منقول "كيف اصبحت اللغة االنجليزية لغة عالمية " اسهاما في النقاش الدائر عن دال والانجليزية كمثال

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-01-2024, 01:44 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الرابع للعام 2010م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
09-24-2010, 08:07 AM

abubakr
<aabubakr
تاريخ التسجيل: 04-22-2002
مجموع المشاركات: 16044

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
منقول "كيف اصبحت اللغة االنجليزية لغة عالمية " اسهاما في النقاش الدائر عن دال والانجليزية كمثال

    شكرا لهشام امين لابتداره موضوع اعلان للوظائف باللغة الانجليزية لشركات سودانية بافتراتض ان اللغة العربية هي الرسمية ... في بلد تكثر فيه اللغات الاخري وتهيمن فيه لغة واحدة مقصية كل اللغات الاخري ولكنها لم تثبت مقدرتها علي ان تكون لغة انتاج وعمل وصناعة حتي الان رغم تاريخ قديم لها وريادة في ذلك فان لاستعمال لغة اخري كالانجليزية ما يبرره من وجهة نظري.. اري ان نخرج من صنمية اللغة الي براح الانتاج والعمل باية لغة قادرة علي ذلك فلولا ان اللغة الانجليزية هي لغة الصناعة والعمل والانتاج ولولا انها لغة امريكا (كما سنقرء ادناه) الدولة الصناعية الاولي والاقوي لما استمرت لغة عالمية .. يوم يتمكن العرب والمستعربيين من جعل دولهم قوي صناعية منتجة مؤثرة في كل العالم بحيث لا تقدر بقية الدول باختلاف السنتها من ان تزدهر دون معرفة بالعربية سيتغير الوضع الي صالح العربية اما الان فالانجليزية هي الاصلح :
    Quote:
    كيف اصبحت اللغة االنجليزية لغة عالمية -
    مقالة للمؤلف أ.د. ريما سعد الجرف
    http://knol.google.com/k/%D9%83%D9%8A%D9%81-%D8%A7%D8%B...4%D9%85%D9%8A%D8%A9#
    كيف اصبحت اللغة االنجليزية لغة عالمي
    ة
    Page 1 of 16
    لاشك شك أن اللغة اإلنجليزية ھي أكثر اللغات انتشارا في العالم. حيث إن شخصا من بين كل أربعة أشخاص في العالم يستطيع التواصل باللغة اإلنجليزية. فاللغة اإلنجليزية ھي اللغة الرئيسة في التجمعات السياسية الدولية، وھي اللغة الرسمية ل 85% من المنظمات العالمية، وھي لغة الكثير من المؤتمرات الدولية، ولغة التداول األولى في المجال التكنولوجي والتجاري والمصرفي والسياحي، ولغة غالبية األبحاث العلمية والمراجع والمصطلحات واالقتصاد المال واألعمال، وغالبية الصحف المشھورة وبرامج التلفزيون واألفالم وشركات الطيران والشركات المتعددة الجنسيات والعمالة األجنبية، ولغة 90% من المادة الموجودة على االنترنت. كيف ومن أين جاءت قوة اللغة اإلنجليزية؟ تلقي الدراسة الحالية الضوء على العوامل التاريخية والسياسية واالقتصادية والتكنولوجية والثقافية التي ساھمت في جعل اللغة اإلنجليزية اللغة العالمية األولى وأوسعھا .انتشارا في الماضي والحاضر ومستقبل اللغة اإلنجليزية في العالم
    المحتويات
    اللغة اإلنجليزية في الماضي • اللغة اإلنجليزية في الحاضر • اللغة اإلنجليزية في المستقبل • مساعي الواليات المتحدة وبريطانيا في نشر اللغة اإلنجليزية • مستقبل اللغة اإلنجليزية • الخاتمة • المراجع •
    المزيد
    اللغة اإلنجليزية في الماضي
    ما الذي جعل اللغة اإلنجليزية ھي اللغة العالمية دون غيرھا من اللغات؟ ھناك سببان أحدھما تاريخي جغرافي والثاني اجتماعي ثقافي. وتعود العوامل التاريخية إلى أيام الحمالت الرائدة إلى األمريكتين وآسيا والقطبين. حيث استمر ھذا التوسع في القرن التاسع عشر مع التوسعات االستعمارية colonial developments في إفريقيا وجنوب المحيط الھادي تالھا خطوة أخرى ھامة في منتصف القرن العشرين عندما تبنتھا العديد من الدول المستقلة حديثا وجعلتھا اللغة الرسمية. واللغة اإلنجليزية ممثلة اآلن في كل قارة وفي جزر أھم ثالث محيطات ھي: جزر سينت ھلينا في المحيط األطلسي، وجزر سيشل في المحيط الھندي، وجزر كثيرة في المحيط الھادي مثل فيجي وھاواي. وھذا التوسع في التمثيل جعل من تطبيق مصطلح اللغة العالمية على اللغة اإلنجليزية حقيقة
    أما الجانب االجتماعي الثقافي فيظھر في الطريقة التي يعتمد فيھا الناس في جميع أنحاء العالم على اختالف مشاربھم وفئاتھم على اللغة اإلنجليزية في رفاھھم االقتصادي واالجتماعي . حيث ترسخت جذور اللغة اإلنجليزية على الصعيد الدولي في الحياة السياسية والتجارية واألمنية واالتصاالت والترفيھ والتواصل ووسائل اإلعالم والتعليم. ويقدر الماليين من الناس وجود لغة مشتركة تسھل العالقات واالحتياجات اإلنسانية العالمية. حيث تعتمد عليھا مجاالت أخرى كثيرة مثل صناعة برمجيات الحاسب.
    ّ
    كيف اصبحت اللغة االنجليزية لغة عالمية -مقالة للمؤلف أ.د. ريما سعد الجرف
    كيف نشأت اللغة اإلنجليزية
    Page 2 of 16
    منذ وصلت اللغة اإلنجليزية إلى بريطانيا من شمال أوروبا في القرن الخامس الميالدي وھي في حالة حركة دائمة حيث بدأت في االنتشار حول الجزر البريطانية ودخلت أجزاء من ويلز وكورنوول وكامبريا وجنوب اسكتلندا. وبعد الغزو النورماندي عام 1066م، ھرب الكثير من النبالء إلى اسكتلندا، وانتشرت اللغة اإلنجليزية في األجزاء الجنوبية منھا. وابتداء من القرن الثاني عشر، أرسل الفرسان األنجلو نورمانيين عبر بحر ايرلندا وبذلك وقعت ايرلندا بالكامل تحت حكم اإلنجليز بالتدريج. حدث ھذا على الصعيد المحلي. ولم تبدأ اللغة اإلنجليزية باالنتشار خارج الجزر البريطانية إال بعد 300 عام أخرى. فمع نھاية القرن السادس عشر، بلغ عدد المتحدثين باللغة اإلنجليزية بين 5-7 مليون عاش اغلبھم في الجزر البريطانية. وفي الفترة بين نھاية حكم الملكة إليزابيث األولى عام 1603م، وبداية حكم الملكة إليزابيث الثانية عام 1952م، تضاعف عددھم إلى نحو 250 مليونا، عاش اغلبھم خارج الجزر البريطانية، وشكل األمريكان غالبيتھم.
    الواليات المتحدة:
    بدأت الحمالت )الھجرات( المتوجھة من انجلترا إلى العالم الجديد عام 1584م، ولم تكن في البداية ناجحة. ويعود تاريخ أول مستوطنة إنجليزية إلى عام 1607م، عندما وصلت إحدى البعثات إلى ChesapeakeBay. تبعھا بعثات أخرى على طول الساحل وفي الجزر القريبة مثل برمودا. وفي عام 1620م، وصل مجموعة من ال Puritants على ظھر سفينة Mayflower وھبطوا في Cape Cod Bay ، حيث حالت الرياح دون وصولھم إلى فرجينيا، وأقاموا مستوطنة لھم في بليموث بماساتشوستس. وكانت تلك المجموعة مزيجا من األطفال والراشدين قدموا من مناطق مختلفة، ومن خلفيات اجتماعية ومھنية مختلفة. وتميزت ھاتان المستعمرتان -فرجينيا في الجنوب، ونيو انجالند في الشمال -بتنوع خلفياتھا اللغوية. حيث كان المستوطنون في فيرجينيا قد أتوا من أنحاء عديدة من غرب انجلترا وجلبوا معھم لھجتھم. كما احضر المستوطنون المقيمون في بليموث الذين قدموا من شرق انجلترا لھجتھم، التي تختلف عن لھجة المستوطنين في الجنوب، وأصبحت ھذه اللھجة ھي السائدة في ھذه المنطقة.
    وفي القرن الثامن عشر ، كان ھناك موجات من المھاجرين القادمين من ايرلندا، حيث بدأ االيرلنديون بالھجرة إلى أمريكا عام 1600م، ولكن الموجات الرئيسة من المھاجرين كانت في العشرينات من القرن الثامن عشر، حين وصل إلى أمريكا نحو 50.000 من االيرلنديين واالسكتلنديين. ومع إعالن االستقالل عام 1776م، شكل االيرلنديون واالسكتلنديون أغلبية المستعمرين. وفي عام 1790م، بلغ عدد سكان أمريكا 4 ماليين نسمة. وبعد قرن، وصل عدد السكان إلى خمسين مليونا، انتشروا في معظم أرجاء القارة، وانتشرت معھم اللكنة المعروفة باسم Sunbelt بين فرجينيا وكاليفورنيا.
