"الريدة" كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السوداني

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-02-2024, 06:28 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الاول للعام 2013م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
02-12-2013, 07:23 PM

Hani Arabi Mohamed
<aHani Arabi Mohamed
تاريخ التسجيل: 06-25-2005
مجموع المشاركات: 3515

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
"الريدة" كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السوداني

    البورداب والقراء الكرام.

    "الريدة" : تلك الكلمة العميقة ذات الخصوصية السودانية العميقة التي تنقل درجة من الحب الخالص.

    الكلمة أصلها نوبي. تمت ترجمتها حرفياً من الكلمة "فِرْقِ" : (Ferge)

    - الكلمة النوبية تعني: يريد - يطلب - يحب -
                  

02-13-2013, 09:49 AM

علي عبدالوهاب عثمان
<aعلي عبدالوهاب عثمان
تاريخ التسجيل: 01-17-2013
مجموع المشاركات: 12480

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السوداني (Re: Hani Arabi Mohamed)

    هاني أمبس .. هاني اننقا ..
    تحياتي لهذا العمق وهذا العمق الرومانسي الذي ادخلتنا فيه .. وعميق معناه ( دوللي ) كذلك
    مشكلتي يا هاني أنني لا استطيع ان أفكر بالعربية .. لأنني لا أشعر بكلمة ( ريدة ) ومغزاها بالعربية .. صدقني لم يحصل في حياتي وانا صادق لم أقل لأنثى ( أنا بريدك ) يمكن قلت ان ( بحبك ) لأن هناك بعض العبارات الخاصة بالناطقين لا نستطيع ان نستخدمها لأننا لا نشعر بها .. كما الباقين .. ولأننا كنا في بيئة لا نستطيع النطق بكلمات الغزل وتعابيرها .. ولكن بالنوبية تكون أجمل .. معليش على إطالة المقدمة ..

    الحمد لله الذي جعلني اجيد النوبية بكل فروعنا ( الدنقلاوية والمحسية ) وفي هذه الكلمة بالذات ( فيرقي ) Firgi ، يمكن أن أفيدك بقليل من الشرح ..
    في المحسية ، تعني مرحلة أقل من الحب ( دوللي ) فهذه الكلمة تعبرعن صيغة نهاية الحب ويكون الحب قد بلغ أعلى مستوياته .. فمثلا ( أي إيكا دوللبه ..) انني احبك وهو المستوى الاعلى .. ( أي ايكا فيرقليه ) .. إنني اريدك .. ولكن هذه الجملة لها تأويلات أخرى ربما ( يريد لغرض ما .. أو يريد في نفس اللحظة .. ) وعندما تريد تحدث الى زميلك او صديقك او حتى عدوك يمكن أن تناديه وتقول له ( اسون كري .. أي ايكا فيرقلين ) .. بمعنى ( تعال شوية .. أنا أريدك ) ففي هذه الحالة يختلف الموضوع تماماً ولكن لا يمكن تنادي لشخص ( إسون كري .. أي إيكا دولليه ) هنا لا يستقيم الوضع أبداً .. إلا إذا كانت انثى تبادلك الحب .. فهنا المحسية أعمق كثير ..
    ولإثبات ذلك نرجع الى الرائع والمبدع رحمه الله وردي يقول :
    ( دوللي أي أيكا كن ديليه .. فيرقكان .. فيرقيركير بنجي ) وهي : أنا أحبك حتى الموت أما انت فتحدثي كما تريدين ولا يهمني ذلك .
    لاحظ الفرق بين ( دوللي ) وبين ( فيرقي ) ..
    نأتي إلى الدنقلاوية .. بقدر ما تعمقت وبحثت لم أجد مقابل كلمة ( فيرقي ) والكلمة المستخدمة هي ( دوللي ) وهي كلمة واحدة في نطقها ومعناها في كلتاهما .. ولكم في دنقلاوية تستخدم بعض الافعال المساعدة auxiliary verb ومثال ذلك .. يقال للانثى مثلاً ( أي أكي دوللي ) ( أحبك ) يمكن ان تطلق نفس العبارة لأي احد تريد ان تتحدث اليه ولكن بتنغيم واستخدام فعل مساعد ( اسون تاريه .. اي إكي دوللي ) وهنا تنغيم لأنك تريد شخصاً ما لتتحدث اليه في موضوع .. ولكن في كل الحالات وبالدنقلاوية لا تستخدم ( فيرقي ) ..
    وجمال اللغة النوبية بشقيها في التنغيم وفي تصريف الفعل وجمال النغم وراحة الحلق والحبال الصوتيه ( دوللي ) ايضاً تعني العميق او العمق .. هو ما في أجمل من وردي في هذا الابداع ( دولقدلي .. وييدا .. دوو .. كودود إربيه .. ولا دولوسا .. )
    لاحظ ( دولقد .. دولوسا .. دولكمو .. وبالدنقلاوية .. دولسي .. دولكوري .. دولكومو ) ويمكن ان تصرف هذه الكلمة الى عشرات الانغام .. عشان كده غنانا حلو .. وألحانا في غاية الجمال ( وردي وخليل ) يكفي ..

