذكر وهو صغير كانت لديه هواية الغناء خاصة عندما يذهب الى جزيرة (( واوسي بصواردة)) التي كان يزرعها أهل البلدة ولد الفنان (( محمد وردي)) في قرية صواردة علي بعد 207كلم جنوب وادي حلفا في 19يوليو 1932م . الصورة الغنائية التي تمر علي الأذهان من تلك الفترة تتلخص في غناء غير مرتب كان يسمع في المنازل والمناسبات الإجتماعية والعملية من أعراس ، حفلات ، ختان ، موسم حصاد ، وهو في الأساس غناء أهل المراكب ،، كان الغناء باللغة العربية وبالرطانة أو اللهجات المحلية .. منطقة صواردة مشهورة عموماً بأنها بيئة فنية غنائية يحترم أهلها الصوت الجميل .. في تلك الفترة تفتحت رغبة وردي في تعلم الطنبور .. الآلة الموسيقية الوحيدة المتاحة في المنطقة وتقليد عمه عبدون أحمد .. قام عمه بتنفيذ وصية والد وردي بإدخاله المدرسة وذلك عام 1942م في (عبري) التي تبعد مسافة 28كلم من صواردة ومكث بالداخلية ومعه رغبته في تعلم الطنبور .. ويذكر أنه وجد مساعد طباخ (مرمطون) يدعي / عوض عبدالغني من قرية ( عمارة ) شمال عبري ، كان لديه طنبور ويطلب منه غسيل صحون الطلاب كلها(100 طالباً يومياً) قبل أن يسمح له بإستعارة طنبوره لمدة ساعة من الزمان .. وقد بذل وردي جهداً كبيراً لدرجة أنه أصبح يتقن العزف علي الطنبور أكثر من صاحبه .. وعندما إنتقل وردي الى السنة الثانية في المدرسة ، كان لديهم ناظر إسمه / إبراهيم عمر النحاس ، كان يمر علي الداخليات ويقف قرب غرفة وردي عندما يغني ويضرب الشباك بعصاه .. وعندما يفتح وردي النافذة يسأله (( ما تخاف يامحمد ... أنت بتقول شنو؟ )) يرد وردي بقوله : (( أمدح)) فيضيف : صوتك سمح ... أمدح .. وأحياناً كان يأخذ وردي من فصله الى السنة الرابعة كي يقرأ القرآن ... وكان يقول لوردي ... ياولدي أنت يا تصبح غناي أو ممثل .. وكان هناك الشيخ / محمد مكي (( ناظر مدرسة قبة سليم الصغري )) الذي ساعد وردي في تجويد اللغة العربية وهو جده من جهة والدته ، خريج الأزهر ولغوي فصيح درس وردي علي يديه النحو والصرف والبلاغة وألفية إبن مالك ومتن الأجرومية ...
| |
 
|
|
|
|
|
|
|
Re: andquot;التكريميةandquot; التي سمعها الفرعون وردي واختار لها مؤديها فصارت andquot; (Re: طاهر بدر)
|
تصحيح ... الم اقل انها "محاولات" نعم لم اوفق في ترجمة "بروين آسسي" كما تناهت الى مسامعي ولأنها حاكت في النفس سألت الضالعين فاجابو وصححو دكتور / حسن عبد العزيز هو الذي صححني عندما قلت له يعني ايه "بروين اسي" قلبها مردداً لها مراراً بروين اسي ...بروين اسي...بروين اسي!!!؟؟ فقال غايتو أسسي هو الحفيد ... وبروين البنات وهنا لا يستقيم المعنى إلا يكون المقصود "اوروين آسسي" والارو هو الملك وهكذا يستقيم المعنى وعندما اعدت سماع الملحمة كانت واضحة "اوروين اسَي" بمعنى حفيد الملوك او قل سليل الملوك كإشارة ودلالة على على انه اي وردي هو من سلالة ملوك النوبة كبداية للمدح لذا لزم التنويه
| |
 
