المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 04-26-2024, 11:23 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الثاني للعام 2010م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
04-22-2010, 07:59 AM

wadalzain
<awadalzain
تاريخ التسجيل: 06-16-2002
مجموع المشاركات: 4701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله

    دعونى فى البدء أشرككم معى فى قراءة النص المدهش الذى كتبه عبدالغنى كرم الله وهو تعليقه على معرض بيت ابى بالدوحة لنعرف كيف يبدع الكاتب القاص وكيف يحول العادى الى نص يتدفق شعرية وعذوبة وكيف ينسج من الكلمات لوحة متناسقة الالوان تريح العين والعقل والقلب والوجدان .
    نشر هذا النص فى جريدة الوطن القطرية بتاريخ 15/3/2010
    قام المجلس البريطانى بترجمة هذا النص ( سوف اورد ايضا الترجمة لاحقا )



    معرض بيت أبي.. لماذا قتلت المدينة شاعريها العجوزين ؟



    عبدالغني كرم الله

    عتبة الباب: (بيت أبي)!! قلتها لنفسي، في صيغة تعجب، ما أحلى هذا العنوان، الذي اختاره المجلس الثقافي البريطاني عنواناً لمعرضه الشامل والكبير، «بيت أبي: معمار التراث المعاري»، كم أحب بيتنا، القديم، يسكنني، قبل أن أسكنه، وكنت أتعجب، كيف كتبت قصيدة عني قبل أن أولد بقرون (كم من بيت يألفه الفتى، وحنينه أبدا لأول منزل)، وإلا لم صار ذلك البيت البسيط، كظلي، أرسمه على حواشي كتبي، كراساتي، وأشم رائحة جدرانه، وأحس بدفء قلبه، أنى كنت، وأنا أدلف إليه ، أحس بمنح عظيم، أمومة، وأبوة، وأخوة، تلفح وجهي، وترقى بي، من كائن في مجتمع، إلى كائن فردي، عند عتبة الباب.

    وأنا أتجوّل في أروقة المعرض الضخم، أحسست بأن الأسرة البشرية، تسكن بيتاً واحداً، فالأب آدم، والأم حواء، بيت بيضاوي، من الطين، هي أمنا الأرض!!..

    سأحكي لكم، بأسى وحزن نبيل، بل وأمل، حكاية موت الشاعرين العجوزين، في قلب المدينة المعاصرة، وبين شواهد أهلها، امتدت يد المدن، كلها، في الغرب والشرق، وخنقت القصائد البكر، وكف قلب الشاعرين العجوزين، الحكمين، عن الخفقان، قصائد حية، ترتل في صدر اليوم، وعند رحيله، استقبالا له، وتوديعه!

    (1)

    لم يخطر ببالي، أن العين الزجاجية العوراء، التي تشبه العين الوحيدة، في جباه الحيوانات الخرافية، التي كانت تخيف طفولتنا، وهي تهجم علينا في ليل القرية، من أحاجي الحبوبات، في ليالي السمر، على ضفاف النيل الأزرق، أن هذه العين الزجاجية، قادرة على تصوير الروائح، ولغط الأطفال، وأنين الفقراء، وطيبة بيوت الطين،..

    العين العوراء، التي تبرز في جبهة كاميرات (بشرى المتوكل، وود عبدالجواد، وحافظ على، ولمياء قرقاش، وتيم هيدزينجتون، وتيم لفليس، وهيزل ثومبوسون، وكاميل زكريا)، أحسستني، بالخوف، وبالفرح، مثل عصى موسى، والأكسير، يبرق ضوء الفلاش، فيجلب لك في لمح العين عالم، بل عوالم، في صورة ذات بعدين (طول وعرض)، وذات ألف بعد، وبعد، مجازا، فبعصى موسى تضرب العين السحرية سير الزمن وتوقفه، عجبى؟ فمن يبتسم في الصورة، يظل مبتسما فيها طوال حياته، «ما أسعده»!

    يظل وجهه مبتسماً، في صورته، حتى لو مات، كأنه يرى نفسه هناك، ينعم بالفردوس الأبدي، فجدّي لا يزال يضحك، في صورته المعلقة في الصالون، والتي يعلوها الغبار، وهو لا يزال طفلاً صغيراً، في الصورة، وقد توفي قبل عشر سنوات، عن عمر يناهز التسعين!، وكان جدي حافي القدمين في الصورة، (ينهي عن فعل، ويأتي بمثله)، هل كان والده يوبخه؟ (ليته) كما كان يوبخني حين أكون حافياً!..

    يسرح طرفي، في السنين الغابرة، هل كان البدوي، صارم التقاسيم، من زهد الصحراء، وشظف العيش الجاهلي، وهو قادم للتو من قصيد أثار لغطاً عظيماً، علق على كعبة إبراهيم، بسوق عكاظ، والذي كان يراقب بعينيه الصغيرة، القوية، حدأة «صقر»، في أعالي السماء، من تحت خيمة الوبر، متكئاً على جنبه فوق رمال ناعمة، تتموج كبحر ذهبي، غاص فيه كوعه، يراقب بحميمية كبرياء الحدأة، وهي تفرد بسكينة جناحيها الطويلة، سوى هزة واهنة لأطرافه، وذيلها، ماهرة! تحلق في جيرة السحب والسماء والملائكة، أكان يحلم بأنه سوف يسكن هناك، معها، وينام، أو يجلس في بلكونة، قربها، يراقب موج البحر، والسفن المقبلة من بعيد، ويرى تحته أرتال السيارات، كأنها اسراب نمل، ويصعد لتلك التخوم، ليس بملاك الموت، أو براق نبوي، ولكن بالاسانصير، والدرج، في ثورة الهندسة المعاصرة، وناطحات السحب الاسمنتية؟