    لم تكن انجلترا وحدھا ھي التي حددت االتجاھات التي انتشرت فيھا اللغة اإلنجليزية في أمريكا، بل احتل األسبان الجزء األكبر من الغرب والجنوب الغربي. وكان الفرنسيون متواجدين في المناطق الشمالية على جانبي نھر سينت لورانس عبر المناطق الوسطى حتى خليج المكسيك. واستقر الھولنديون في نيويورك والمناطق المجاورة. واستقرت أعداد كبيرة من األلمان في بنسلفانيا. وفي الوقت نفسھ دخلت أعداد كبيرة من اإلفريقيين الجنوب نتيجة لتجارة الرقيق، حيث ازداد عددھم من 2500 عام 1700م، وإلى 100.000 عام 1775م، متجاوزين بذلك عدد السكان البيض في الجنوب.
    وشھد القرن التاسع عشر ھجرات كبيرة إلى أمريكا، حيث ھربت أعداد كبيرة من االيرلنديين واأللمان والطليان نتيجة الثورة والفقر والمجاعة في أوروبا. وفي العقدين األوليين من القرن العشرين، بلغ متوسط عدد المھاجرين القادمين إلى أمريكا ثالثة أرباع مليون في العام. وفي عام 1900 م بلغ عدد السكان 75 مليونا فقط، وتضاعف ھذا العدد عام 1950م.
    وخالل جيل أو جيلين أصبح أبناء عائالت المھاجرة يتحدثون اللغة اإلنجليزية نتيجة االنصھار في المجتمع. وأصبح األجداد واألحفاد يعيشون في عالمين منفصلين. كان نتيجتھ ازدياد عدد الناطقين باللغة اإلنجليزية كلغة أم. ففي عام 1990م، بلغ عدد الناطقين باللغة اإلنجليزية في المنزل ممن تزيد أعمارھم على خمس سنوات 198 مليونا ) أي نحو 86% من المجموع الكلي للسكان (. وقفز ھذا العدد إلى 215 مليونا عام 2000م.
    كندا:
    وفي الوقت نفسھ كانت اللغة اإلنجليزية تشق طريقھا في الشمال. حيث كان أول اتصال للغة اإلنجليزية في كندا عام 1497م، عندما وصل جون كابوت إلى نيوفوندالند ولم تبدأ الھجرات اإلنجليزية باالستقرار على طول ساحل األطلنطي إال بعد قرن، عندما اجتذبت تجارة صيد السمك والفرو والزراعة المستوطنين الناطقين باللغة اإلنجليزية. وكان ھناك صراع قائم بينھم وبين الفرنسيين الذين قدموا إلى كندا مع استكشافات جاك كارتييھ في العشرينات من القرن السادس عشر. ولكن انتھى الصراع باستسالم الفرنسيين في القرن الثامن عشر، بعد انھزامھم في حرب الملكة آن )1702-1703م( ، والحرب الفرنسية الھندية عام )1754-1763م(. وفي الخمسينات من القرن الثامن عشر، طرد اآلالف من المستوطنين الفرنسيين من آكاديا )نوفا سكوشيا( ، وحل محلھم مستوطنون من نيوانجالند. وازداد عدد القادمين من انجلترا وايرلندا واسكتلندا.
    وبعد إعالن استقالل أمريكا عام 1776م، وجد المؤيدون لبريطانيا صعوبة في البقاء في الواليات المتحدة الجديدة، فغادر اغلبھم إلى شرق كندا، واستقروا في نوفا سكوشيا ونيو برونزويك. وبعد خمسين عاما، بلغ عدد سكان ھذه المنطقة 100.000 نسمة . وبلغ عدد سكان كندا عام 2000 نحو 31 مليون نسمة. وبسبب نشأة اللغة اإلنجليزية الكندية، ھناك تشابھ بينھا وبين اللغة اإلنجليزية األمريكية . ومن يعش خارج كندا والواليات المتحدة، يصعب عليھ التفريق بينھما.
    جزر الكاريبي:
    مع بدايات االستيطان في أمريكا، كانت اللغة اإلنجليزية تنتشر في الجنوب. وبدأت لكنة جديدة في الظھور في جزر الھند الغربية وفي الجزء الجنوبي من القارة يتحدث بھا السود الوافدون، نتيجة الستيراد الرقيق )العبيد( اإلفريقيين للعمل في مزارع السكر. ومنذ بدايات القرن السابع عشر، كانت السفن تأتي من أوروبا، وتبحر إلى ساحل إفريقيا الغربي، حيث تستبدل البضائع الرخيصة بالرقيق. وكانت تنقل الرقيق إلى جزر الكاريبي والساحل األمريكي، حيث كانوا يستبدلون بسلع مثل السكر والدبس. وكانت السفن تعود إلى انجلترا، مكملة بذلك مثلثا أطلسيا من الرحالت، ثم يبدأون الكرة من جديد. وفي عام 1719م، وصل عشرون من العبيد األفارقة إلى ساحل فرجينيا في الواليات المتحدة. وأيام الثورة األمريكية )1776م( ، وصل عددھم إلى نصف مليون. وعندما صدر قانون تحرير العبيد عام 1865م، وصل عددھم إلى 4 ماليين نسمة .
    كانت سياسة تجار الرقيق ھي إحضار أناس يتحدثون لغات مختلفة على سفينة واحدة، منعا لحدوث العصيان. ونتيجة لذلك ظھر عدد من األشكال المخلوطة من االتصال pidgin خاصة بين العبيد والبحارة، الذين كان أغلبھم يتحدث اللغة اإلنجليزية. وعندما وصلوا إلى جزر الكاريبي، استمرت ھذه اللغة اإلنجليزية المخلوطة وسيلة لالتصال بين السكان السود ومالك األراضي، وبين السود أنفسھم. وعندما ولد أبناؤھم، أصبحت ھذه اللغة المخلوطة ھي اللغة األم، منتجة بذلك أول لغة ممزوجة Creole للسود في المنطقة . وھذه ھي English Creole التي أصبحت سائدة في المزارع الجنوبية، وفي كثير من المدن الساحلية في الجزيرة. وفي الوقت ذاتھ، أصبحت اللغة اإلنجليزية البريطانية القياسية )الفصحى( داللة على الرقي في جميع أنحاء المنطقة، بسبب النفوذ السياسي لبريطانيا. وظھرت أيضا Creole French,Spanish, Portugese في جميع أنحاء جزر الكاريبي وما حولھا، وتفاعلت مع اللغة اإلنجليزية القياسية واللغة الممزوجة CreoleEnglish. وبدأت جزر الكاريبي والمناطق التي تجاورھا من أمريكا الوسطى والجنوبية تكون تشكيلة من اللھجات اإلنجليزية تعكس كل منھا تاريخھا السياسي والثقافي. ولم تبق اللغة المحكية في جزر الھند الغربية داخل جزر الكاريبي، بل انتقلت مع المجموعات الكبيرة التي نزحت إلى كندا والواليات المتحدة وبريطانيا.
    استراليا ونيوزيلندا :
    مع نھاية القرن الثامن عشر، وضعت الحمالت االستكشافية المتتابعة للعالم التي أرسلتھا بريطانيا أسس اللغة اإلنجليزية في نصف الكرة الجنوبي. ومع أن عدد السكان الناطقين بھا ليس كبيرا مقارنة بعددھم في نصف الكرة الشمالي، إال أن اللھجات اإلنجليزية التي ظھرت ھناك ذات طابع مميز. فقد كانت الجزر البريطانية مصدرا للمستوطنين ومن ثم التأثير الرئيس في اللغة. حيث قدم الكثير من المھاجرين من بريطانيا وايرلندا، لذا نجد مسحة من لھجة لندن المسماة Cockney ، واللكنة االيرلندية المسماة brogue في اللھجة اإلنجليزية االسترالية المستخدمة في الحديث اليوم. وفي اللھجة اإلنجليزية االسترالية تعبيرات كثيرة دخلت إليھا من لغات السكان األصليين. وفي السنوات القليلة الماضية، أصبح تأثير اللكنة اإلنجليزية األمريكية ولكنات المھاجرين واضحا على اللھجة االسترالية. ونتيجة لھذا كلھ، نجد في استراليا اليوم مزيجا من السمات اللغوية.
    أما في نيوزيلندا، فاللغة اإلنجليزية بدأت متأخرة كثيرا عنھا في استراليا. حيث استكشف كابتن كوك الجزيرة بين عامي 1769 م -1770 م . وبدأ التجار وصيادو الحيتان من االستقرار ھناك في التسعينات من القرن الثامن عشر. كما بدأت الحمالت التبشيرية عام 1814م. ولكن لم تتأسس المستعمرة إال عام 1840م. بعدھا توالت الھجرات من أوروبا بشكل سريع، وقفزت أعداد المھاجرين من 2000 مھاجر عام 1840م، إلى 25.000 مھاجر عام 1850م، والى ثالثة أرباع المليون عام 1900م. وعام 2002م، بلغ عدد سكان نيوزيلندا 3.8 مليون نسمة.
