| 
| | 
 
 |  | 
  |  افرقيتي لمناضل يوسف كوة مكي |  | 
 
 My African-ness                                              أفريقيتى
 
 قصيدة للراحل يوسف كوة مكى
 
 
 
 My brothers,                                                                                            معذرة وألف معذرة ياإخوتى
 
 With thousands of my apologies                                                                       لصراحتى ... لجرأتى
 
 Forgive me,
 
 Forgive me for my frankness
 
 For my courage.                                                                                         رغم دينى ... رغم ثقافتى
 
 
 
 Let me tell you,                     أنا نوبى ... أنا زنجى (رغم ماضى بنى جلدتى) أنا أفريقى وتلك أصالتى
 
 Despite all the talk
 
 About my Arabism
 
 My religion,                                                                                       أفريقيتى ... منقوشة فى قرقدى
 
 My culture …                                                                                                  منحوتة على شفتى ...
 
 I am a Nuba,
 
 I am a Black,
 
 I am African.                                                                                                            تنطق بها بشرتى
 
 
 
 African-ness is my Identity                                                                  أفريقيتى ... فى وقع خطواتى
 
 It is entrenched                                                                            .................. فى حرارة كلماتى
 
 In my appearance,
 
 Engraved in my lips,
 
 
 
 My African-ness                                                                        .................. فى عمق ضحكاتى
 
 Is in the sound                                                                                      معذرة (وألف معذرة) ياإخوتى
 
 Of my footsteps
 
 It is in my bewildered past
 
 And in the depth of my laugher.                                                                 لصراحتى ... لجرأتى ...
 
 
 
 Brothers                                                                                                                  فأنا رغم ذل جدى
 
 Forgive me
 
 For my frankness and courage
 
 Despite my grandfather's humiliation,                                                                        رغم بيع جدتى
 
 Despite my grandmother's sale into
 
 Slavery
 
 Despite my Ignorance                                                                                                       رغم تخلفى
 
 My backwardness                                                                                                          رغم سذاجتى
 
 My naivety …
 
 My tomorrow shall come.                                                                                                 فغداً سيأتى
 
 I shall crown                                                                                                         سأكلل بالعلم هامتى
 
 My identity with knowledge
 
 I shall light my candle
 
 In its light                                                                                                                  وسأشعل شمعتى
 
 I shall build my civilization,                                                                وعلى ضوئها سأبنى حضارتى
 
 And at that time
 
 I shall extend my hand,
 
 I shall forgive those who tried                                                                      وعندها ... سأمد راحتى
 
 To destroy my Identity
 
 Because my aspirations                                                                     وسأغفر لمن تعمد طمس هويتى
 
 Are love and peace!                                                                             لأن ألمحبة وألسلام هى غايتى
 
 
 
 
 |  |  
  |     |  |  |  |  | 
 
 
 | 
 
 |  | 
  |  Re: افرقيتي لمناضل يوسف كوة مكي (Re: ناصر الاحيمر) |  | فريقيتي
 
 
 
 معذرة والف معذرة يااخوتي
 
 لصراحتي...لجراتي
 
 رغم ديني....رغم ثقافتي
 
 انا نوبي ....انا زنجي..رغم ماضي بني جلدتي
 
 انا  افريقي  وتلك  اصالتي
 
 افريقيتي...منقوشة في قرقدي
 
 منحوتة علي شفتي
 
 تنطق بها بشرتي
 
 افريقيتي...في واقع خطواتي
 
 في حرارة كلماتي
 
 في عمق ضحكاتي
 
 معذرة والف معذرة يااخوتي
 
 لصراحتي....لجراتي
 
 فانا رغم ذل جدي
 
 رغم بيع جدتي
 
 رغم تخلفي
 
 رغمسذاجتي
 
 فغدا سياتي
 
 ساكل بالعلم هامتي
 
 وسعشعل شمعتي
 
 وعلي ضوئها سابني حضارتي
 
 وعندي....سامد راحتي
 
 وساغفر لمن تعمد طمس هويتي
 
 لان المحبة وسلام هي غايتي
 |  |  
  |     |  |  |  |  | 
 
 
 | 
 
 |  | 
  |  Re: افرقيتي لمناضل يوسف كوة مكي (Re: ناصر الاحيمر) |  | Mon africanité
 
 
 
 
 
 Mes frères,
 
 Avec des milliers de mes excuses
 
 Pardonnez-moi,
 
 Pardonnez-moi pour ma franchise
 
 Pour mon courage.
 
 
 
 Permettez-moi de vous dire,
 
 Malgré tous les discours
 
 A propos de mon arabisme
 
 Ma religion,
 
 Ma culture, je suis un Nuba,
 
 Je suis un Noir,
 
 Je suis africain.
 
 
 
 Africanité est mon identité
 
 Il est retranché ..................
 
 Dans mon apparence,
 
 Gravé dans ma bouche,
 
 
 
 Mon .................. africanité
 
 Est-ce dans le son
 
 De mes pas
 
 Il est dans mon passé égaré
 
 Et dans la profondeur de mes rires ....
 
 
 
 Brothers
 
 Pardonnez-moi
 
 Pour ma franchise et le courage
 
 Malgré l'humiliation mon grand-père, malgré la vente de ma grand'mère en
 
 Esclavage
 
 Malgré mon ignorance
 
 Mon retard
 
 Ma naïveté ...
 
 Mon demain viendra.
 