    فالعين العوراء لكاميرا بشرى المتوكل، أحسستني بالخوف، حتى من ضميري، كأن الصورة واعظ صامت، يعظ العين «أيها المشتكي، وما بك داء، فكيف تغدو إذا غدوت عليلاً»، إذا غدوت أحد سكان هذه الغرف التي أشاهدها أمامي، على حائط المعرض، والتي شيدت حوائطها، كلها من بقايا الزبالة، أعتى مراسم السورياليين، في عصرها الفتي، حتى برتون، لن يتصور، مهما جنح خياله الذكي، أن أسرة «في اليمن السعيد»، تسكن تحت جدار مشيد من علب النيدو، والسيريلاك، وإطارات اوكلاهما، وعلب الأناناس الفارغة، الصورة أمامي، تصلح لوحة سوريالية بحق، وليس واقعاً معاشاً، تصد ضراوة الرياح والشمس والمطر، وفضول الناس.
    يتبع
                  

04-22-2010, 08:00 AM

wadalzain
<awadalzain
تاريخ التسجيل: 06-16-2002
مجموع المشاركات: 4701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله (Re: wadalzain)

    (2)

    ما أعجب مساكنك أيها الإنسان، ففي تاريخك المديد، من أين أتيت، وإلى أين تمضي، في رحلة لا نعرف متى بدأت، ولا متى تنتهي، سوى ظنون، وأفكار، ولم سكنت رحم الأم، وصلب الرجل، ثم سكنت الأرض، والكهف، والطين، وستسكن باطن القبور، وفي تقلبك الطويل، وقديماً، في أيامك الغبابرة، أنت تستل روحك من الطين، سكنت القواقع، والنهر، والعش، ما أعجب سكنك، وفي غد البعيد، بعد سكن القبور، كيف سيكون مثواك وسكنك؟

    ---

    تناسلت خواطري كالشلال، في دفق جميل، اصطادت هذه الصور بصنارتها آلافاً من أسماك الصور الملونة في ذهني، لم أكن أحسب أنها تعوم وتسبح في ظلمة أعماقي، غابت في قاع النسيان، (الحوائط في طفولتي، لها روح، ونغم، كانت شاشة سحرية، ترسم برزاز المطر على صدرها الخشن قرود لها ذيل منخوف كالبطيخة، ولرسوماتها رائحة الطمي، والدعاش، أشكال الظلال ترقص عليها، حين تحمل أمي الفانوس).

    لم ننكر وحدة الوجود، والمعارف، والانفعالات، والأشياء مضفورة في وشاح غير مرئي، يشدها بعضاً، لبعض، وما التنافر، سوى خداع حواس محدودة، بل الصورة تشم، وتذاق، وتلمس، ثم تكون الرؤية، هل شممت صورة مثلي؟ أحس بأنك فعلت أكثر من ذلك، أليس هذا صحيحاً؟ أمامي صور لليمن، لعمان، نزوى، للإمارات، للبحرين، كلها، كأنني عشت فيها، وأنا المولود على ضفاف النيل الازرق، بالسودان، العربي، الإفريقي. ماهذه الشبكة من الاحاسيس، ترتق بإبرتها خرائط المكان، وفتوق الزمان، وأحقاب الدهر، في حاضر أبدي، هو الآن، ما كان وما سيكون، فهو كائن أمامي، ألم يكن بيت أبي، قبل تشييده، يسكن حلم أبي، ألم تخلق الحياة موهبتي (الذاكرة والخيال)، أليس في الذاكرة (صور الماضي، معلقة على جدار التذكر)، أليس في الخيال، (صور الغد، والحلم)، ترقص على جدار المنى؟ ما أكثر الصور الفتوغرافية بداخلنا، وما أعجبها، صور تشم، وتتذوق، وتحس!! آلاف من مناظر الغروب تزخرف الداخل، ومن الدعاش، ورسومات السحب، كلها في جاليري الذكرى، والحلم، والخيال، ما أسعد الصور، فأعظم كاميرا (هي العين، هي القلب)، هي الجسد كله، فالماضي، والمستقبل، صور في الداخل، معلقة على حوائط جاليري النفس البشرية، في إطارات الحنين، تتأملها كل حين، في خلوتك، أو جلوتك، في العتمة أو في النور الباهر، فالذاكرة والخيال، لهما ضوء سحري، يرى في الظلام، وفي أحلام المنام!

    الذهن يفكر عن طريق الصور، عبر حروف «الصور»، نصوغ وعينا بأنفسنا، وبالكون، ومن صور الكائنات الأولى، خلقت اللغات الأم، الهيروغليفية، والمسمارية، كنت مجرد رسومات تشير للأحياء، والمعاني، والأفكار المجردة، ، لكون هو صورة، في البدء، صورة تشم، وتذاق، وتثمل، وترى..
    يتبع
                  

04-22-2010, 08:03 AM

wadalzain
<awadalzain
تاريخ التسجيل: 06-16-2002
مجموع المشاركات: 4701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله (Re: wadalzain)

    في لوحة «بن حنيش»، هناك غرفة طينية، لحاف على الأرض، طفل ولمبة نيون، ضعيفة يكاد تقضي عليها فلول الظلام، بالغرفة فانوس (لطوارئ انقطاع التيار، وما أكثر ذلك)، مسجل (مذياع) قديم، أشرخ الصوت، وهو يغني لأم كلثوم، أو ميادة (أتسمعه معي؟، فللصورة صوت ولون، في خيال الرائي، والمذياع قديم، قبل نانسي، وإليسا، وشعبان عبدالرحيم، ما أسعده )، هناك سجادتان معلقتان على الحائط، الأولى بها غزالة، والأخرى (الحرم المكي، وبحرمه آلاف المصلين) داخل تلك الغرفة الطينية.