    أنا عشان بكتب من المكتب والحكاية فيها مراقبة .. آسف للاخطاء الاملائية ..
                  

02-13-2013, 03:33 PM

ولياب
<aولياب
تاريخ التسجيل: 02-14-2002
مجموع المشاركات: 3785

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: علي عبدالوهاب عثمان)

    مع التحية للأساتذة هاني وعلي

    Quote: لاحظ ( دولقد .. دولوسا .. دولكمو .. وبالدنقلاوية .. دولسي .. دولكوري .. دولكومو ) ويمكن ان تصرف هذه الكلمة الى عشرات الانغام .. عشان كده غنانا حلو .. وألحانا في غاية الجمال ( وردي وخليل ) يكفي ..


    دولقد = الحب

    دولسي = أنا حبيت ( فعل ماضي)

    دولري = أنا أحب ( فعل مضارع مستمر)

    دولكوس = كنت حبيت ( في الماضي تام )

    دولي = حب ( بكسر الحاء وفي صيغة الأمر)

    دولكوم = ما حبيت .

    دولكومي = أنت ما حبيت ؟

    دولكوموني = الذي لم يحب .

    نأمل أن نكون قد وفقنا في تصريف الكلمة بالطريقة الصحيحة
                  

02-13-2013, 06:02 PM

Hani Arabi Mohamed
<aHani Arabi Mohamed
تاريخ التسجيل: 06-25-2005
مجموع المشاركات: 3515

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: ولياب)

    تحياتي للقراء والبورداب الكرام. سأعود للتعقيب على المداخلات القيّمة والتعقيب عليها.

    "Ferge" لا تعني المحبة فقط، لها عدّة معانِ ومن بينها معنى لإحدى درجات الحب.

    بينما "دلقد" : "دولّ" لها معنى واضح ومباشر في الحب وإن كان أحد تصريفاتها أيضاً يعني "المنخفض"

    لو ركّزنا على الكلمة "Ferge" سنجد جذر كلمة "الريدة" في اللهجة السودانية العربية.
                  

02-13-2013, 08:19 PM

Hani Arabi Mohamed
<aHani Arabi Mohamed
تاريخ التسجيل: 06-25-2005
مجموع المشاركات: 3515

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: ولياب)

    Quote:
    Author: ولياب
    مع التحية للأساتذة هاني وعلي

    Quote: لاحظ ( دولقد .. دولوسا .. دولكمو .. وبالدنقلاوية .. دولسي .. دولكوري .. دولكومو ) ويمكن ان تصرف هذه الكلمة الى عشرات الانغام .. عشان كده غنانا حلو .. وألحانا في غاية الجمال ( وردي وخليل ) يكفي ..