    وكان لتاريخ نيوزيلندا االجتماعي في القرن العشرين نتائج لغوية خاصة. إذ كانت نيوزيلندا أكثر اتصاال من الناحية التاريخية ببريطانيا من استراليا، وأكثر تعاطفا مع القيم والمؤسسات البريطانية. والكثير من الناس يتحدثون اللغة اإلنجليزية بلكنة يظھر فيھا تأثير اللكنة البريطانية جليا. إضافة إلى الشعور المتزايد بالھوية القومية، وضرورة أن تكون نيوزيلندا مختلفة عن استراليا. وھذا لفت االنتباه إلى االختالفات الموجودة بين اللكنتين االسترالية والنيوزيالندية. ونظرا لرغبتھم في المحافظة على حقوق السكان األصليين )الماوري( الذين تبلغ نسبتھم 10% من السكان، نجم عن ھذا زيادة في استخدام كلمات الماوري في اللغة اإلنجليزية النيوزيلندية.
    جنوب إفريقيا :
    على الرغم من وصول المستعمرين الھولنديين إلى رأس الرجاء الصالح عام 1652م، إال أن تاريخ تدخل بريطانيا في المنطقة يعود إلى عام 1795 م )أثناء حروب نابوليون عندما غزتھا الحمالت االستكشافية(. وبسطت بريطانيا سيطرتھا عام 1806م، وبدأت سياسة االستيطان عام 1820 م عندما منح 5000 من المستوطنين البريطانيين أراض في شرق الرأس عام 1822م. وكانت ھناك محاولة لنجلزة السكان الناطقين باللغة االفريقانية. وأصبحت اللغة اإلنجليزية لغة القانون والتعليم وباقي مناحي الحياة. تلتھا حمالت استيطانية أخرى في األربعينات والخمسينات من القرن التاسع عشر خاصة في ناتال Natal ، تبعھا تدفق المھاجرين األوربيين بعد تطوير مناطق الذھب واأللماس في Witwatersrand في سبعينات القرن الثامن عشر. حيث وصل نحو نصف مليون من المھاجرين اغلبھم من الناطقين باللغة اإلنجليزية، إلى البالد، في الربع األخير من القرن التاسع عشر.
    في البداية كان ھناك عدد من اللھجات اإلنجليزية بين الجماعات المختلفة من المستوطنين البريطانيين، وكانت اللھجة اللندنية ھي السائدة في الرأس، وكانت لھجة وسط وشمال بريطانيا ھي السائدة في ناتال. ولكن مع مرور الوقت، أصبح ھناك لھجة متجانسة بھا سمات تشبھ إلى حد كبير سمات اللھجة االسترالية، التي بدأت تستقر في الفترة نفسھا. وفي الوقت نفسھ كانت اللغة اإلنجليزية تستخدم كلغة ثانية بين الناطقين باللغة االفريقانية والكثير من المستعمرين الھولنديين، الذين اخذوا معھم ھذه اللھجة إلى الشمال، ھربا من الحكم البريطاني. وظھرت لھجة جنوب افريقية من اللغة اإلنجليزية بين السود الذين تعلموا اللغة في المدارس التبشيرية والتي تأثرت بالخلفية اللغوية للناطقين بھا. كما استخدمت اللغة اإلنجليزية من قبل األقليات ذوي الخلفيات المختلطة والناطقين باللغات األخرى، واستخدمھا الكثير من المھاجرين الھنود الذين استقروا في البالد نحو عام 1860م.
    كانت اللغة اإلنجليزية دائما ھي لغة األقلية في جنوب إفريقيا، حيث يتحدث بھا نحو 3.7 مليون من بين 43.5 مليونا، وھو التعداد العام للسكان عام 2002م. حيث اعتبرت اللغة االفريقانية اللغة الرسمية عام 1925م، وكانت اللغة األم ألغلبية السكان البيض والملونين، وكانت اللغة اإلنجليزية ھي لغة البقية الباقية من البيض، وعدد متزايد من السود )نحو 70%(. وبھذا يظھر العنصر اللغوي للتجزئة السياسية التي ميزت المجتمع العنصري في جنوب أفريقيا: حيث اعتبرت الغالبية العظمى من السود اللغة االفريقانية لغة السلطة والقمع، واعتبرت السلطة االفريقانية اللغة اإلنجليزية لغة االحتجاج واإلصرار وتقرير المصير. ونظر الكثير من السود إلى اللغة اإلنجليزية على أنھا أداة للحصول على صوت دولي ولتوحيد أنفسھم مع جماعات السود األخرى.
    إال أن الوضع الراھن الستخدام اللغة اإلنجليزية أكثر تعقيدا مما يبدو. فأصحاب السلطة من البيض يرون في اللغة اإلنجليزية وسيلة للتواصل العالمي. وأصبح الكثير من االفريقانيين مزدوجي اللغة، ويتحدثون اللغة اإلنجليزية بطالقة وبلكنة تشبھ اللكنة البريطانية. وظھرت تشكيلة من اللكنات تتراوح بين اللكنة التي يغلب عليھا تأثير اللغة
    British
    االفريقانية، وأولئك الذين يتحدثون اإلنجليزية بنطق بريطاني نموذجي )فصيح (Received
    .Pronunciation
    جنوب آسيا:
    لشبھ القارة الھندية )الھند، بنجالديش، باكستان، سريالنكا، بوتان، نيبال( وضع خاص. إذ يفوق عدد المتحدثين باللغة اإلنجليزية في شبھ القارة الھندية عددھم في الواليات المتحدة وبريطانيا معا، وھذا يعكس مكانة اللغة اإلنجليزية فيھا. وھناك عدد من اللھجات عمرھا أقل من مائتي عام.
    وتعود نشأة اللھجة اإلنجليزية في جنوب آسيا إلى بريطانيا. حيث حدث أول احتكاك لشبھ القارة الھندية ببريطانيا عام 1600م، عند تأسيس شركة الھند الشرقية البريطانية، وھي شركة تتكون من عدد من تجار لندن منحتھم الملكة إليزابيث األولى حق احتكار التجارة في ھذه المنطقة. ومع ضعف أباطرة المغول، ازداد نفوذ الشركة. وفي عام 1765م، استولت على إدارة الدخل الحكومي في البنغال. وخالل فترة الھيمنة البريطانية بين عامي 1765 م واالستقالل عام 1947م، أصبحت اللغة اإلنجليزية بالتدريج لغة اإلدارة والتعليم في جميع أرجاء شبھ القارة الھندية. وفي أوائل القرن التاسع عشر، برزت مسألة اللغة، عندما كان المسئولون المستعمرون يفكرون في نوعية نظام التعليم الذي يريدون أن يتبنوه. وقبل اللورد ويليام بنتينك William Bentinck عام 1835 م إدخال نظام التعليم اإلنجليزي في الھند. وعندما أنشئت جامعات بومباي ومدراس وكالكوتا عام 1857م، كانت اللغة اإلنجليزية ھي لغة التعليم الرئيسة.
    وفي الستينات من القرن العشرين، أدى الصراع بين أنصار اللغة اإلنجليزية واللغة الھندية واللغات المحلية إلى وضع معادلة ثالثية اللغة كانت اللغة اإلنجليزية ھي البديل األول للغة الدولة األولى وھي اللغة الھندية. بالنسبة لمكانة اللغة اإلنجليزية اآلن، فھي اللغة الرسمية الثانية إلى جانب اللغة الھندية، وھي اللغة الرسمية في أربع واليات ھي مانيبور وميغااليا وناجاالند وتريبورا، إلى جانب ثمان مناطق اتحادية أخرى. وبھذا حافظت اللغة اإلنجليزية على مكانتھا في المجتمع الھندي، واستمر استخدامھا في النظام القانوني واإلدارات الحكومية والتعليم الثانوي والجامعي والقوات المسلحة ووسائل اإلعالم والتجارة واألعمال والسياحة. إنھا قوة موحدة قوية. وفي باكستان تعتبر اللغة اإلنجليزية ھي اللغة الرسمية الثانية، أما في بقية دول شبھ القارة الھندية، فليس لھا مكانة اللغة الرسمية، ولكنھا لغة التواصل الدولي، وينظر إليھا الشباب على أنھا لغة التحديث الثقافي.
    المستعمرات اإلفريقية السابقة:
    نجم عن الطموح االستعماري لدى بريطانيا وفرنسا وألمانيا والبرتغال وايطاليا وبلجيكا تقسيم قارة إفريقيا إلى مستعمرات )مناطق مستعمرة(. وبعد الحربين العالميتين، قسمت المنطقة إلى دول وصودرت المناطق الخاصة بألمانيا وايطاليا . وحصلت معظم الدول التي نجمت عن ھذا التقسيم على استقاللھا في الستينات وما بعدھا من القرن العشرين. وأخذت منظمة الوحدة اإلفريقية على عاتقھا الحفاظ على الحدود بين الدول.
    وبدأ اإلنجليز يزورون غرب إفريقيا منذ نھاية القرن الخامس عشر وبعدھا بقليل بدأت اللغة اإلنجليزية تستخدم كلغة مشتركة lingua franca في بعض المستوطنات على الساحل . ومع بدايات القرن التاسع عشر وتزايد التجارة واألنشطة المناھضة لتجارة الرقيق، جلب التجار معھم اللغة اإلنجليزية إلى الساحل الغربي إلفريقيا بالكامل. وبسبب وجود عدد من اللغات المحلية المتصارعة، ظھر العديد من اللغات الممزوجة والمخلوطة creoles and pidgins المعتمدة على اللغة اإلنجليزية تستخدم جنبا إلى جنب مع اللغة القياسية )الفصحى ( للمسئولين المستعمرين والمبشرين والجنود والتجار. وظھرت اللھجة البريطانية في سيراليون وغانا وغامبيا ونيجيريا والكاميرون واللھجة األمريكية في ليبيريا.