    ---

    يا إلهي، من الحميمية، التي رأيتها في صورة باسم (باب الصباح)، ثلاثة أسرّة بالغرفة، ودولاب، ما أطيبها من ليلة سمر، بين الإخوة، رأسك قرب رجل أخيك، في السرير الأخر، وبالأعلى صورة الوالد معلقة على الجدار، وملاءة بيضاء، وشهادة (أظنها ثانوية، أو ابتدائية)، كل فتاة بأبيها معجبة، ثم فازلين، تشع رائحته من الغرفة.. وتحس بالألم في كتفك، فأي مشاهدة هذا، تدفع ثمنها في جسدك، أيها «الرائي»، وإذا اشتكت «صورة»، تداعى سائر جسد المشاهد بالسهر والحمى...

    هناك درج لعمارة قديمة «سلم». إن اكثر المهندسين خيالاً (زهاء حديد)، لا يمكنها أن تتصور أنه سيكون مسكناً لأسرة، فقد ترى أسراً تسكن شوارع أفقية، بالأحياء الشعبية، ولكن تسكن طريقاً «رأسياً»، وقع الأقدام الطالعة، والنازلة، قرب لحافك، فتلك هي الغرابة، الحاجة أم الاختراع، تسكنه أسرة، أوعية الماء تنافسهم في الدرج، الأطفال الذين رأيتهم في الصورة (ناهيك عن النائم، أو الذي يفرش بضاعته بأسواق صنعاء، أو المريض)، فإنهم تسعة أطفال، في درج سلم، ومعهم امرأة تتشح بالسواد، الموت «العدالة، الاجتماعية»، في الكوكب المحزون.

    المطبخ، عبارة عن ركن في الغرفة، طربيزة خشبية، فوقها أخرى، وفوقهم البوتاجاز القديم، المتهالك، وعلب الحديد، فهي في مهمات أخرى، فعلب البوية، والأناناس، صارت علب بن، وفول، ردت لا لها.(أي مهمات العلب، أم «تطوير» وقفزة للأمام؟، هناك باب مغلق للأبد، وتحت المطبخ، قد تكون غرفة غيرت وظيفتها، وصارت تفتح على الشارع، كدكان، من يعلم؟ حاولت عد أعواد ثقاب في الأرض، فلم أقدر..

    ألم أقل إنها وحدة وجود، حين وقفت متسمّرا، أمام لوحة (الجدف)، وهي صورة بسيطة لدولاب، فوقه حقيبة حديدية، مزخرفة، وفوقها هي الأخرى، مراتب حتى السقف القصير، فهذه الحقبيبة، ححجت بي، كبساط السندباد لقطار الشرق، في بلدي السودان، حين كنت طفلاً، وأمضي لأختي من الخرطوم إلى بورسودان، على القطار، وأجلس على هذه الشنطة الحديدية، بزخارفها، وتفوح منها رائحة الزوادة، (من الطحينية، والطعمية، والمربى)، التي رتبتها أمي قبيل السفر، هناك صورة لزعيم عربي ممزقة، مقصودة أم عفوية، الله أعلم بالسراير!، هناك أسماء الله الحسنى، وفتاة تدعو ربها في صورة على الحائط، يعني «صورة داخل صورة»، ما أجمل ذلك..


    يتبع
                  

04-22-2010, 08:04 AM

wadalzain
<awadalzain
تاريخ التسجيل: 06-16-2002
مجموع المشاركات: 4701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله (Re: wadalzain)

    (4)

    في بيت (المقولي)، فراش على الأرض، رائحة الفازلين تصيب المشاهد، يصيبك الملل من المشهد، فهو مشهد صباحي، مزعج، فوضى البطانية، والساعة والمخدة على الأرض، تصيبك بصباحات الأحد، وأنت مقبل على العمل، بعد إجازة يومي الجمعة والسبت، والنعاس يشدك للسرير، والواجب يشدك للصحو، هناك مخدة، تبدو لي في حضنه؟ أهي الوسادة الخالية، رواية إحسان عبدالقدوس، الشهيرة.

    ---

    الجسد، بيت الروح، أشادت فيه أعمدة من العظام، هيكل عظمي بارع، (حتى القدرة على الرسم، الهرب، المداعبة، لم تنسه) ثم كسته لحماً، ورقّة، وشعور، وفتحت في قمته، نوافذ على العالم، على الداخل، حواس سبع، ثم سعت، تمشي وتجري، بهيكل عظمي، مدسوس بين اللحم والعصب، بيت متحرك، رشيق، فاتن، وحساس، إنه بيت الجسد، حين تسكنه الروح الفضولية..

    وهكذا البيوت، روحها الانسان، حيث كان، مثل العش، والقوقعة.

    (5)

    من بنى البيت، أحلام أبي، أم المهندس!

    في طفولتي، حين قرر أبي أن يشيد لنا بيتاً واسعاً، لأننا كنا نسكن مع جدتي، كان يقودني من يدي اليسرى، فاليمنى بها بلحة كبيرة، وبيده اليسرى معول، وكنت اتعجب لم؟ والمشروع الزراعي جنوب القرية، فمضينا معاً إلى خلاء واسع، يملكه الله وحده، وبمعوله ظل يحفر ويحفر، حتى ظننت أنه جن، وبعد أن تعرق سرواله، وقميصه، حفر مستطيلاً ضخماً، لو حفر داخله دائرة، لصار ملعباً لكرة القدم. ولم يمر أسبوع حتى أتى المهندس البسيط، (المقاول)، لبناء جالوص من الطين، ومعه خالاي بخيت ودفع الله، إنها قبيلة واحدة، فكل الناس أخوالي، وأعمامي قسرا، وحفروا أساس البيت، حول هذه الملعب الضخم، ثم شرعوا في بناء الحوش. وكنت أتعجب، من أبي، وهو يظل يراقبهم طوال اليوم، وهو يسير بهدوء وقد وضع يديه خلف ظهره، ماذا يفكر؟ إنه بيت بسيط، ولكن خيال أبي، يسبق البناء، بل يسكنه، ويتخيل الضيوف، والنوم في المساء، وعريشة لأمي، والضيوف؟ ما عددهم، كيف يكون حجم الصالون، ثم الخراف، والنعاج، أين تكون الحظيرة؟ كأنه يرى الغد، واضحاً، في أحلامه، حتى تساءلت صادقاً، من بنى البيت، أحلام أبي، أم المهندس البسيط.