    دولقد = الحب

    دولسي = أنا حبيت ( فعل ماضي)

    دولري = أنا أحب ( فعل مضارع مستمر)

    دولكوس = كنت حبيت ( في الماضي تام )

    دولي = حب ( بكسر الحاء وفي صيغة الأمر)

    دولكوم = ما حبيت .

    دولكومي = أنت ما حبيت ؟

    دولكوموني = الذي لم يحب .

    نأمل أن نكون قد وفقنا في تصريف الكلمة بالطريقة الصحيحة



    شكراً جزيلاً عمّي ولياب. على إضافتك المفيدة و الثرة جداً.

    أرجوك أن تناقش أيضاً تصاريف كلمة فرقي ...
                  

02-13-2013, 08:04 PM

Hani Arabi Mohamed
<aHani Arabi Mohamed
تاريخ التسجيل: 06-25-2005
مجموع المشاركات: 3515

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: علي عبدالوهاب عثمان)

    Quote:
    Author: علي عبدالوهاب عثمان
    هاني أمبس .. هاني اننقا ..
    تحياتي لهذا العمق وهذا العمق الرومانسي الذي ادخلتنا فيه .. وعميق معناه ( دوللي ) كذلك
    مشكلتي يا هاني أنني لا استطيع ان أفكر بالعربية .. لأنني لا أشعر بكلمة ( ريدة ) ومغزاها بالعربية .. صدقني لم يحصل في حياتي وانا صادق لم أقل لأنثى ( أنا بريدك ) يمكن قلت ان ( بحبك ) لأن هناك بعض العبارات الخاصة بالناطقين لا نستطيع ان نستخدمها لأننا لا نشعر بها .. كما الباقين .. ولأننا كنا في بيئة لا نستطيع النطق بكلمات الغزل وتعابيرها .. ولكن بالنوبية تكون أجمل .. معليش على إطالة المقدمة ..

    الحمد لله الذي جعلني اجيد النوبية بكل فروعنا ( الدنقلاوية والمحسية ) وفي هذه الكلمة بالذات ( فيرقي ) Firgi ، يمكن أن أفيدك بقليل من الشرح ..
    في المحسية ، تعني مرحلة أقل من الحب ( دوللي ) فهذه الكلمة تعبرعن صيغة نهاية الحب ويكون الحب قد بلغ أعلى مستوياته .. فمثلا ( أي إيكا دوللبه ..) انني احبك وهو المستوى الاعلى .. ( أي ايكا فيرقليه ) .. إنني اريدك .. ولكن هذه الجملة لها تأويلات أخرى ربما ( يريد لغرض ما .. أو يريد في نفس اللحظة .. ) وعندما تريد تحدث الى زميلك او صديقك او حتى عدوك يمكن أن تناديه وتقول له ( اسون كري .. أي ايكا فيرقلين ) .. بمعنى ( تعال شوية .. أنا أريدك ) ففي هذه الحالة يختلف الموضوع تماماً ولكن لا يمكن تنادي لشخص ( إسون كري .. أي إيكا دولليه ) هنا لا يستقيم الوضع أبداً .. إلا إذا كانت انثى تبادلك الحب .. فهنا المحسية أعمق كثير ..
    ولإثبات ذلك نرجع الى الرائع والمبدع رحمه الله وردي يقول :
    ( دوللي أي أيكا كن ديليه .. فيرقكان .. فيرقيركير بنجي ) وهي : أنا أحبك حتى الموت أما انت فتحدثي كما تريدين ولا يهمني ذلك .
    لاحظ الفرق بين ( دوللي ) وبين ( فيرقي ) ..
    نأتي إلى الدنقلاوية .. بقدر ما تعمقت وبحثت لم أجد مقابل كلمة ( فيرقي ) والكلمة المستخدمة هي ( دوللي ) وهي كلمة واحدة في نطقها ومعناها في كلتاهما .. ولكم في دنقلاوية تستخدم بعض الافعال المساعدة auxiliary verb ومثال ذلك .. يقال للانثى مثلاً ( أي أكي دوللي ) ( أحبك ) يمكن ان تطلق نفس العبارة لأي احد تريد ان تتحدث اليه ولكن بتنغيم واستخدام فعل مساعد ( اسون تاريه .. اي إكي دوللي ) وهنا تنغيم لأنك تريد شخصاً ما لتتحدث اليه في موضوع .. ولكن في كل الحالات وبالدنقلاوية لا تستخدم ( فيرقي ) ..
    وجمال اللغة النوبية بشقيها في التنغيم وفي تصريف الفعل وجمال النغم وراحة الحلق والحبال الصوتيه ( دوللي ) ايضاً تعني العميق او العمق .. هو ما في أجمل من وردي في هذا الابداع ( دولقدلي .. وييدا .. دوو .. كودود إربيه .. ولا دولوسا .. )
    لاحظ ( دولقد .. دولوسا .. دولكمو .. وبالدنقلاوية .. دولسي .. دولكوري .. دولكومو ) ويمكن ان تصرف هذه الكلمة الى عشرات الانغام .. عشان كده غنانا حلو .. وألحانا في غاية الجمال ( وردي وخليل ) يكفي ..