    وعلى الرغم من أن السفن اإلنجليزية كانت تزور شرق إفريقيا منذ نھاية القرن السادس عشر، إال أن االھتمام الحقيقي بدأ في منتصف القرن التاسع عشر مع الرحالت االستكشافية ألدغال إفريقيا. وفي عام 1888م، أنشئت شركة شرق إفريقيا البريطانية.
    وھناك العديد من الدول التي لھا تاريخ مرتبط ببريطانيا جعلت اللغة اإلنجليزية لغة رسمية لھا بعد االستقالل مثل بوتسوانا وكينيا وليسوثو ومالوي وناميبيا وتنزانيا وأوغندا وزامبيا وزيمبابوي. ولعبت اللھجة البريطانية دورا في تطور ھذه الدول، حيث أنھا واسعة االستخدام في األجھزة الحكومية والمحاكم والمدارس ووسائل اإلعالم وغيرھا من المجاالت العامة.
    جنوب شرق آسيا وجنوب المحيط الھادي :
    يظھر في غرب وجنوب المحيط الھادي خليط من اللھجتين البريطانية واألمريكية. فنتيجة للحرب األمريكية األسبانية عام 1898م، حصلت الواليات المتحدة على جزية جوام وبرتوريكو وبسطت ھيمنتھا على الفلبين، وألحقت بھا ھواي. وفي األربعينات من القرن العشرين، نجم عن غزو الواليات المتحدة لجزر المحيط الھادي التابعة لليابان والحرب العالمية الثانية التي جاءت بعده أن أصبح العديد من المناطق في عھدة الواليات المتحدة. وبرغم استقالل الفلبين عام 1946م، إال أن تأثير اللغة اإلنجليزية األمريكية يبقى قويا. وفي الفلبين أكبر عدد من الناطقين باللغة اإلنجليزية في جنوب غرب المحيط الھادي، إذ تجاوز عدد سكانھا عام 2002 م 80 مليون نسمة.
    انتشرت اللغة اإلنجليزية البريطانية في مناطق أخرى مثل ھونج كونج وبينانج وسنغافورة نظرا للنفوذ البريطاني الناجم عن رحالت البحارة اإلنجليز في نھاية القرن الثامن عشر أمثال كابتن كوك، إضافة إلى إرساليات الجمعية التبشيرية اللندنية. واتسعت رقعة المستعمرات البريطانية في جنوب شرق آسيا نتيجة لنشاط ستامفورد رافلز Stamford Raffles احد المسئولين في شركة شرق الھند البريطانية. حيث أسست مراكز في عدد من المواقع منھا بينانج عام 1786م، وسنغافورة عام 1819م، وملقا عام 1824م. وبعد اشھر، أصبح عدد سكان سنغافورة 5000 نسمة، وعندما أصبح اتحاد ماليزيا الفدرالي إحدى المستعمرات التابعة للتاج البريطاني عام 1867م، كانت اللغة اإلنجليزية قد ترسخت كلغة لإلدارات الحكومية والقانون في جميع أنحاء المنطقة. وأصبحت اللغة اإلنجليزية لغة القوة في المناطق البريطانية في جنوب شرق آسيا. وكان إلدخال نظام التعليم البريطاني أثر في تعلم الطالب للھجة البريطانية القياسية. وأنشئت المدارس التي تستخدم اللغة اإلنجليزية لغة للتعليم في بينانج عام 1816م، وكان المدرسون األوائل من بريطانيا. وازداد عدد الطالب الملتحقين بھا مع تزايد أعداد المھاجرين الوافدين من الصين والھند. وأصبحت اللغة اإلنجليزية ھي لغة التقدم المھني )االحترافي ( ولغة األدب. ومع بدايات القرن العشرين، أصبحت اللغة اإلنجليزية ھي لغة التعليم الجامعي . وأصبحت اللغة اإلنجليزية لغة مشتركة ودليال على الرقي بين الذين تلقوا تعليمھم باللغة اإلنجليزية، والذين دخلوا مجتمع االحترافيين.
    التطورات السياسية:
    قبل القرن العشرين، كانت اإلمبراطورية البريطانية تغطي نحو ثلث الكرة األرضية، وشكل أتباعھا نحو ربع سكان العالم. وكان لبريطانيا ھدف حضاري، وكانت اللغة اإلنجليزية األداة التي حققت ذلك. ولقد اختار الكثير من الدول المستقلة حديثا )التي يغلب على سكانھا التعددية اللغوية ( خاصة في إفريقيا اللغة اإلنجليزية لغة رسمية ليتمكن الناطقون بھا في مجتمعاتھا من االستمرار في التواصل مع بعضھم البعض على المستوى القومي.
    الوصول إلى المعرفة:
    مع بداية القرن التاسع عشر، كانت بريطانيا ھي رائدة التجارة والصناعة في العالم. وبلغ عدد سكانھا عام 1700 م خمسة ماليين نسمة . وتضاعف ھذا العدد عام 1800م. وخالل ھذا القرن لم تتمتع أية دولة في العالم بمثل نموھا االقتصادي. فقد كانت أغلب اختراعات الثورة الصناعية في بريطانيا مثل: تسخير الفحم الحجري والماء والبخار لتشغيل اآلالت الضخمة، تطوير مواد وطرق وآالت جديدة في كثير من الصناعات، وظھور وسائل مواصالت جديدة. وكانت النتائج اللغوية لھذه اإلنجازات بعيدة المدى. فقد كان للمصطلحات العلمية الخاصة بھذه اإلنجازات العلمية والتكنولوجية أثر مباشر في اللغة. حيث أضيفت أالف الكلمات إلى اللغة اإلنجليزية. وأصبحت بريطانيا وجھة لالستفسارات من كثير من الدول في القارات المختلفة. وانتدب الكثير من العمال إلى المصانع البريطانية، وأرسل الكثير من البريطانيين إلى الخارج لتدريس الطرق الحديثة في اإلنتاج الصناعي. واجتذبت فرص العمل في بريطانيا العديد من المستثمرين من جميع أنحاء القارة، الذين أصبحوا فيما بعد روادا في مجالھم.
    وحدثت التطورات ذاتھا في الواليات المتحدة التي حلت محل بريطانيا، وأصبح لھا مكان الصدارة في النمو االقتصادي في أواخر القرن التاسع عشر. وأصبحت الواليات المتحدة مغناطيسا يجتذب العلماء األوروبيين. فإذا وضعنا األبحاث البريطانية واألمريكية معا لوجدنا أن نصف اإلنتاج العلمي والتكنولوجي المؤثر في الفترة بين عامي 1750 م -1900 م قد كتب باللغة اإلنجليزية. وعمل نحو 45% من الناس في بيئة تغلب عليھا اللغة اإلنجليزية، إضافة إلى عدد آخر كان يتعاون مع علماء ناطقين باللغة اإلنجليزية. ومع األثر الكبير الذي حققتھ ھذه االكتشافات في أمريكا، ازداد المادة العلمية المكتوبة باللغة اإلنجليزية زيادة ملحوظة .
    وساعد التطور في وسائل المواصالت الذي حدث في النصف األول من القرن التاسع عشر في الوصول إلى المعرفة. كما ساھم التطور في وسائل المواصالت مثل السفن البخارية والقطارات في التقريب بين الناس. وساھم التطور في وسائل االتصال مثل التلغراف والتلفون في جعل التواصل بين الناس فوريا. ففي عام 1815م، كانت أخبار معركة واترلو تصل لندن خالل أربعة أيام، أما في عام 1915 م فكانت أخبار حملة جاليبولي Gallipoliفي الدردنيل تصل في غضون ساعة. كما ساھمت وسائل المواصالت السريعة في توفير منتوجات الثورة الصناعية. فقد كانت طرق اإلنتاج واسعة النطاق الجديدة بحاجة إلى طرق جديدة في المواصالت. فتوزيع الصحف على نطاق واسع لم يكن ليتحقق بدون نظام للسكك الحديدية وشبكة من الطرق يمكن أن تنقل المعدات الثقيلة. وكان ھناك عامل آخر ھو اكتشاف مصادر جديدة للطاقة. فقد حفر أول بئر بترول في بنسلفانيا عام 1859م، وكانت شركة ستاندارد للزيت تسيطر على 90% من النفط في الواليات المتحدة. ومن اإلنجازات إمبراطورية الصحافة التي أنشأھا William Randolf Hearst. إضافة إلى إمبراطورية الصناعة والبنوك والمواصالت التي أنشاھا John Pierpont Morgan. وأصبح مصرفھ أحد أكثر المؤسسات المالية في العالم. وشھد أول القرن التاسع عشر نموا سريعا ألنظمة البنوك الدولية خاصة في بريطانيا وألمانيا والواليات المتحدة. وكانت الدول األقل غنى في العالم تريد اجتذاب االستثمارات األجنبية. وفي عام 1914 م كانت الواليات المتحدة وبريطانيا تستثمران أكثر من 4.000 ألف مليون جنيھ إسترليني في الخارج. وجلبت اإلمبريالية االقتصادية أبعادا جديدة للقوة اللغوية. وأصبح الوصول إلى المعرفة ھو الوصول إلى معرفة كيفية الحصول على الدعم المالي .