    ---

    (6)

    قرن الثور، وكف الدم على الحائط، ما هذا؟ دم ملطخ على الباب. (صور نزوى تيم لفليس).. إنها بيوت طينية بسيطة، تشبه الرحم، من مادة عضوية، تكاد ترى الحبل السري، بين الساكن والسكن، بيت له رائحة في الصبح، وفي الظهيرة، وفي الرطوبة، وساعة المطر، أليس الطين أسير المناخ، وأبواب ذات زخرفة زاهدة على ضلفتيها، (ما أكثر الأشياء التي لا أحتاجها، كما قال سقراط)، زهد حقيقي، يرفع الكلف عن الحواس. ما أشبه الليلة بالبارحة، بل ما أشبه هنا، بهناك، ففي نزوى، بعمان، رأيت السحر، والخوف منه، فأعلى الباب هناك كف، لطخت الحائط بدم ذبيحة خوفاً من العين، كما علق، على ضفاف النيل، على بعد أكثر من الفي كيلو، ناس سعد، جارنا، علقوا قرن ثور على بوابتهم الطينة، فهي تنطح أي جن شرير، يسعى لدخول الحوش، وإن بنات سعد الصغار، الثرثرات، لن يصيبهم مكروه من حراسة القرون أعلى الباب، كما لن يتسلل للبقرة والخمس نعجات، وليته يتسلل، في غفلة من القرون، ويخنق كلبة سعد، والتي جعلتني أمشي للهند، برأس الرجاء الصالح، وليس قناة السويس، وأقصد دكان جلي، قرب بيتنا، بل كنت أمشي لدكان آخر، خوفا من الكلبة.

    ---


    يتبع
                  

04-22-2010, 08:06 AM

wadalzain
<awadalzain
تاريخ التسجيل: 06-16-2002
مجموع المشاركات: 4701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله (Re: wadalzain)

    ---

    حمام جميل، وبه كرسي، وسطل، يوحي «لمرأة عجوز، تستحم فيه»، وهي تراقب عري جسم مجعد، ولسان حالها يقول «ليت الشباب يعود يوما»، وهيهات.. فطريق الزمن يمضي قدماً، ولا يتراجع، ولا يعرف صفة اسمها التوقف، إلا في الصور، وهنا يكمن سرها، وسحرها، توقف الزمن، في لحظة صغيرة، تعيد طلاوة الماضي.

    ---

    سرير، به مخدّة، تبدو للأم ومخدة عرضية، خوف أن يسقط طفلها في الأرض، فالنوم سلطان، يا ترى ماذا تفعل الملائكة بنا، ونحن نوّم..

    ---

    ستارة من قطعة قماش فستان، اليد اليسرى ترقص مع نسيم الشباك، (أتعجب الفستان النسائي من جلوسه في النافذة)، ومرأى الرجال؟، وهو «خليق ذهنية الحريم»، لست أدري، فمن يقرأ طالع الفساتين، ويدرك ما يدور بخلدها؟..

    صور تيم هيدزينجتون

    مدينة شبام القديمة المسورة، والتي أنشئت في القرن الثاني قبل الميلاد، وهي عاصمة مملكة حضرموت، وبها بيوت ينطحها السحاب، فهي أعلى منه، بل لا تعرف هل خلق الله المطر، أم لا... فالأمطار تحتها، أللهم إلا ان تنكر المطر لعادته، وتهمي للأعالي، كدخان البخور، وهيهات..(قيل عنه: أعلى بيت طين في العالم، وأقدم بيت طين)، «وأروع» بيت طين أيتها المعلومات الجافة، فلو خرفت الجاذبية الأرضية، مثل جدتي، كي تسقط أمطارها للأعلى، فسوف تصل تلكم البيوت الطينة فوق الجبال.

    ---

    نظرات أبي نحو القبلة شرقاً، ألف كيلو من البيت هي، فكان الباب قبالتها، بركة، وتيمناً بها وبالشمس، وكأننا قدامى النوبيين عبدة الشمس، والقبلة، معاً..

    كل بيوت القرية تفتح أبوابها ناحية الشرق، القبلة، وكأنها وجوه سرب من قرود، نظرت كلها، فجاة لكثمرة وقعت في الأرض، بل حتى بيوت المقبرة، توضع على جنبك، في مواجهة الشرق «القبلة»، حياً، وميتاً.

    هذه الزاوية، ذكرتني قراءة كوخ العم توم، أول مرة، وأخي نائم قربي، وهو يتحدث في نومه، على كل الاشياء التي جرت له بالنهار، ما اسعد الضابط الذي يحقق معه، لو كان اخي معارضاً سياسياً، فما على ضابط التحقيق القاسي، سوى وضع مسجل تحت مخدة أخي، ليسمع في الصباح، أكثر مما يريد، من معلومات وأسرار، وللحق حين أمشي مع أخي، لا أغازل أي فتاة، حتى ولو كانت مثل القمر، قد أغمز لها بعيني، لأنه في الأحلام يكون شجاعاً، ومتهوراً، ويقول كل شئ، كل شيء.