|
|
|
|
|
|
|
Re: andquot;التكريميةandquot; التي سمعها الفرعون وردي واختار لها مؤديها فصارت an (Re: ابو جهينة)
|
| Quote: عمل جميل ويستحقه الهرم النوبي وردي |
استاذنا / جلال ... ... شكراً لانك هنا وهناك
يحي فضل الله اورد كلاماً مهماً عن ترجمة نوبيات وردي حيث كتب ....
("هي تلك العذوبة النوبية بين الفنان محمد وردي و الكاتب حجاج ادول ، اعرف ان هذا الفنان المبدع محمد وردي له مقام اخر غير فن الغناء لدي اهالي النوبة فهوشاعر عظيم و كبير من شعراء هذه اللغة ، اللغة النوبية ، اذكر انني و بصلاتي مع مثقفين نوبيين مصريين عرفت ان الفنان الموسقار العظيم محمد عثمان وردي شاعر نوبي كبير ويعتبر حسب قول الكاتب حجاج ادول انه من الشعراء النوبيين الذين حافظوا علي ذاكرة اللغة النوبية وفي جلسة جمعتني بوردي في منزله بالمعادي جوار مركز سيد درويش قلت له ( يا استاذ انا عرفت انك من شعراء اللغة النوبية المهمين جدا فيا ريت لو إترجمت قصائدك النوبية للعربي عشان نحن نعرفك في الجانب المهم ده )فأستعان علي وردي بتهكميته المعروفة و قال لي ( طيب النوبة عارفين ، انت مالك ؟ ) ، لم اكتف بتهكمية وردي ولكنني ظللت احرض مركز الدراسات النوبية بالقاهرة علي ترجمة اشعار الشاعر النوبي محمد عثمان وردي الي العربية , وليته انجز هذا الفعل الثقافي المهم وذلك تكثيفا لاهتمام المركز باللغة النوبية لاسيما ان الشعر هو ذاكرة اللغة . "
. يمكن كلمة (النوبة عارفين انت مالك ) بتشبه وردي لكنها من ناحية تانية رسالة من الفرعون على ان اي حديث غير المزح سيكون محض اماني ...اعتقد ان الجملة كانت مهرب دبلوماسي منه لعلمه بصعوبة ترجمة النوبية الى العربية اللهم الا اذا كانت بتصرف كما فعل الادباء عند ترجمة قصائد مكسيم قوركي من الروسية الى ما سواها ... اخلص الى انه اذا اردنا ان نترجم ونوصل "نوبيات " وردي فمثلك مؤهل إذ تمتلك ادبياً ناصيتي العربية والنوبية ...
| |
 
|
|
|
|
|
|
|
Re: andquot;التكريميةandquot; التي سمعها الفرعون وردي واختار لها مؤديها فصارت an (Re: عباس الدسيس)
|
Quote: طاهر سلام يا حبيبنا لوحة فنية جميلة ناس تاني ما بتتكرر في وطنا السودان له الرحمة والمغفرة الفنان الانسان وردي تحياتي وتقديري |
عباس برادو ...ازيك ... ليك وحشة والله مدني طبعا ليها مكانة خاصة في نفس الفرعون وردي ...وتزوج زوجته الثانية منها (علوية) ... مش كدا وبس مدني كانت السبب في اطلاق سراح وردي من السجن ففي الحفل الذي اقيم بمسرح الجزيرة على شرف افتتاح جامعة الجزيرة حصل موقف بين ابو داود ونميري الكان بعد كل غنية بيطلب منو نكتة ويقعد يقهقه قاموا بقية الفنانين طلبو من ابو داود انو يكلم نميرى في موضوع وردي الذي كان انذاك في السجن فوافق ومشى جمب نميري وقال ليهو (يا ريس موضوع وردي كيف؟؟) اتغيرت ملامح نميري وبصرامة قال لي ابو داود بصوت مسموع (ايوة مالو وردي!!!؟؟؟) قام ابو داود بذكاء عرف انو الموضوع ما حيمشي فقام رد (حتعدموه متين ياخ) فقام نميري اتفقع من الضحك وفعلا رجعتو اطلق سراح وردي بسبب مزحة في مدنى
| |
 
|
|
|
|
|
|
|
Re: andquot;التكريميةandquot; التي سمعها الفرعون وردي واختار لها مؤديها فصارت an (Re: Asim Fageary)
|
| Quote: ودعمها بالتعابير الشعرية التي تساعد على ترجمة روح النص |
سنجري المحاولة ... لانها تستحق ذلك . . . طبعاً ... يا عاصم وردي بعد الانتفاضة كانت عندو حفلة في مدني وكانت المفاجأة عندما وجدنا ان احمد طرمبة (دو) جاي داخل علينا من الباب الخلفي المواجه لمركز شباب مدني ومن خلفه وردي بشحمه ولحمه انا واخواني تسمرنا ولا انسى اللواعج التي ضربتنا في لسان وعين هو وردي بنفس طوله الفارع واطلالته المهيبة ... كان بودنا لو استعرنا عربة وميكرفون "القطر" ليعلن بدلا من الديربي بين سيد الاتيام والاتحاد ان محمد وردي في منزلنا !!! نعم طلب من "طرمبه" ان يدله على بيت "محمد بدري" (رحمه الله) احد اوائل عازفيه على آلة الكمان والتي هجرها الي فيء التصوف فكان اول سؤال لوردي للوالد (الدقن دي شنو يا محمد بدري اوع تكون بقيت ###) فرد عليه الوالد (يرحمه الله) (مستحيييييل إلا ديل) ...رحمة الله عليهم
| |
 