 Je couronne
 
 Mon identité avec une connaissance
 
 Je vais allumer ma bougie
 
 Dans sa lumière
 
 Je vais construire ma civilisation,
 
 Et à ce moment-
 
 Je tends la main,
 
 Je pardonne à ceux qui ont essayé
 
 Pour détruire mon identité
 
 Parce que mes aspirations
 
 l'amour sont et de paix!
 |  |  
  |     |  |  |  |  | 
 
 
 | 
 
 |  | 
  |  Re: افرقيتي لمناضل يوسف كوة مكي (Re: ناصر الاحيمر) |  | My African-ness أفريقيتى
 
 قصيدة للراحل يوسف كوة مكى
 
 
 
 My brothers, معذرة وألف معذرة ياإخوتى
 
 With thousands of my apologies لصراحتى ... لجرأتى
 
 Forgive me,
 
 Forgive me for my frankness
 
 For my courage. رغم دينى ... رغم ثقافتى
 
 
 
 Let me tell you, أنا نوبى ... أنا زنجى (رغم ماضى بنى جلدتى) أنا أفريقى وتلك أصالتى
 
 Despite all the talk
 
 About my Arabism
 
 My religion, أفريقيتى ... منقوشة فى قرقدى
 
 My culture … منحوتة على شفتى ...
 
 I am a Nuba,
 
 I am a Black,
 
 I am African. تنطق بها بشرتى
 |  |  
  |     |  |  |  |  | 
 
 
 | 
 
 |  | 
  |  Re: افرقيتي لمناضل يوسف كوة مكي (Re: ناصر الاحيمر) |  | My African-ness أفريقيتى
 
 قصيدة للراحل يوسف كوة مكى
 
 
 
 My brothers, معذرة وألف معذرة ياإخوتى
 
 With thousands of my apologies لصراحتى ... لجرأتى
 
 Forgive me,
 
 Forgive me for my frankness
 
 For my courage. رغم دينى ... رغم ثقافتى
 
 
 
 Let me tell you, أنا نوبى ... أنا زنجى (رغم ماضى بنى جلدتى) أنا أفريقى وتلك أصالتى
 
 Despite all the talk
 
 About my Arabism
 
 My religion, أفريقيتى ... منقوشة فى قرقدى
 
 My culture … منحوتة على شفتى ...
 
 I am a Nuba,
 
 I am a Black,
 
 I am African. تنطق بها بشرتى
 
 
 
 African-ness is my Identity أفريقيتى ... فى وقع خطواتى
 
 It is entrenched .................. فى حرارة كلماتى
 
 In my appearance,
 
 Engraved in my lips,
 
 
 
 My African-ness .................. فى عمق ضحكاتى
 
 Is in the sound معذرة (وألف معذرة) ياإخوتى
 
 Of my footsteps
 
 It is in my bewildered past
 
 And in the depth of my laugher. لصراحتى ... لجرأتى ...
 
 
 
 Brothers فأنا رغم ذل جدى
 
 Forgive me
 
 For my frankness and courage
 
 Despite my grandfather's humiliation, رغم بيع جدتى
 
 Despite my grandmother's sale into
 
 Slavery
 
 Despite my Ignorance رغم تخلفى
 
 My backwardness رغم سذاجتى
 
 My naivety …
 
 My tomorrow shall come. فغداً سيأتى
 
 I shall crown سأكلل بالعلم هامتى
 
 My identity with knowledge
 
 I shall light my candle
 
 In its light وسأشعل شمعتى
 
 I shall build my civilization, وعلى ضوئها سأبنى حضارتى
 
 And at that time
 
 I shall extend my hand,
 
 I shall forgive those who tried وعندها ... سأمد راحتى
 
 To destroy my Identity
 
 Because my aspirations وسأغفر لمن تعمد طمس هويتى
 
 Are love and peace! لأن ألمحبة وألسلام هى غايتى
 |  |  
  |     |  |  |  |  | 
 
 
 
 
 
 
 
 
 | 
 
 |  | 
  |  Re: افرقيتي لمناضل يوسف كوة مكي (Re: ناصر الاحيمر) |  | الأخ ناصر،
 
 شكرا لك لاتحافنا بهذه القصيدة للمناضل الراحل يوسف كوة مكّى رحمه الله.
 
 كان طيبا و بشوشا.
 
 كان قائدا بحقّ.
 
 بالأمس تذكّرته.  تذكّرت سيدة من جبال النوبة، كانت تقيم بمعسكر "حزحز" للاجئين فى أسمرا.  فى المعسكر كانت الخدمات قليلة، كان سكان المعسكر يستلمون حصص محدودة من الزيت و الدقيق و مستلزمات الحياة الأخرى، و يتوفر لكل أسرة موقد كيروسين صغير للطبيخ.
 
 حين وصل المناضل يوسف كوة الى أسمرا لحضور اجتماع، شاهدت تلك السيدة مع ابنها الصغير، جاءت من معسكر حزحز عبر طريق وعر، تحمل "عمود" طعام، احتفاء بالقائد العظيم.
 
 هذا الموقف قد يعكس كرم نساء و أهل جبال النوبة، لكنه أيضا يعكس كيف كان المناضل يوسف كوة يحظى باحترام و احتفاء الجميع، و يقابل بالترحاب أينما حل.
 
 رحمه الله و رحم بلادنا.
 
 ندى
 |  |  
  |     |  |  |  |  | 
 
 
 | 
 
 |  | 
  |  Re: افرقيتي لمناضل يوسف كوة مكي (Re: nada ali) |  | الاخ ناصر
 الله قصيدة ...من الاستاذ يوسف كوة....
 ليك سبق صحفى...اول مرة اعرف بوسف شاعر بالرغم من معرفنى بشخصيته الثائرة الفذة
 ناصر ارجو عرض شريط الفيديو..الذى عرضته الحركة الشعبية فى حفل التأبين بعد وفاته لتعم الفائدة ..ويعرف الجميع
 هذى الشخصية الفذة... ولنا عودة
 |  |  
  |    |  |  |  |  | 
 
 
 
 
                    
                 
 
 
 
 
 
 
 |  |