| 
| | 
 
 |  | 
  |  انتقادات حادة للنشيد الوطني لجنوب السودان ( جنوب السودان وياي ) |  | تم اختيار النشيد الوطني لدولة جنوب السودان الجديدة تحت اسم ( سودان وياي )
 
 من بين " 49 " نصاً كان قد فتح التقديم لها لإختيار النص النهائي
 
 وكان على رأس لجنة اختيار النشيد ( جوزيف أبوك)
 
 ويذكر ان (قيم) و(أهداف) و(مرامي) النشيد جاءت تحت عنوان  بإسم (دولة كوش)
 
 
 والاهم من كل ذلك ان النشيد المختار تمت ترجمته الى ( لغة الدينكا ) من اللغة الانجليزية
 
 تمهيدا لتمليكه للموسيقيين لتلحينه ومن ثم تقديمه في احتفال خاص يعقد لهذه المناسبة
 
 
 واحدث موضوع ترجمة او استبدال ( لغة النشيد من الانجليزية الى لغة الدينكا المحلية ) هرجا ومرجا وسط
 
 
 القيادات القبلية في الولايات الجنوبية
 
 و ...........
 |  |  
  |    |  |  |  |  | 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 | 
 
 |  | 
  |  Re: انتقادات حادة للنشيد الوطني لجنوب السودان ( جنوب السودان وياي ) (Re: عمر قسم السيد) |  | Omer
 
 why you lying
 
 in broad daylight? that is not true
 
 the national anthem of South Sudan
 
 Was writen in English language
 
 Not Dinka Language
 
 And then translated to all Southern tribes laguages
 
 Why liying
 
 to people here in the forum
 
 This inresponsile way of doing things
 
 Do you have problem with telling truth? now I really can
 
 understand why Sudan is in trubles
 
 Since them mentality is stil exsist
 |  |  
  |    |  |  |  |  | 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                    
                 
 
 
 
 
 
 
 |  |