    ---

    المقابر، البيوت، الإنارة، النوافذ، ملاعب الصبيان، هي هي، في مدينتي، أو هنا (وأنا اشاهد صور لمدينة صنعاء القديمة) وهناك حيث لا أعلم، حيث وجد بني آدم، فلم الشرق شرق، والغرب غرب، إذا كانت الحاجات الضرورية هي هي، يتشابه بني آدم فيها، مثل الحزن، والبيت، والسكينة، والموت، والمقابر، والنوافذ، وعشق الشعر، (لا أظن 80عاماً كافية، وإن اختلفت أنماط الفكر، والمعيشة، والتربية، قادرة على محو ملايين من السنين، التي ضفرت روح، وجسد بني آدم)، فلم الشرق شرق، والغرب غرب؟ لم؟

    في الليل، تكون السماء هي سقف البيت، فنحن ننام في الحوش، سماء مرصعة بالنجوم، أعلى سقف في العالم، حتى الشهب والطائرات تمر تحت سقف بيتنا، دون أن تهزه، أو يتداعى كبرج التجارة العالمي، كانت السماء شاشة أفقية، تشاهدها وأنت نائم، ولا نهاية لشاشة الفلم، أو بداية، كان الراعي يقود أغنامه فوق الجبال، هكذا قالت جدتي عن الأشكال المرسومة على وجه القمر. كم غبطت تلك الماعز التي ترعى في السماء، ولن تصل إليها يد أطول جزار في القرية، فكم تؤذي رؤيتها معلقة في المسلخ قلبي..

    كما كنا نرى الشهب، تنطلق كسهم ذهبي، ورغم صدقية التحليل العلمي لها، إلا أن شاعرية التأويل الشعبي تسر طفولتي، حيث ينطلق ذلك السهم الذهبي الماهر، نحو مجموعة من الشياطين، تتسلق بمهارة روؤس بعضها، كي تسترق السمع لما يجري في العرش، في ملكوت السماء..

    وكنت أتعجب، كيف يرى هذا النبال الماهر، سلم الشياطين في هذا الظلام الحالك، كي يصوب سهمه بدقة متناهية، والظلام أخفى ببطانيته السوداء، قبة ومئذنة الجامع كلها، قربنا؟

    ---

    كنت أغبط شعر جدي في الصورة، فهو لا يطول أبداً، ولا يجلس ساعة كاملة دون أن يتلفت في دكان الحلاق، حتى لو سمع هرج الحاوي يمينه، ما أسعد جدي في الصورة، أو في الواقع، فقد كان رأسه أصلع..

    ---

    عيون أبي لا ترى سوى عيوب الدار، يقوم بحملة تفتيشية من الصبح، فدارنا مثل «حمار الحطب»، كثيرة الأعطاب، ولم؟ فكم أسرة تسكنها!!، كما إن بنات أخواتي الصغار يفضلن النوافذ على أي باب، للخروج والدخول، كما أن حبل الغسيل، يتحول لمرجحانية حيناً، ولشبكة كرة طائرة، حيناً آخر، كما ان باب الحوش يتحول لمرمى كرة قدم، وتصرخ ضلفاته المتهالكة من الكرات غير المتقنة، وما أكثرها.. نسمع الصراخ يومياً من أبي (من الذي كسر ضلفة الباب)، (ومن الذي قطع حبل الغسيل) ولا أدري من الذي علم هؤلاء الصغار أخلاقيات التضامن؟ فهن مهما جلدن بسوط العنج، لا يعترفن لأبي بالمذنب، وهن يعرفن، «ما أعظمهن»، في هذه التضامن بالذات.. ولكن حين يصيح أبي، بأن الأمطار قادمة، وبأن سقف البيت يحتاج لردم تراب فوقه، كنت اصعد السلم فرحا، كي أرى القرية والنهر تحتي، بعذر مقبول، هذه المرة، وأتكاسل في الردم، حتى تنزلني قطرات المطر الساحرة!


    ٍِ


    يتبع
                  

04-22-2010, 08:07 AM

wadalzain
<awadalzain
تاريخ التسجيل: 06-16-2002
مجموع المشاركات: 4701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله (Re: wadalzain)

    (7)

    لم قتلت الشاعرين العجوزين، أيتها المدينة، ماذا دهاك، أيتها المعاصرة، المغرورة، مجلى غريزة القطيع، بيد من نحت جسدك المترهل، شاعر، أم تاجر؟ أم فنان حكيم، أم طامع عنيد، هاهي هامتك الأسمنتية، تمد ذؤابتها فوق الجبل، وتغوص أعمدتها أعمق من جذور الشجر، تلك المدن التي يساهر فيها العامل البسيط، أكثر من صعاليك كل العصور الغابرة، إلى منتصف الليل، ويجني الكفاف، فلم يعد النهار نهاراً، ولا الليل ليلاً، فقدت الطبيعة مذاقها القديم!، نمت على عجل، وعلى طمع، وبخطى ذهن، ظن أنه روض الطبيعة، كما روض الخيل، والحمير، والنعاج، وبتهور خيال معماري، نفعي، قتل الشاعرين العجوزين، كانا يغنيان للحياة، وللإنسان، بقصائد بسيطة، بلا وزن، أو لغة، يصغي لها الأمي، والعجمي، والعربي، والزنجي، بلغة وحيدة، ، تعنى بالجوهر الواحد لبني آدم، وتسقيهم رحيق الحياة في صدر النهار، وعجزه!.

    الشاعران، هما (الغروب والشروق)، لم يعودا في المدينة، النجار والرسام، والمعلم، والمهندس، كيف تلهم قلوبهم، وسحر الغروب، وشاعرية الشروق، قتلت بالعمارات العالية، التي تنطح السحاب، فعلا، تنطح السحاب، والشعر، وكأن علاقة الإنسان بالبيئة، ليست علاقة أم وطفل.