    لقد كانت رحلة اللغة اإلنجليزية خالل ھذه الفترة ھي رحلة توسع وتنوع . حيث شھدت ھذه الحقبة اكتشافا تلو اكتشاف يتطلب استخدام اللغة كوسيلة وحيدة أو وسيلة رئيسة في التعبير. وظھرت تطورات كثيرة في الوقت نفسھ ھيأت الجو للغة اإلنجليزية لتكون االختيار الطبيعي للتقدم.
    اللغة اإلنجليزية في الحاضر
    إن المكانة التي تتمتع بھا اللغة اإلنجليزية ھذا اليوم ناجمة عن عاملين: األول: التوسع في القوة االستعمارية البريطانية التي بلغت أوجھا مع نھاية القرن التاسع عشر وظھور الواليات المتحدة كقوة اقتصادية األولى في القرن العشرين . والعامل الثاني ھو الذي يفسر لنا سر بقاء اللغة اإلنجليزية لغة عالمية في الوقت الحاضر. ففي الواليات المتحدة 70% من الناطقين باللغة اإلنجليزية )كلغة أم(. إضافة إلى الھيمنة االقتصادية والسياسية التي تجعل الطريق الذي ستسير فيھ اللغة اإلنجليزية في المستقبل بيد الواليات المتحدة.
    اللغة اإلنجليزية في المستقبل
    ويمكن تمثيل الوضع الحالي للغة اإلنجليزية في العالم بثالث دوائر متداخلة :)1( الدائرة الداخلية تشير إلى الدول التي تستخدم فيھا اللغة اإلنجليزية كلغة أم مثل الواليات المتحدة وبريطانيا وكندا ونيوزيالندا واستراليا.)2( الدائرة الخارجية وتشير إلى الدول التي تستخدم فيھا اللغة اإلنجليزية كلغة ثانية في بيئات متعددة اللغات مثل سنغافورة والھند ومالوي إضافة إلى خمسين دولة أخرى. واللغة اإلنجليزية ھنا ھي لغة مؤسسات الدولة الرئيسة )3( الدائرة المتسعة وتشمل دوال تعترف بأھمية اللغة اإلنجليزية كلغة عالمية، على الرغم من أنھا لم تكن محتلة من قبل دولة ناطقة باللغة اإلنجليزية مثل روسيا والصين واليابان واليونان وبولندا. وعدد الدول في ھذه الدائرة في ازدياد. حيث تدرس اللغة اإلنجليزية في ھذه الدول كلغة أجنبية. وما يدعو لالنبھار ليس عدد المستخدمين للغة اإلنجليزية، بقدر ما ھو سرعة انتشارھا من الخمسينات والستينات من القرن العشرين.
    اإلرث الثقافي:
    اتخذت الخطوات األولى لترسيخ اللغة اإلنجليزية سياسيا بعد الحرب العالمية األولى عام 1919م. حيث وضع نظام االنتداب التابع لعصبة األمم مستعمرات ألمانيا في إفريقيا والشرق األوسط وآسيا والمحيط الھادي تحت إشراف المنتصرين . وبھذا ازداد نفوذ اللغة اإلنجليزية في ھذه المناطق التي خضعت مباشرة لبريطانيا مثل فلسطين والكاميرون وتنجانيقا، أو دول أخرى ناطقة باللغة اإلنجليزية مثل استراليا ونيوزيالندا وجنوب إفريقيا. واالھم من ذلك ھو الطريقة التي أدركت بھا دول العالم اإلرث الثقافي لفترة االستعمار والثورة التكنولوجية. فقد برزت اللغة اإلنجليزية كوسيلة للتواصل في المناطق النامية التي شكلت بالتدريج السمات المميزة للحياة الداخلية والمھنية في القرن العشرين. وفيما يلي شرح موجز لدور اللغة اإلنجليزية في المجاالت المختلفة:
    _. العالقات الدولية:
    كانت عصبة األمم من أولى المنظمات التي منحت اللغة اإلنجليزية مكانة خاصة في سجالت وقائعھا نظرا ألھمية استخدام لغة مشتركة بين األعضاء. وفي الوقت الحاضر، تضم األمم المتحدة أكثر من خمسين من البرامج والوكاالت المتخصصة والھيئات اإلقليمية والوظيفية واللجان وغيرھا، واللغة اإلنجليزية ھي إحدى اللغات الرسمية في جميع ھذه التنظيمات. واللغة اإلنجليزية ھي اللغة المشتركة في التجمعات السياسية الدولية الرئيسة مثل رابطة دول جنوب شرق آسيا والكومنويلث والمجلس األوروبي واالتحاد األوروبي وحلف شمال األطلسي، ومنظمة الدول المصدرة للنفط، والمنظمة األوروبية للتجارة الحرة. وعلى الرغم من أن فعاليات المنظمات المتواجدة في الدول العربية أو الدول الناطقة باللغة األسبانية تكون بالعربية أو األسبانية، إال أن التقارير التي تصدرھا للجمھور العريض والتوصيات التي يتخذھا الناطقون الرسميون تكون باللغة اإلنجليزية. وفي عام 1996-1995 م كان ھناك نحو
    12.500 منظمة دولية في العالم. ووجد أن 85% من أول 500 منظمة في ھذه القائمة جعلت اللغة اإلنجليزية لغة رسمية لھا، واتخذ 49% منھا اللغة الفرنسية لغة رسمية، واتخذ نحو 10% اللغة العربية واألسبانية واأللمانية لغة رسمية. إضافة إلى المنظمات العلمية والمنظمات الرياضة الدولية مثل اتحاد إفريقيا للھوكي، الرابطة اآلسيوية لھواة الرياضة . وعندما تؤسس منظمة في أي مكان في العالم، فان اللغة اإلنجليزية ھي اللغة الداعمة الرئيسة. فعلى سبيل المثال، تستخدم المنظمة العربية للطيران اللغتين العربية واإلنجليزية.
    _.وسائل اإلعالم:
    كانت اللغة اإلنجليزية وسيطا ھاما لإلعالم على مدى 400 عام. فلقد شھد القرن التاسع عشر تقدما كبيرا في تكنولوجيا الطباعة الجديدة ووسائل اإلنتاج والمواصالت واسعة النطاق. وفي عام 1850م، كان ھناك نحو 400 صحيفة يومية في الواليات المتحدة. ومع نھاية القرن، ارتفع عددھا إلى 2000 صحيفة. وعززت األساليب الجديدة في جمع األخبار دور اللغة اإلنجليزية في الصحافة. وشھد منصف القرن التاسع عشر نموا أكبر في وكاالت األنباء، خاصة بعد اكتشاف التلغراف. وفي عام 1870م، كانت وكالة رويترز قد حققت أكبر احتكار في الرقعة التي تغطيھا األخبار من أي منافس آخر. ففي عام 2002م، ذكرت دائرة المعارف البريطانية أن 57% من صحف العالم تصدر في دول للغة اإلنجليزية فيھا مكانة خاصة . ولبعض الصحف العالمية الصادرة باإلنجليزية مثل New York Times, The Washington Post, The WallStreet Journal, The Times and The Sunday Times تأثير كبير. أضف إلى ذلك الدوريات والمجالت والمطويات وغيرھا حيث ينشر نحو ربع دوريات العالم باللغة اإلنجليزية. بالنسبة للدوريات العلمية التي ينتشر قراؤھا في جميع أنحاء العالم فھي باللغة اإلنجليزية. كما أن 70% من الدراسات اللغوية ونحو 80% من أبحاث العلوم الطبيعية تنشر باللغة اإلنجليزية.
    فإذا انتقلنا إلى السينما، لوجدنا أن األفالم الناطقة باللغة اإلنجليزية ھي المھيمنة على صناعة السينما في العالم.
    اذ أن 80% من أفالم السھرة الطويلة باللغة اإلنجليزية. وتحصد األفالم الناطقة باللغة اإلنجليزية نصف الجوائز
    الممنوحة ألفضل األفالم في مھرجان كان السينمائي. وتسيطر أفالم ھوليوود على 85% من سوق األفالم في العالم،
    في حين تحقق األفالم الفرنسية 30% من المبيعات فقط. ومن الممكن أن تعرض دور السينما في الدانمارك نفس
    التشكيلة من األفالم التي تعرضھا دور السينما في أسبانيا وتكون أغلبيتھا باللغة اإلنجليزية.
    _. السياحة الدولية:
    تعتبر اللغة اإلنجليزية لغة مساندة لمن يسافرون حول العالم، حيث الحمالت السياحية، واجتماعات العمل، والمؤتمرات األكاديمية، والمؤتمرات الدولية، والمناسبات الرياضية، والمھن العسكرية وغيرھا. حيث نجد أن اللغة اإلنجليزية تتخلل قطاعي اإلقامة والمواصالت كلغة مساندة. ونجد تعليمات السالمة على الرحالت الدولية والبحرية، وتعليمات الطوارىء في الفنادق باللغة اإلنجليزية إلى جانب اللغة المحلية . وكثيرا ما نجد الخرائط ولوحات الشوارع باللغة اإلنجليزية.