|
|
|
|
|
|
|
Re: andquot;التكريميةandquot; التي سمعها الفرعون وردي واختار لها مؤديها فصارت an (Re: الفاتح شلبي)
|
يا طاهر .. في زيارته تلك لمدني ولمنزلكم تحديداً كنت خارج الوطن .. وعلمت بها من شقيقك حسام .. وبالتأكيد لو كنت موجود حينها لكنت معكم في حضرة الهرم الشامخ وردي
وإلتقيته تقريباً في ذات الفترة خارج السودان وهو عن قرب ليس كما تعود أن الناس أن يصورونه مهاباً بل هو قمة في التواضع والروح السودانية
وأذكر أن لدينا شريط فيديو تسجيل له أيضاً في بيت أسرة من أقربائنا من المحس
وهو يغني بالطنبور لفي صالون منزلهم وحوله أفراد الأسرة وجيرانهم من الأهل
في جلسة بيتية ودية بجلباب سوداني دون عمامة أو طاقية حتى جالساً على الأرض وهو يغني بالطنبور
| |

|
|
|
|
|
|
|
Re: andquot;التكريميةandquot; التي سمعها الفرعون وردي واختار لها مؤديها فصارت an (Re: الفاتح شلبي)
|
| Quote: تكريمية فيها إبداع لغوي وإقتباسات لأغاني متنوعة فى غاية الروعة |
اخونا الفاتح شلبي ...سلام فعلا الاقتباسات نوعاً ما لم تشمل بعض الاغاني الا انها تفي بغرض ايصال قوميته . . . . حكى لي الوالد محمد بدر رحمه الله ان اخر عهده بالعزف في حلفا القديمة بعد ان غادر وردي الى الخرطوم كانت مع فنان محلى بالكاد ينطق العربية واختار اغنية (مافي داعي) بتاعت كجراي قال مشى فيها كويس لحدت ما وصل (قلبي اخضر لسا في ريعان شبابو) فنطقها (قلبي أهدر) فقال انه انفقع بالضحك وترك العزف وشال كمنجتو واتخارج من المسرح ... ليدلل على تفرد وعبقرية وردي الصعب تقليده
| |
 
|
|
|
|
|
|
|
Re: andquot;التكريميةandquot; التي سمعها الفرعون وردي واختار لها مؤديها فصارت an (Re: حمزاوي)
|
Quote: حن لا نكرم القامة وردي بل نكرم انفسنا باننا عايشنا وشاهدنا وسمعنا واطربنا هذا الدفوفة انه العملاق وردي النوبي القح السوداني الافريقي فيا مرحى ويا بخ |
حمزاوي ... الله يعلى قدرك في الدارين ياخي ويجبر بخاطرك والله صحي نحن شهود على عصر حصلت فيه احداث وناس مستحيل البجو بعدنا تمر عليهم زيها شهدنا ...انتهاء الحرب الباردة ... تقطع اوصال الاتحاد السوفيتي ... وهجوم 11 سبتمبر وزوال صدام والقذافي ... والعولمة الكنا مفتكرنها هزار وصلت هسي لمكالمات الفيديو الحية والواتساب ...وشهدنا رحيل وردي ...ومصطفى سيد احمد وحميد واشتات من الناس الذين اخرجو من ديارهم بعد ان سطى عليها العسس الحامي ليحولها الى ضيعة خارج حدود الزمان والمكان . . . احمد "طرمبة" عازف وردي مرة شتر الدخلة بي الطرمبة فكان وردي لا يحتمل اي خطا فاستدار وحدجه بنظرة وبعد الاغنية انهى الفاصل وقال ليهو يا احمد دو الفاصل الجاي ما حتطلع معانا قام طرمبه قال ليهو " قوم لف انت قايل روحك منو !!؟ ... والله انت لو ما "قلت ارحل" ولا شي" فضحك الفرعون واوعز له بالصعود للفاصل الثاني.
| |
 
|
|
|
|
|
|
|