    لم يعد الشروق، برقته الواهنة، يلطخ الحوائط، والاشجار والنفوس، يهدهدها لنهار مقبل، يسكب الثمالة في الروح، كي تعطي، وكي تحب، لم يعد هناك غروب ساحر، يغرق النفس في نبل الرحيل، كنهر الزمن، في البحث عن عنك، ودفء حجر آمن، تأوي إليه في حكايات المساء، غروب يهب ذهب مجاني، يعلقه على السحب والحوائط، والنفوس، علاقة أم وطفل، تلك علاقتنا بالأرض، فلم تورمت البيوت الاسمنتية، وفي الأفق ما يكفي، لم صعدت، وحجبت الشاعرين العجوزين، عن تلاوة قصائدها، في فجر كل نهار، وعجزه..لم؟ قتلت الشاعرين العجوزين، لم؟
                  

04-22-2010, 08:11 AM

wadalzain
<awadalzain
تاريخ التسجيل: 06-16-2002
مجموع المشاركات: 4701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله (Re: wadalzain)

    ترجمة النص الى الانجليزية بواسطة المجلس الثقافى البريطانى


    My Father’s House Exhibition
    why did the city kill its two old poets?
    By: Abd ellghani Karam alla



    At the doorstep of My Father’s House exhibition, I said to myself with a surprised expression: What a beautiful title the British Council had chosen to its comprehensive and large exhibition “My Father’s House: The Architecture of Cultural Heritage.” Oh, I love our old house, which lives inside me before I live in it. When I think of how much I love my old house, I wonder, how a poem could be written about me centuries before I was even born: Yes, this verse of poetry seems to be about me: No matter how many houses a man lives in, his homesickness and love will ever remain for his first dwelling and beloved woman). If I don’t love my house, why would that simple home become like my shadow….why would I draw it on my books’ footnotes…why I smell the scent of its walls…why would I feeling the warmth of its heart….While toddling towards it, I felt a great blessing…a feeling of maternity, paternity and fraternity blowing my face.

    While wandering in the halls of the huge exhibition, I felt that the human family lives in one single house, the Father being Adam and the Mother is Eve…an oval house…. made of clay… it is our mother Earth!!

    I will tell you…..with great sorrow and sadness….yet hopeful…. the story of the death of the two old poets…. in the heart of the modern city… the hand of all cities in the East and West strangled the virgin poems…. and the heart of the two old poets stopped beating lively poems…. reciting in the heart of today and when it leaves, when it comes and when bidding farewell to it.


    (1)

    It has never occurred to me, that the one eyed glass, similar to a lonely eye on the forehead of mythical creatures, which used to scare us at night when we were children… we heard about them in the stories of old people during sleepless nights…on the banks of the Blue Nile…this glass eye, can picture scents, screaming of children, sough of the poor and goodness of clay houses…

    The crystal eye which appears in the front part of cameras (of Boushra Al Mutawakel, Wed Abdel Jawad, Hafez Ali, Lamia Qarkash, Tim Hetherington, Tim Loveless, Hazel Thompson and Camille Zakharia), made me feel scared and happy…same as the stick of Moses and the Elixir…the flash lights and in a twinkle, it brings to you a world, worlds in a two-dimensional picture (length and width) and of one thousand dimensions and dimension. With Moses’ stick, the magical eye hits the time course and halts its moving? Wow….Whoever appears smiling in a picture remains smiling forever… What a cheerful person!”

    His face remains smiling in his picture even if he died…as if he sees himself there, enjoying eternal paradise; my grandfather is still smiling in his picture hanging on the wall covered with dust…he is still a child in the picture…while he died ten years ago, at the age of ninety! My grandfather was barefooted…was his father reproaching him? (I wish) he did the same as he used to scold me when I used to go barefooted!

    My eye roamed in the ancient times…was this Bedouin, who has a strict facial features, due to the soberness of the desert and hardship of life…originating from a poem which stirred a great commotion…hung over the Kaaba of Ibrahim and Souq Okaz, and who was observing with his small sharp eyes, a falcon in the high sky. He was observing that from beneath the lint tent, leaning his side on smooth sands, undulating like a golden sea, where his elbow got sank into it and watching closely the arrogance of the falcon, while quietly spreading its long wings, a slight shake for its winglets and tail…Proficient! Flying closely to clouds, skies and angels…. was this Bedouin dreaming that he will be living there with them, and sleeping beside them, watching the wave of the sea and the ships coming from a far distance…and sees beneath him the queues of cars as if they were swarms of ants, and he goes up to the sky not with an angel or a prophetic flying horse… but rather with the elevator and stairs, amid the modern architecture revolution and cement skyscrapers?

    The one eyed camera of Boushra Al Mutawakel made me feel scared, even from my own conscience, as if the picture was a silent preacher, preaching the eye: “Ooh lover, why are you claiming pain while you aren’t even sick? How will you react if you become really sick”… if I became one of the dwellers of these houses built with tires, Nido and Cerelac cans …even the imaginative surrealists such as Berton won’t be able to imagine that a family in “the Happy Yemen” lives under wall built of such things, fending off the ferocity of winds, sun and rain and curiosity of people.
                  

04-22-2010, 08:12 AM

wadalzain
<awadalzain
تاريخ التسجيل: 06-16-2002
مجموع المشاركات: 4701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله (Re: wadalzain)

    )

    How odd are the places where human beings live since ancient history…where did you come from and where are you heading…on a journey you don’t know when it has started and when it will end…only doubts and thoughts…and why did you live in the womb of your mother, and then lived on earth, in caves and houses made of clay … and then you will live in a grave… long time ago human were made of mud…then you lived in shells, rivers, and nests…how weird is your living, and in the remote tomorrow after you dwell the tombs…how will be your living and resting place?



    My thoughts were reproductive like a waterfall, in a beautiful flood…these photos have captured with their fishing rod thousands of colorful fish pictures in my mind…I never thought they would float and swim in the darkness of my inner self, vanishing in the bottom of obliviousness (walls in my childhood had a spirit and a melody…it was a magical screen… the pictures had the smell of silt and soil…the shadow forms dancing on it when my mother carries the lantern.)