    أضف إلى ذلك وجود أعداد كبيرة من الجنود األمريكان واإلنجليز في أماكن كثيرة من العالم مما يعطي السكان المحليين فرصة لالحتكاك بثقافة الناطقين باللغة اإلنجليزية عن قرب. ولقد ساھمت الحروب -مثل حر بور Boer War والحرب العالمية األولى-على تصدير األغاني األمريكية . ومكنت إذاعة القوات األمريكية الناس في أوروبا من سماع اللغة اإلنجليزية أثناء الحرب العالمية الثانية .
    _. األمن الدولي :
    كانت اللغة اإلنجليزية ألمد طويل ھي لغة البحار، وھي اللغة الرسمية المراقبين الجويين .وبرزت ضرورة استخدام لغة واحدة في أبراج المراقبة في المطارات من حقيقة أن فھم الطيارين لجميع المحادثات بلغة واحدة أكثر أمنا وسالمة. ويحتاج الطيارون الذين يستخدمون جھاز السلكي ذا اتجاھين إلى سماع لغة واحدة، ألنھم ال يستمعون إلى الرسائل الموجھة إليھم فحسب، بل يسمعون الرسائل التي يرسلھا ويستقبلھا غيرھم من الطيارين. واستخدام أكثر من لغة في ھذه الحالة سيخلق حالة من انعدام التواصل. ولقد بذلت جھود كبيرة لتوحيد المصطلحات والعبارات المستخدمة في أبراج المراقبة وبين الطيارين، لتجنب اإلبھام واالزدواجية في المعنى . وتستخدم أكثر من 180 دولة مصطلحات اللغة اإلنجليزية التي أوصت بھا المنظمة الدولية للطيران المدني (ICAO).
    5. التعليم :
    اللغة اإلنجليزية ھي لغة جزء كبير من المعرفة في العالم. ففي عام 1980م، وجد أن 85% من أبحاث علم األحياء والفيزياء، و 73% من األبحاث الطبية، و 69% من أبحاث الرياضيات، و67% من أبحاث الكيمياء مكتوبة باللغة اإلنجليزية. ومنذ ستينات القرن العشرين واللغة اإلنجليزية ھي لغة التعليم العالي في كثير من دول العالم. وكثير من المقررات المتقدمة في ھولندا مثال تدرس باللغة اإلنجليزية . وازدادت الحاجة إلى استخدام اللغة اإلنجليزية في الجامعات والكليات التي يدرس بھا طالب أجانب حيث يجد المحاضرون أنفسھم مضطرين الستخدام اللغة اإلنجليزية.
    _. االتصاالت:
    تشكل نسبة الرسائل البريدية المكتوبة باللغة اإلنجليزية 75% من بريد العالم. وتوزع الدول الناطقة باللغة اإلنجليزية نحو 63% منھا. كما أن 80% من المعلومات المخزنة الكترونيا ھي باللغة اإلنجليزية، وتشمل معلومات خاصة بالشركات والمنظمات )التجارة واألعمال( ، والمكتبات، وقوات األمن، والمعلومات الموجودة على االنترنت سواء في إرسال واستقبال البريد االلكتروني، والمشاركة في مجموعات النقاش، أو االتصال بقواعد المعلومات. وتتميز اللغة اإلنجليزية بأنھا تستخدم مجموع من الرموز يطلق عليھا Latin I ليس بھا حركات وعالمات تم تحويلھا إلى رموز ASCII ذات 7 نقط. أما اللغات التي تعتمد على الحركات مثل اللغة العربية والصينية والكورية والتايالندية والھندية فتتطلب مجموعات كبيرة جدا من الرموز. ولديھا صعوبة في استخدام الرموز الخاصة بالعمالت والتواريخ والمقاييس وغيرھا من األمور التي تتطلب إعدادات خاصة. واللغة اإلنجليزية ھي اللغة المشتركة على االنترنت. فإذا كنت غير متمكن من اللغة اإلنجليزية فانك لن تستطيع أن تستغل القوى الفكرية التي تقدمھا االنترنت. وعلى االنترنت مادة باللغة اإلنجليزية على درجة عالية من الجودة تفوق نظيرتھا باللغات األخرى. وتبلغ نسبة مستخدمي االنترنت من الناطقين باللغة اإلنجليزية نحو 30%.
    مساعي الواليات المتحدة وبريطانيا في نشر اللغة اإلنجليزية
    تقوم كل من الواليات المتحدة وبريطانيا بدعم تعليم وتعلم اللغة اإلنجليزية في جميع دول العالم عن طريق سفاراتھا والمجلس الثقافي البريطاني ومنح فولبرايت. حيث تقوم بتوزيع المجالت وإھداء الكتب، والدعوة إلى الندوات والمؤتمرات، وإقامة فروع لجمعيات تعليم اللغة اإلنجليزية لغير الناطقين بھا مثل TESO في جميع حول العالم. ويقوم المسئولون في السفارات األمريكية بزيارة لوزارات التربية والتعليم لتشجيع ودعم تعليم اللغة اإلنجليزية للطالب في المدارس، وإنشاء فروع لمنظمات تعليم اللغة اإلنجليزية لغير الناطقين بھا مثل TESOL Korea, TESOL Ukraine, Tai TESOL, TESOL Arabia,TESOL Egypt,. ويعقدون مؤتمرات سنوية يحضرھا ويشارك فيھا المتخصصون ومعلمو اللغة اإلنجليزية في المجتمعات المحلية. أي أن أمريكا وبريطانيا تدعمان تعليم اللغة اإلنجليزية واستخدامھا في جميع دول العالم. ولدى الواليات المتحدة وبريطانيا سياسات خفية من خالل منظماتھا تسعى إلى جعل اللغة اإلنجليزية لغة للتعليم medium ofinstruction في المدارس والجامعات. وإذا أرادت دولة إنشاء منظمة جديدة ، عينت في اللجان التنظيمية أعضاء ناطقين باللغة اإلنجليزية كخبراء ، كما في منظمة AHWA ، ووجود أجانب في ھذه المنظمات يدعوھا إلى استخدام اللغة اإلنجليزية ف المراسالت والمنشورات واالجتماعات وجلسات المؤتمرات بدال من اللغة القومية. إضافة إلى ما تقدم، فرض على الدول األعضاء في االتحاد األوروبي كتابة أسماء الشوارع واللوحات اإلرشادية في الدول غير الناطقة باللغة اإلنجليزية مثل اليونان باللغة اإلنجليزية إلى جانب اللغة المحلية مثل اللغة اليونانية .
    مستقبل اللغة اإلنجليزية
    تلعب اللغة اإلنجليزية دورا ھاما في عالم االتصاالت والتجارة واألعمال الدولية والشئون الثقافية واالجتماعية. وتھافت الناس صغارا وكبارا، متخصصين وغير متخصصين في جميع أنحاء العالم على تعلم اللغة اإلنجليزية. ولكن ھل التھافت على تعلم اللغة اإلنجليزية ظاھرة مؤقتة؟ وھل سيستمر في المستقبل؟. والواقع انھ من الصعب التكھن بما ستؤول إليھ اللغة اإلنجليزية في المستقبل، خاصة وأن األبحاث في ھذا المجال نادرة جدا. فاستخدام اللغة اإلنجليزية في جميع أرجاء العالم نظام معقد يتكون من كثير من العوامل المتفاعلة بطرق تجعل التنبؤ بھا صعبا. وفيما يلي بعض المتغيرات والتغيرات التي من الممكن أن تؤثر في مسيرة اللغة اإلنجليزية ومكانتھا في المستقبل.
    (_)
    رف . اللغة اإلنجليزية :
    إن أقل تغير في توازن القوى السياسية واالقتصادية والتكنولوجية أو الثقافية قد يغير من وضع ومكانة اللغات
    األخرى، وبذلك تصبح أكثر جاذبية، وتبدأ في احتالل الوظائف التي تقوم بھا اللغة اإلنجليزية. فالعوامل السياسية قد تجعل مجموعة من الناس داخل دولة ما، أو في شعب دولة بالكامل، أو في مجموعة من الدول معادية للغة اإلنجليزية. وھذا الرفض يتعلق بالھوية وباللغة لكونھا رمزا ھاما للھوية. فالناس لديھم رغبة طبيعية في استخدام لغتھم األم وفي رؤية اللغة تعيش وتنمو، وال يتقبلون بصدر رحب أن تفرض عليھم لغة أخرى. وقد تؤدي الضغوط النابعة من حاجة المجتمع إلى التعبير عن ھويتھ إلى تدمير قدرة اللغة اإلنجليزية في القيام بدورھا العالمي .
    ولقد أصبحت دول العالم تستشعر الخطر الذي تشكلھ اللغة اإلنجليزية على لغتھا القومية وأخذت تصدر القوانين لترسيخ وتأصيل اللغة األم والحد من استعارة الكلمات اإلنجليزية. فعلى سبيل المثال، نتيجة لغزو اللغة اإلنجليزية للغة الروسية، أصدر مجلس الدوما عام 2002م، قرارا يجعل إتقان اللغة الروسية شرطا للمواطنة، ويعتبر اللغة الروسية ھي اللغة الرسمية للدولة ويمنع استخدام الكلمات المستعارة من اللغة اإلنجليزية، إذا كانت المقابالت الروسية متوافرة. ولحماية اللغة الفرنسية من تسرب الكلمات اللغة اإلنجليزية إليھا، وضعت األكاديمية الفرنسية قانونا يعتبر استخدام أية كلمة إنجليزية لھا ما يقابلھا من اللغة الفرنسية مخالفة قانونية )حتى ولو كان استخدام الكلمة اإلنجليزية أكثر شيوعا من الكلمة الفرنسية(.