    أنا عشان بكتب من المكتب والحكاية فيها مراقبة .. آسف للاخطاء الاملائية


    علي عبد الوهاب عثمان ذ
    آب اننقا .... شكراً جزيلاً على شرحك الضافي والوافي. الذي كشف جوانب عديدة.


    ومعاً لاستمرار النقاش.

    ما زلتُ أعتقد أن كلمة الريدة جاءت من "ferge"

    شكراً جزيلاً على مشاركتك واهتمامك وانتظر منك المزيد .
                  

02-16-2013, 07:13 AM

Hani Arabi Mohamed
<aHani Arabi Mohamed
تاريخ التسجيل: 06-25-2005
مجموع المشاركات: 3515

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السوداني (Re: Hani Arabi Mohamed)

    فِرْقِ Fergi

    يريد ، يطلب ، يحتاج ، يرغب ، يود ، يشاء ، يحب
                  

02-16-2013, 07:48 AM

فايزودالقاضي
<aفايزودالقاضي
تاريخ التسجيل: 11-27-2007
مجموع المشاركات: 10091

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: Hani Arabi Mohamed)

    هاني ..سلامات ..

    Quote: لو ركّزنا على الكلمة "Ferge" سنجد جذر كلمة "الريدة" في اللهجة السودانية العربية.


    فقرِ او فقرى تعنى ( حب ) بالامهرية والتقرنية ..وهي قريبة من النوبية مع بعض الاقلاب في الحروف ..


    تحياتي
                  

02-16-2013, 08:07 AM

ذواليد سليمان مصطفى
<aذواليد سليمان مصطفى
تاريخ التسجيل: 12-14-2008
مجموع المشاركات: 9551

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: فايزودالقاضي)

    معاً لاجل المعرفة
    وفي ميزان حسناتكم
    ومني ليكم ريدة خاصة
                  

02-16-2013, 09:10 AM

ولياب
<aولياب
تاريخ التسجيل: 02-14-2002
مجموع المشاركات: 3785

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: ذواليد سليمان مصطفى)

    Quote: شكراً جزيلاً عمّي ولياب. على إضافتك المفيدة و الثرة جداً.

    أرجوك أن تناقش أيضاً تصاريف كلمة فرقي ...