    Why do we deny pantheism, unit of knowledge, reactions and things tressed in an invisible scarf…pulled one into another; disharmony being nothing other than an illusion of limited senses, because the picture can be smelled, tasted and touched…then there is the vision; have you even smelled a picture like I did? I feel that you have done more than that, isn’t that right? In front of me, there are pictures for Yemen, Oman, Nizwa, Emirates, Bahrain, all of them…as if I have lived there…and I was born on the banks of the Blue Nile in Sudan, Arab/African. What a web of feelings, sewing with its needle the maps, time ruptures, and ages of eternity, in an eternal present…is now…what has been and will be…it is a forward creature…wasn’t my father’s house, before it was built, living in my father’s dreams…didn’t life create my nature’s gift (memory and imagination)…don’t we have in mind (photos of the past, hung over the wall of remembrance)…doesn’t the imagination (photos of tomorrow and the dream) dance on the wall of wishes? How large is the number of such photos in our inner selves, and how odd they are…photos that smell, taste and feel!! Thousands of sunset landscapes decorate the inner self…and from the soil…and pictures of clouds…all in the gallery of memory, dream and imagination. Oh what happy pictures are they…the best camera (is the eye, is the heart) is all of the body…the past and the future…photos inside, hung over the wall of the human soul gallery… in frames of homesickness…while you contemplate every now and often…in your sanctum or in public…in darkness or bright light…memory and imagination have a magical light, which can see in the darkness, and in the deepness of the dream!


    The mind thinks by means of the photos, by means of the characters of the “photos”…we formulate our own consciousness and that of the world…and from the photos of the first creatures, mother tongues were created…hieroglyphic, cuneiform were simply drawings referring to the living, the meanings and abstract ideas…for a world being an image, which is from the beginning a photo that can me smelled and tasted and which can be drunk and can see…


    (3)

    In the photo of “bin huneish”, a mattress on the floor…a child and a neon light…so weak that it can be killed by darkness…in the room, there is a lantern (for power outage emergencies, and How often were they!), an old radio…a ripping voice, and singing for Umm Kulthum or Mayada (can you hear it with me? The photo has a sound and color, in the imagination of the viewer…and the radio is old, before Nancy, Elissa, Sha’ban Abdel Rahim, what a happy he is)…two carpets are hung over the wall, in the first there is a deer, and in the other the Grand Mosque in Mecca and thousands of worshippers inside) inside that clay room.

    Oh God! how warm was the photo entitled (morning door)…three beds in the room and a closet…what a beautiful night bringing brothers together…your head next to your brother’s foot…on the other bed and above there is the photo of the father hanging on the wall…and a white bed sheet, and a certificate (I think it is secondary or elementary)… every girl likes her father...and then Vaseline…which smell comes from the room…and you feel the pain in your shoulder…what a view…you pay its price in your body…You “Viewer”…and if a photo “complained”…the whole body of the viewer will claim sickness and fever…
                  

04-22-2010, 08:13 AM

wadalzain
<awadalzain
تاريخ التسجيل: 06-16-2002
مجموع المشاركات: 4701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله (Re: wadalzain)

    There is a stairway of an old building…no matter how great the imagination of the architect was (Zaha Hadid)…it can never imagine that this will be the habitat of a family…you might see families living in horizontal streets…in the slums…but seeing a family living a “head” street…upon footfalls…ascending and descending…next to your mattress…that is truly weird…Need is the Mother of all Inventions…a family lives there…water pots compete with them in this place…children I have seen in the picture (not to mention the sleeper, or the one who displays his products in Sanaa Market or the sick)…there are nine children on a stairway, and a woman in black…death, social justice, ,”…in the mourning planet.

    The kitchen is a corner of the room…a small wooden table…another one above…and above them an old cooker…decayed…and steel cans…they have another mission…polish and pineapple can have become coffee and bean cans…. ??? (i.e. the missions of cans or “development” and a leap forward? There is a door closed forever…beneath the kitchen, there might be a room which has changed its mission…and became open to the street…as a shop…who knows? I tried to count the number of matchsticks on the floor…I couldn’t.

    Didn’t I say that it was pantheism, when I stood still in front of the (strain) picture…a simple photo of a closet and above it a bag of iron…decorated…and above it mattresses reaching the low ceiling…this briefcase took me…like Sinbad’s carpet…to the Orient train…in my country Sudan…when I was a child…and used to go to my sister from Khartoum to Sudan Port…in the train…sitting on that case of iron …with its decorations…and the smell of food emanating from it (tahiniya, ta’mya, jam) and which mom arranged before travel…there is a photo of an Arab leader…torn…intentionally or on purpose…only God knows what lies in the inner selves! There are the names of Allah and a girl praying her God in a photo on the wall…”a photo inside a photo”...How beautiful.

    (4)

    In “Al Maqouli” house: a mattress on the floor….the odor of Vaseline reaches the viewer…you get bored with the scene…it is a morning scene…annoying…the chaos of the blanket, a watch and a pillow on the floor…it happens to you on Sunday mornings when you go back to work…after Friday and Saturday off days…somnolence drags you to bed…and duty calls you to wake up…there is a pillow…which seems to me that it is on his lap? Is it the Empty Pillow, the famous novel by Ihsan Abdel Quddous?

    The body is the house of the spirit…where it has built columns of bones…a skilled skeleton (even the ability to draw, run and tickle did not forget him)…and dressed it with meat and tenderness and feeling… opened in its top head, windows to the world…on the inside…seven senses…then it sought…walking and running…with a skeleton…tucked between flesh and nerve…a mobile house…light…charming…sensible… it is the house of the body…when curiosity dwells in…

    The same goes for houses where the human spirit lives and where the Man was like the nest and the shell.
                  