    ومن ناحية أخرى، نشھد في الوقت الحاضر مولد حقبة جديدة من المعايير التكنولوجية التي تقودھا الصين والتي قد تمحق احتكار الشركات الناطقة باللغة اإلنجليزية. وھناك احتمال كبير ألن تصبح الملكية الفكرية لھذه التطورات التكنولوجية باللغة الصينية، عوضا عن اللغة اإلنجليزية. وھذا سيقلل من احتكار اللغة اإلنجليزية لألبحاث الدولية التكنولوجية.
    (_)
    االتجاھات المناوئة )حالة الواليات المتحدة(:
    إن مستقبل اللغة اإلنجليزية يرتبط إلى حد كبير بمستقبل الواليات المتحدة. فالقوة التي زودت اللغة اإلنجليزية
    بالوقود في القرن العشرين نبعت من الواليات المتحدة. ففي الواليات المتحدة من الناطقين باللغة اإلنجليزية أربعة أضعاف أية دولة أخرى، وحققت الواليات المتحدة في القرن العشرين تقدما تكنولوجيا أكثر من أية دولة أخرى. وھي المسيطرة على الثورة الصناعية الجديدة، وتمارس نفوذا كبيرا على الطريقة التي تنمو بھا اللغة اإلنجليزية في جميع أنحاء العالم. ويبدو واضحا وجود عالقة وثيقة بين اللغة والقوة. فإذا حدث ما يمكن أن يزعزع القوة العسكرية أو االقتصادية للواليات المتحدة، فسيكون ھناك نتائج حتمية على اللغة اإلنجليزية .
    وعلى الرغم من أن لدى الواليات المتحدة أكبر قوة عسكرية في العالم إال أن ھناك عوامل داخلية يمكن أن تھدد وحدة البالد في المستقبل. فاللغة اإلنجليزية ھي العامل المھم الذي يحافظ على التفاھم المتبادل والوحدة بين أفراد الشعب األمريكي في وجھ تدفق المھاجرين. فقد زاد عدد السكان بعد عام 1900 م ثالثة أضعاف ما كانوا عليھ قبل ذلك. وظھرت مشكلة الصراع بين مطلبي الفھم والھوية الذي نجم عنھ "حركة اللغة اإلنجليزية كلغة رسمية" لمساعدة المھاجرين على االنصھار في المجتمع ولالستفادة الكاملة من الفرص االقتصادية والمھنية في الواليات المتحدة.
    ومن أمثلة الصراع بين الھوية واللغة القومية داخل المجتمعات الناطقة باللغة اإلنجليزية، محاوالت مقاطعة كوبيك في كندا -وھي مقاطعة ناطقة باللغة الفرنسية -االنشقاق عن كندا.
    ظھور اللغات اإلنجليزية الجديدة:
    لقد خرجت اللغة اإلنجليزية عن ملكية بريطانيا منذ أمد بعيد. فعدد المتحدثين باللغة اإلنجليزية كلغة أجنبية
    (_)
    يفوق عدد الناطقين باللغة اإلنجليزية كلغة أولى. وعدد الناطقين باللغة اإلنجليزية في الھند وحدھا يزيد على عددھم في بريطانيا. وإذا استمرت الجھود في تعليم وتعلم اللغة اإلنجليزية على ما ھي عليھ اآلن، سيفوق عدد الناطقين باللغة اإلنجليزية كلغة أجنبية على عدد الناطقين بھا كلغة أم. وخالل خمسين عاما سيزداد عددھم 50%. حينھا سيصبح مفھوم ملكية اللغة اإلنجليزية ھو المفھوم العالمي . وبھذا ستكون اللغة اإلنجليزية في مھب ريح التغير اللغوي بطرق ال يمكن التنبؤ بھا. فلقد أدى انتشار اللغة اإلنجليزية حول العالم في السابق إلى ظھور أنواع جديدة من اللغة اإلنجليزية في مناطق ترسخت فيھا جذور اللغة اإلنجليزية. وسيؤدي في المستقبل إلى ظھور أنواع جديدة من اللغة اإلنجليزية. فإلى جانب االختالفات المعروفة بين اللھجتين البريطانية واألمريكية في النطق واإلمالء، ھناك اختالفات تميز اللغات اإلنجليزية المستخدمة في استراليا ونيوزيلندا وكندا وجنوب إفريقيا وجزر الكاريبي وفي ايرلندا واسكتلندا وويلز )داخل بريطانيا ( ، وھناك خصائص أخرى تتميز بھا اللغات اإلنجليزية المستخدمة في الھند وباكستان وبنجالديش وسريالنكا. وھذه اللھجات تعطي الناطقين بھا ھوية ألنھم يتحدثون اللغة اإلنجليزية بلكنة مميزة. أي أن األنواع العالمية من اللغة اإلنجليزية تعبر عن الھويات القومية للمتحدثين بھا.
    وتتجلى التغيرات التي طرأت وستطرأ على اللغة اإلنجليزية في نطق الكلمات اإلنجليزية الذي يتأثر بالنظام الصوتي للغة المحلية . وھناك أشكال من اللكنات األجنبية التي تطغى على اللغة اإلنجليزية في جميع أنحاء العالم وفي جميع المستويات. فعلى الرغم من أن االتحاد األوروبي بھ عدد من اللغات الرسمية، إال أن اللغة اإلنجليزية تستخدم على نطاق واسع ألسباب نفعية. حيث يستخدم المتحدثون من الدول األوروبية المختلفة لغة إنجليزية تختلف من دولة إلى أخرى بسبب اختالف تأثيرات اللغات األم عليھا. حيث يتراوح النطق بين قربھ من اللھجة األمريكية أو البريطانية إلى لكنة بعيدة جدا عن اللھجة القياسية من حيث مخارج األصوات والنغمة وطريقة تشديد المقاطع.
    وتتجلى معظم التغيرات التي طرأت وستطرأ على اللغات اإلنجليزية الجديدة في استعارة المفردات الجديدة، وصك المفردات الجديدة word-formations ، وإضفاء معان جديدة على المفردات اإلنجليزية، ونقل المتصاحبات اللغوية والمصطلحات idioms الجديدة من اللغات المحلية إلى اللغة اإلنجليزية. حيث تستعير اللغات اإلنجليزية من لغات السكان األصليين كالھنود والماوري في نيوزيلندا. فوجود مجاالت ثقافية متعددة يستلزم استخدام المفردات الجديدة، ويجد الناس أنفسھم في مواقف تتطلب منھم تبني اللغة لتلبية االحتياجات التواصلية المستجدة. وتعتمد عدد الكلمات المستعارة على عدد الثقافات المحلية المتواجدة معا، والمكانة التي وصلت إليھا لغة كل منھا. ففي الدول التي تعتز بھويتھا القومية مثل جنوب إفريقيا وماليزيا ونيجيريا، سنجد في اللغة اإلنجليزية عددا أكبر من الكلمات المستعارة من اللغات المحلية. ومن التغيرات قيام المتحدث بالخلط أي استخدام كلمات من اللغة المحلية أثناء التحدث باللغة اإلنجليزية . ويتراوح ذلك بين إدخال كلمة واحدة وعدة كلمات في الجملة الواحدة.
    ولقد كان دافع الھوية مھيمنا -في النصف الثاني من القرن العشرين-عندما ازداد عدد الدول المستقلة. ففي نيجيريا مثال نحو 500 لغة، لكل منھا جذور عرقية قوية. والحل المناسب -في مثل ھذه الحالة -ھو االستمرار في استخدام اللغة االستعمارية القديمة، التي أصبحت -بعد عدة عقود -جزءا من نسيج المؤسسات المحلية . ومع المؤسسات الجديدة ظھرت طرق جديدة من التحدث والكتابة، ودخلت كلمات من اللغات المحلية إلى اللغة اإلنجليزية المستخدمة في تلك الدول، وأصيح لكلمات اللغات المحلية مكانة مرموقة. وظھرت طريقة مميزة في التعبير، وبدأت تسجل -في بعض الحاالت-على ھيئة معجم إقليمي .
    إن تعلمك لغة ما، يعني انھ أصبح لك حقوقا خاصة بھا. إذ يمكنك أن تضيف إليھا، وتعدل فيھا، وتتالعب بألفاظھا، وتخترع فيھا، وتتجاھل بعض أجزائھا كما تشاء. وبھذا سيتأثر مسار اللغة اإلنجليزية باألشخاص الذين يتحدثون بھا كلغة ثانية أو لغة أجنبية مثلھم مثل الناطقين بھا كلغة أم. ويمكن أن يقوم متعلمو اللغة اإلنجليزية كلغة ثانية أو أجنبية باستحداث ظاھرة لغوية يتبعھا فيما بعد الناطقون باللغة اإلنجليزية كلغة أم. وحيث إن عدد الناطقين باللغة اإلنجليزية كلغة ثانية أو أجنبية يتزايد في المحافل الدولية واعتبار ذلك دليل على المكانة المرموقة، لم تعد االستخدامات التي كانت موضع نقد في السابق كذلك، ويمكن أن تصبح جزءا من الطريقة التي يتحدث بھا المتعلمون في البيئة المحلية، وقد ينتھي األمر باستخدامھا في الكتابة .