    فِرقِي بمعني : -

    يريد
    يرغب
    يود
    يحتاج
    يخطب من (الخطبة ، التقدم للزواج)


    فرقين = للفعل الحاضر ( المضارع)
    أنين إكا إساكا فرقين = الوالدة تريدك الآن
    فرقر = للفعل المضارع المستمر
    أي إن برو قا فرقر = أنا داير البت دي
    أو بمعني محتاج ، حينما نقول = أي شونقرترك فرقر وتعني الجملة = أنا محتاج لبعض النقود .
    فرقون = للفعل الماضي
    تر منا برو قا فرقون = هو خطب البت ديك
    فرقوسنا = أرادها أو خطبها
    فرقري = أنا أريد + المرادفات
    فرقمون = لا أريد
    فرقكمون = ما أراد ولم يقبل
    فرقرن يوم = يوم الخطبة


    مع أطيب تحياتي لكم يا هاني وللأفاضل ود القاضي وذواليد وللأستاذ علي .
                  

02-16-2013, 12:16 PM

ابو جهينة
<aابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22492

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: ولياب)

    تحياتي هاني

    الكلمة أصلها نوبي. تمت ترجمتها حرفياً من الكلمة "فِرْقِ" : (Ferge)

    - الكلمة النوبية تعني: يريد - يطلب - يحب -

    لا يمكن أن نقول أن كلمة ( ريدة ) أصلها نوبي
    فالريدة والحب والعشق والهوى كلها بالطبع مشاعر إنسانية لها مفرداتها في كل لغات العالم ، وقبل إختراع الحروف كانت كل هذه المشاعر منحوتة رسما على الصخور.
    أما تحليلك للكلمة وتحليل الإخوة الكرام هنا فهي كافية وشافية

    ***

    بخصوص الموضوع ، فقد أرسلت أحدهم للقصيم وللآن منتظر
    دمتم
                  

02-23-2013, 05:06 AM

Hani Arabi Mohamed
<aHani Arabi Mohamed
تاريخ التسجيل: 06-25-2005
مجموع المشاركات: 3515

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: ابو جهينة)

    Quote:
    تحياتي هاني

    الكلمة أصلها نوبي. تمت ترجمتها حرفياً من الكلمة "فِرْقِ" : (Ferge)

    - الكلمة النوبية تعني: يريد - يطلب - يحب -

    لا يمكن أن نقول أن كلمة ( ريدة ) أصلها نوبي
    فالريدة والحب والعشق والهوى كلها بالطبع مشاعر إنسانية لها مفرداتها في كل لغات العالم ، وقبل إختراع الحروف كانت كل هذه المشاعر منحوتة رسما على الصخور.
    أما تحليلك للكلمة وتحليل الإخوة الكرام هنا فهي كافية وشافية

    ***

    بخصوص الموضوع ، فقد أرسلت أحدهم للقصيم وللآن منتظر
    دمتم



    تحيّاتي عمّي أبو جهينة.

    أتفق واختلف معك.

    نعم الحب مشاعر إنسانية ليستح حكراً على أحد. أختلف معك في أن المقصود بهذا البوست هو استخدام كلمة "ريدة - يريد - بريدك" للتعبير عن الشعور. هذه الكلمة تعود رأساً إلى لغتنا النوبية الحبيبة وأن السوداني حين انتقل من اللغة النوبية إلى العربية حاول أن ينقل معه تعبيراته كما هي وترجمها حرفياً.


    شكراً جزيلاً لتعبك في الموضوع الآخر ومنتظر ربنا يوفقك ويوفقنا.
                  

02-19-2013, 06:45 AM

Hani Arabi Mohamed
<aHani Arabi Mohamed
تاريخ التسجيل: 06-25-2005
مجموع المشاركات: 3515

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: ذواليد سليمان مصطفى)

    Quote:
    andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود

    Author: ذواليد سليمان مصطفى
    معاً لاجل المعرفة
    وفي ميزان حسناتكم
    ومني ليكم ريدة خاصة



    شكراً ذو اليد سليمان مصطفى

    ولك من الود اجزله.

    -=-=-=-=-=-=-=-

    يركّز هذا البوست على حقيقة أن الإنسان يظل يتحدث بلغته الأصلية حتى وإن نطق بغيرها.