    عائلة من اللھجات اإلنجليزية:
    يسير مستقبل اللغة اإلنجليزية نحو ازدياد عدد اللھجات اإلنجليزية. ولكن ھل من الممكن أن يتحول ھذا إلى
    (_)
    تعددية لغوية، أي إلى انقسام اللغة اإلنجليزية إلى عدد من اللغات، كما حدث للغة الالتينية منذ ألف عام؟ وھل يمكن أن تصبح األنواع القائمة من اللغة اإلنجليزية أكثر اختالفا في القرن القادم؟ لقد تنبأ ماك آرثر McArthur (1998) بظھور عائلة من اللغات اإلنجليزية. وتنبأ Henry Sweet عام 1877 م بأن يتحدث اإلنجليز واألمريكيون واالستراليون بعد قرن لغات إنجليزية غير مفھومة بسبب التغيرات الكبيرة التي ستطرأ على نطق كل لھجة منھا. وإذا تطورت األمور وأصبحت اللھجات اإلنجليزية الحالية مختلفة جدا مع مرور الوقت، فإن ھذا لن يؤدي إلى نھاية اللغة اإلنجليزية . فالقدرة على استخدام أكثر من لھجة ستتسع لتلبي الحاجات المستجدة على الساحة الدولية. وقد تولد لغة إنجليزية عالمية قياسية جديدة. وقد يستخدم الناس داخل بلدانھم لھجتھم اإلنجليزية المحلية للتفاھم مع أبناء وطنھم، واللھجة العالمية للتواصل مع متحدثين من دول أخرى.
    الخاتمة
    لقد أدى التوسع االستعماري لبريطانيا إلى تھيئة الظروف لالستخدام العالمي للغة اإلنجليزية. حيث نقلت اللغة اإلنجليزية من جزيرتھا إلى المستوطنات في جميع أنحاء العالم. ولقد نمت اللغة اإلنجليزية وترعرعت مع لغات أخرى، مما جعلھا لغة ھجينة قابلة للنمو لتلبي االحتياجات الثقافية والتواصلية. أما التوسع في انتشار اللغة اإلنجليزية في القرن العشرين فھو وثيق الصلة بالواليات المتحدة، كقوة عظمى قامت بنشر اللغة اإلنجليزية إلى جانب نفوذھا االقتصادي والتكنولوجي والثقافي. وصحب انتشار اللغة اإلنجليزية تراجع في أھمية اللغات األخرى مثل اللغة الفرنسية والروسية واألسبانية والعربية. ونظرا لما يشھده العالم اليوم من تغيرات ستغير المجتمعات وتعيد تشكيل العالقة بين القوى االقتصادية والثقافية والسياسية بين الغرب وبقية أرجاء العالم خاصة آسيا، لذا فإن ھذه التغيرات ستؤثر على اللغات الرئيسة األخرى. وتبقى ھناك تساؤالت كثيرة تحتاج إلى إجابة مثل: ھل ستتحول اللغة اإلنجليزية إلى لغة عالمية قياسية وحيدة ؟ ھل سيستمر الطلب على اللغة اإلنجليزية في العالم في الصعود بنفس السرعة الحالية؟ ھل سيكون ھناك لغة أخرى تنافس اللغة اإلنجليزية كلغة مشتركة في القرن الحادي والعشرين؟ ھل ستجلب القنوات الفضائية اللغة اإلنجليزية إلى كل منزل وبھذا تخلق ثقافة سمعية بصرية؟ ھل ستستمر اللغة اإلنجليزية في االرتباط بالتكنولوجيا المتقدمة في المستقبل؟ كيف سيكون تأثير التكنولوجيا على مستقبل األنماط العالمية الستخدام اللغة؟ ھل ستكون اللغة اإلنجليزية مطلبا لنقل المھارات والتكنولوجيا الالزمة للتحديث االقتصادي؟ ھل ستؤثر االنترنت على االستخدام العالمي للغة اإلنجليزية؟


    المراجع
    Bex, T. and R.J. Watts (1999). Standard English: The widening debate. London: Routledge
    Brutt-Griffler, J. (2002). World English: A study of its development. Clevedon: Multilingual Matters
    Burns, A. and C. Coffin (eds.) (2001). Analyzing English in a global context: A Reader. London: Routledge
    Cheshire, J. (ed.) (1991). English around the world: Sociolinguistic perspectives. .Cambridge: Cambridge University Press
    Crystal, David (2003). English as a global language (2nd Edition). Cambridge University .Press .Crystal, David (2004). English: the global language. U.S. English Foundation, Inc
    .Encyclopedia Britannica Fishman, J.A., R.W. Cooper and A.W. Conrad (1977). The spread of English. Rowley, .MA: Newbury House
    Fishman, J.A., A.W. Conrad and A. Rubal-Lopez (eds.) (1996). Post-imperial English.
    .The Hague: Mouton de Gruyter G.rlach, M. (1991). More Englishes: New studies in varieties of English, 1984-1988. .Amsterdam: John Benjamins
    G.rlach, M. (1995). More Englishes: New studies in varieties of English, 1988-1994. .Amsterdam: John Benjamins
    .G.rlach, M. (ed.) (2002). Still more Englishes. Amsterdam: John Benjamins Graddol, D., D. Leith and J. Swann (1996). English: History, diversity, and change. .London: Routledge
    Graddol, D. (1997). The Future of English: A Guide to forecasting the popularity of the .English language in the 21st century. London: British Council
    .Gramley, S. (2001). The Vocabulary of world English. Oxford: Oxford University Press Gupta, Anthea Fraser (1999). Standard Englishes, contact varieties and Singapore Englishes. In Claus Gnutzmann (ed) Teaching and Learning English as a global
    .language: native and non-native perspectives. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 59-72
    Hayhoe, M. and S. Parker (eds.) (1994). Who owns English? Milton Keynes: Open .University Press .Jenkins, J. (2003). World Englishes: A resource book for students. London: Routledge Kushner, E. (2003). English as global language: Problems, dangers, opportunities.
    .Diogenes, Vol. 50, No. 2, 17-23
    Mair, C. (ed.) (2003). The politics of English as a world language. Amsterdam: Rodopi.Malchers, G. and P. Swan (2003). World Englishes. London: Arnold.McArthur, T. (1998). The English languages. Cambridge: CUP
    .McArthur, T. (2002). The Oxford guide to world English. Oxford: OUP Smith, L.E. and M.L. Forman (eds.) (1997). World Englishes 2000. Honolulu: University
    .of Hawaii Press de Swaan, A. (ed.) (2001). Words of the world: The global language system. Cambridge: .Polity Press Sweet, Henry (1987). A handbook of phonetics. Oxford: Clarendon Press
    The British Council's English (2000). The future of English Trudgill, P. and J. Hannah (1982/2002). International English: A guide to varieties of .Standard English. London: Arnold .(New Russian language law bans English (2003
    http://www.engcool.com/GEN/comments.php?id=7_0_1_0_C
    .(English in Africa (2002
    http://www.engcool.com/GEN/weblog.php
    &KLQD V LQIOXHQFH LQ ,7 JrRZV dHVSLWH SRRr ( QJOLVK (_00_). KWWS:__ZZZ.HQJFRRO.FRP_*( 1_FRPPHQWV.SKS"Ld __B0B_B0B&
    http://school.newsweek.com/online_activities/language1.php http://www.us-english.org http://esl.about.com/library/weekly/aa030299.htm http://www.engcool.com/GEN/weblog.php
                  

09-24-2010, 12:48 PM

Abdlaziz Eisa
<aAbdlaziz Eisa
تاريخ التسجيل: 02-03-2007
مجموع المشاركات: 22291

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: منقول "كيف اصبحت اللغة االنجليزية لغة عالمية " اسهاما في النقاش الدائر عن دال وال (Re: abubakr)

    عزيزي/ أبوبكر..

    سلام


    بريطانيا الأمبراطورية التي كانت لا تغيب عنها الشمس.. متمددة في كل بقاع الأرض.. عمدت لتعليم لغتها لكل الشعوب التي استعمرتها.. جعلت وسيلة التواصل والتخاطب بين غالبية شعوب الدنيا بفضل حرصهم ومجهودهم الكبير في نشر لغتهم الإنجليزية..
    في الثانوي كان يدرسنا شباب الإنجليز اللغة الإنجليزية وفق البرنامج المحدد لهم في الخدمة الإلزامية لتعليم اللغة الإنجليزية كجزء من هذا البرنامج..
    في السنة التانية اذكر موقفا أن أستاذنا للكيمياء كان عائدا لتوه من الكويت دخلنا معه المعمل وعندما بدأ يكتب في السبورة.. هاج الفصل كله.. يا أستاذ أيش هذه الطلاسم.. طبعا لتعوده على العربية في الكويت بدأ يكتب الصيغ الكيميائية بالعربي.. وفعلا كنا نراها طلاسما لأننا من المرحلة المتوسطة تعودنا عليها بالإنجليزية..
    فلا يعقل أن يأتيني مدرس يحدثني عن مايكل انجلو أو دافنشي بالعربية وكل المصطلخات والمراجع مكتوبة باللاتينية..
    نقل العلوم إلى العربية يتم فيه التشويه والتغبيش للمادة..

    نواصل......
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de