    واستحضر هنا النكتة المشهورة عن فتاة مصرية وقفت في إحدى شوارع لندن ترد على من "شاغلها" قائلة له :

    Collect yourself. Otherwise; I will collect the street on you.
    ورغم أن حديثها لا يستقيم لدى أهل اللغة الإنجليز ، إلا أنّه يستقيم تماماً في عقلها ، فهي تريد أن تقول له:
    "لم نفسك وإلا حألم عليك الشارع.
    :)

    فالنوبي كان يقول "فيرقي و"دولّي" والأولى مستترة حمالة أوجه والثانية صريحة. فانتقلت معه الأولى حين استعرب وأصبح يقول "أريدك" أما الثانية فهي صريحة ومعروف عن الرجل السوداني انّه لا يصرح بمشاعره إلا في الشديد القوي :)
                  

02-16-2013, 09:22 PM

Hani Arabi Mohamed
<aHani Arabi Mohamed
تاريخ التسجيل: 06-25-2005
مجموع المشاركات: 3515

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
ِaDILA WOO (Re: فايزودالقاضي)

    Quote:
    فايزودالقاضي
    هاني ..سلامات ..
    Quote: لو ركّزنا على الكلمة "Ferge" سنجد جذر كلمة "الريدة" في اللهجة السودانية العربية.
    فقرِ او فقرى تعنى ( حب ) بالامهرية والتقرنية ..وهي قريبة من النوبية مع بعض الاقلاب في الحروف ..
    تحياتي


    تحياتي فايز ود القاضي ، تحياتي لجميع المتداخلين.

    الإنسان يفكر بلغته الأم .... حتى حينما يتعلم لغة أخرى فإنه يبقى يتحدث لغته الأم وإن نطقها بغيرها ...

    لذا تجده يحاول ترجمة كل شيء حرفياً ، واستعارة نفس تصاريف اللغة التي نشأ عليها وإسقاطها على اللغة الجديدة. ....
                  

02-16-2013, 03:16 PM

بدر الدين مهدي
<aبدر الدين مهدي
تاريخ التسجيل: 01-20-2013
مجموع المشاركات: 174

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السوداني (Re: Hani Arabi Mohamed)

    السلام عليكم أخي هاني وضيوفك الكرام

    هذا المقتبس من لسان العرب

    Quote:

    والرِّيدة اسم يوضع موضع الارتياد والإِرادة، وأَراد الشيء: أَحبه وعُنِيَ به، والاسم الرِّيدُ.
    وفي حديث عبد الله: إِن الشيطان يريد ابن آدَم بكل ريدة أَي بكل مَطْلَب ومُراد. يقال: أَراد يريد إِرادة، والريدة الاسم من الإِرادة.
                  

02-16-2013, 03:47 PM

فرحات عباس
<aفرحات عباس
تاريخ التسجيل: 09-20-2005
مجموع المشاركات: 500

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: بدر الدين مهدي)

    الأخوة من بني النوبة الكرام ....
    رغم إنني شايقي .. إلا إنني مؤمن ( جداَ ) بأن الشوايقة والجعليين ووبني رباط ومن جاورهم هم من النوبة ممن ذهبت رطانتهم ، ولعل ثمة شواهد عدة يعضدها التاريخ والجغرافيا ...
    وأنه لا خلاف البتة على ذلك .... إنما الخلاف هو أنني لم أفهم كيف أصبحت كلمة " الريدة " نوبية وكيف تم استلافها من قبل الأعراب...فقد تم هذا الاستلاف بشكل فعلي لكلمات مثل عنقريب ، ومشلعيب ، ودانقا ، وكوريق ، وكرمة وغيرها والتي تتداولها قبائل الشمال حتى غير الرطانة منها .. أما كلمة" الريدة " فلا شاهد في الحقيقة يدعم ذلك .. فالكلمة واضحة من أراد يريد ... " يفعل الله ما يريد " ومنها " الريدة " ، ولعل عروبة الكلمة واضحة ولا علاقة لفظية لها بالكلمات التي أوردتموها .. وتستخدم ذات الكلمية في لغة أهل مصر من الصعايدة ، فيقولون " رايد البت " يعني يحبها وعندنا في السودان تم تصحيف الكلمية فأصبحت " داير " وهو تصحيف واضح لكلمة رايد أي يريد .. " دايرين شنو " و " داير شنو يا زول " أو كما يقول أهل الخليج ساخرين ....
                  

02-17-2013, 02:52 AM

عماد شمت
<aعماد شمت
تاريخ التسجيل: 12-02-2004
مجموع المشاركات: 3857

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: فرحات عباس)

    هاني مسكاقمي

    انا بعرف في الرطانه ما بطال لكن احسن من المستشرق الريس طارق جبريل الناطق الرسمي للمحس

    ورغم ضعفي في اللغة اعتقد ان كلمة الريده لا علاقة لها بالحب بالرطانه . سمعت كثير من الاغاني بالرطانه ولم اجد الريده

    بالرطانه لان كلمة فرقل كما شرح البعض اما يريدك في موضوع معين او يريد ان يرتبط ببنيه

    رأيك شنو ياطارق جبريل في الكلام ده؟؟

    شكرا ياهاني بوست مفيد لغيرالناطقين بها

    عافيلقو

    (عدل بواسطة عماد شمت on 02-17-2013, 02:57 AM)

                  

02-17-2013, 06:03 AM

ولياب
<aولياب
تاريخ التسجيل: 02-14-2002
مجموع المشاركات: 3785

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: عماد شمت)

    مع التحية للجميع

    قرأت تعليقاً للأبن أو الأخ محمد الزعيم من الفيس بوك ، يتسآل عن كلمة (كرى) وإستعمالاتها المتعددة بتغيير التشكيل هل هو دليل تقدم أو تخلف ، فيقيني أن اللغات لا تدخل في حيز التقدم أو التخلف ، حيث أن اللغات غير مؤلفة من قبل أشخاص إنما من عند الله والدليل قوله تعالى

    وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ " (الروم:22)

    وفي كثير من اللغات تجد أن الكلمة الواحدة لها معاني عديدة وقد ندرك المعنى من خلال وجودها في الجملة ، وعلى كل يا محمد الزعيم المشاركة أدناها ، كتبتها في هذا الموقع قبل عدة سنوات موضحا بعض معاني كلمة ( كرى ) .

    الأعزاء
    السلام عليكم
    وجدت متسعاً من الوقت ، وحبيت أن أشارك ببعض المعلومات
    ومن طرائف وغرائب الرطانة نجد أن هناك ثلاثة حروف ، يمكن لنا أن نكون منها ما يزيد عن عشرة مفردات

    والحروف هي : ك ، ر ، ي

    وإليكم هذه الأمثلة

    كِرْي = تعال

    كِرِيِ = عدة

    كِرْي = بقشيش

    كَرَي = النقدية التي تدفع من قبل الأهل والمشاركين في العرس

    كُرْي = النسج بالحبال

    كُري = الضب

    كُرِي = المحدب ( بتشديد الراء المكسورة)

    كُريْ = العجوة

    كُري = العيد

    كَرَيْ = الأنثى

    كري = الراكوبة
                  

02-17-2013, 08:36 AM

singawi

تاريخ التسجيل: 02-18-2002
مجموع المشاركات: 2226

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: ولياب)

    الأخ هاني وضيوفه الكرام
    الأخ ولياب

    تحية واحترام

    دفعتني مداخلة الأخ العزيز بدر الدين للبحث عن أصل الكلمة
    فوجدت أنها عربية خالصة وليست نوبية انتقلت إلى قاموس الإستعراب السوداني

    والريد ، بلا همز : الأمر الذي تريده وتزاوله
    لسان العرب : http://www.islamweb.net/newlibrary/display_bo...55andbk_no=122andID=3360
    ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
    التهذيب: و الرِّيدة اسم يوضع موضع الارتياد و الإِرادة
    و أَراد الشيء: أَحبه وعُنيَ بهِ والاسم الرِّيدُ
    لسان العرب الجزء (5) : http://www.alseraj.net/maktaba/kotob/adab/les...oga/Lessan5/a386.htm
    ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
    والرِّيدُ : الأمرُ الذي تريده وتُزاوِلُه
    ( كتاب العين – للخليل بن احمد الفراهيدي )

    تحياتي وأطيب أمنياتي
                  

02-17-2013, 09:12 AM

ولياب
<aولياب
تاريخ التسجيل: 02-14-2002
مجموع المشاركات: 3785

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: singawi)

    الأخوة المتداخلون

    سلامي لكم فردا فردا

    حقيقة لم أذهب للتأييد أو النفي لمقولة إبننا هاني بأن الكلمة أستعربت من النوبية ، بقدر ما وضحت معانيها باللغة النوبية ، وربما ذهب هاني لأمر كلمة نوبية أخرى ومن المرجح أن إنتقلت للسودانية الدارجة ,

    الكلمة هي (ERGE) وهي شبيه بكلمة (FRGE) من حيث النطق والكتابة

    وكلمة (ERGE) هي أن تدور أو تسوط وربما جاءت منه كلمة (داير) ونقول أنت داير شنو ، والله أعلم .

    وهناك كلمة (ARGE) ومعناها يتبع ويقال بالنوبية : من تو تفاب أرقي (ERGE) ويعني أن ذلك الصبي يتبع والده

    شكرا للجميع ولآرائهم القيمة .
                  

02-17-2013, 10:22 AM

طارق جبريل
<aطارق جبريل
تاريخ التسجيل: 10-11-2005
مجموع المشاركات: 22556

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: ولياب)

    انا غايتو مع كلام قريبي فرحات عباس وود حلتنا الجميل عماد شمت
    ياخي ريدة دية ما عندها علاقة بالمحسية وغيرها
    عايزين تطلعونا ملوص انتو ياخي
                  

02-19-2013, 08:04 AM

محمد فضل الله المكى
<aمحمد فضل الله المكى
تاريخ التسجيل: 03-29-2008
مجموع المشاركات: 4846

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: طارق جبريل)

    Quote:

    Hani Arabi Mohamed


    هاني((((عربي)))).... مسكاقمي
    أخشى أن يكون قطار الإستعراب قد دهم كل شيء!

    محبتي
                  

02-23-2013, 00:04 AM

صالح تاجاب
<aصالح تاجاب
تاريخ التسجيل: 02-22-2013
مجموع المشاركات: 44

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: محمد فضل الله المكى)

    هانى والأخوة المتداخلين مسكاقجلو؟؟
    هانى أخوى شايفك كبيت الزوغه من البوست!!
    إنت قلت معلومة مهمه جداً (وقد) تكون مُحِق على حسب إصرارك أن الكلمة نوبيه خالصه
    بالنسة لقولك إنك عارف المنبر به نوبيين كلنا عارفين وللعلم أنا دخلت البوست دا أكتر من طرشمية مرة عشان أكتسب معلومة جديده وأعرف كيـــــــــــف (الريده) بقت نوبية وأكيد غيرى كمان فتش ومنتظر رد مقنع منك
    يلا منتظرينك

    آفيلقو
                  

02-23-2013, 05:19 AM

mohmmed said ahmed
<amohmmed said ahmed
تاريخ التسجيل: 10-25-2002
مجموع المشاركات: 8793

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: andquot;الريدةandquot; كلمة نوبية إنتقلت إلى قاموس الاستعراب السود (Re: صالح تاجاب)

    انا عايتو لغتى النوبية ضعيفة

    لكن برضو ما شاف انو فى علاقة بين

    فرقى

    والريدة


    وهانى يا اخوى

    العرب ديل فى الشعر والكلام
    ما بتصاقعو
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de