04-22-2010, 08:14 AM

wadalzain
<awadalzain
تاريخ التسجيل: 06-16-2002
مجموع المشاركات: 4701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله (Re: wadalzain)

    Who built the house? Is it my father’s dreams or the architect?
    In my childhood, when my father decided to build a big house because we were living with our grandmother, he used to drag me from my left hand...in his right hand there was a big date and in his left hand there was a hoe…and I was wondering why? The agricultural project was at the southern side of the village…we headed to a vast emptiness…owned by God only…with the hoe, he kept on digging and digging…till I thought that he lost his mind…after his trousers and shirt were sweating, he dug a big rectangle…if he had dug a circle in it, it would have become a football playground…Less than a week passed and an architect (foreman) came to build a wall made of clay…and with my uncles Bekhit and Daf’allah were with him…it is one tribe…all people are forcibly my uncles…they dig the foundation of the house…around this vast playground…and then they started to build the backyard…I was surprised with my father while supervising them all day long…walking steadily and his arms behind his back, what was he thinking of? It is a simply house…but my father’s imagination outruns the construction…it rather lives in it and imagines the guests and sleeping place at night and an arbor for my mother…and the guests? How many are they? How will be the size of the lobby…then the sheep…where the sheep yard will be located...as if he could see tomorrow clearly in his dreams…to the extent that I have honestly asked: “who built the house? Is it my father’s dreams or the modest architect.


    (6)

    The horn of the bull and blood palm on the wall…What is that? Stained blood on the door… (photos of Nizwa By Tim Loveless)…simple clay houses…like the womb…from an organic material…about to see the umbilical cord…between the habitants and habitat…a house having a smell in the morning…at noon…in moisture…rain-time…Isn’t clay the prisoner of the weather…doors with mystic decorations on its leaves (how numerous are the things that I don’t need, As Socrates said), a real asceticism…removing the etiquette between the senses…how similar tonight is to yesterday…how similar is here to there…in Nizwa Oman, I have seen the charm and fear of it…on top of the door there is a palm…staining the wall with the blood of a sacrificed animal…for fear of the evil eye…such as … Saad’s family our neighbors…on the Nile’s banks…over two thousand km away…our neighbor hang over a bull horn on their clay door…it sacks any evil spirits who think of getting inside…and Saad’s little talkative daughters…won’t be hurt...it won’t either reach to the cow and five sheep…I wish it could sneak into…during the inattentiveness of the horns…and strangles the dog of Saad…which made me walk to India…in the Cape of Good Hope and not the Suez Canal…and I mean Jaly … shop nearby our house…I used to walk to another shop…for fear of the dog.


    A beautiful bathroom…and a chair inside…and a bucket inspiring “an old woman, showering with it,” while watching the nudity of a wrinkled body, and saying: “if only I could be back to youth”…the time course is heading forward…never retreats…never knows what is stoppage…except in pictures…and here lies its secret and charm…the stoppage of time in an instant brings backs the beauty of the past.

    A bed and a pillow…for the mother perhaps…and another pillow for fear that the baby falls down…sleep is powerful…I wonder what angels do with us while sleeping…
    A curtain from a piece of dress….the left part dancing with the breeze of the window (I wonder why the dress is sitting next to the window) and the sight of men?, and its being “the nature of women”, I don’t know…who could read the palm of dresses and know what is on their mind?..

    Photos of Tim Hetherington
    The old city of Shibam, established in the 2nd Century A.C.…the capital of Hadhramaut… with houses reaching to the clouds…they are higher than the sky…they don’t know if God created the rain or not…rain is beneath it… ………and …. such as the incense smoke…(it was said: the highest clay house in the world and the oldest one) and “most beautiful” clay house…You dry ideas…even if ground attraction became senile, like my grandmother, so that its rain falls upwards… will reach the clay houses above the mountains.

    My dad’s glance is to the Kiblah to the East, thousands of miles apart…in front of the house there was a pond and the sun…as if we were Nubians…Sun and Kiblah worshippers at the same time.

    All the village houses open their doors to the East side, Al Kiblah…as if they were a bunch of monkeys…all of them suddenly looking at a fruit falling to the ground…even grave houses are placed next to you, to the East side…whether dead or alive.
                  

04-22-2010, 08:15 AM

wadalzain
<awadalzain
تاريخ التسجيل: 06-16-2002
مجموع المشاركات: 4701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله (Re: wadalzain)

    This corner…reminded me of the story of Uncle Tom’s Cabin…the first time while my brother was sleeping next to me…and talking while sleeping…about all things which happened with him during the day…how happy the police officer would be if he questioned my brother, if he was an opposition politic…the tough investigator would only have to put a recorder under my brother’s pillow to hear in the morning more than he ever wanted from information and secrets…to be honest, when I used to walk with my brother, I didn’t flirt with any girl even if she was gorgeous, I might only give her a wink, because in the dreams, he is so brave and reckless that he says everything and anything.

    Graveyards…houses…lights…windows…boys’ playgrounds…are the same in my country…or here (while watching photos of old Sanaa city) and there where I do not know, where Adam’s children were found…why the East is East and the West is West…if the necessary things are the same…and which the children of Adam have in common, such as sadness, home, quietness, death, cemeteries, windows, love for poetry (I don’t think eighty years are enough, even though pattern of thoughts, living and education differ, to wipe out millions of years which made the spirit and body of Adam children) why the East is East and why the West is West? Why?

    At night, the sky is the ceiling of the house…at night we sleep in the backyard…a sky sprinkled with stars…the highest sky in the world…even meteors and planes pass under the ceiling of our house…without shaking it…or collapsing it like the world trade center…the sky was a horizontal screen…you can watch it while sleeping…and there is no end for the film screen…or even a beginning…the shepherd was leading his sheep on top of the mountains…that is what my grandmother said about the drawn things on the moon’s face…how happy are those sheep herding in the sky…the hands of the butcher will never reach it no matter how long they were…it breaks my heart to see them hung over in the butchery.

    We used to see the meteors…going like a golden arrow…despite the honest scientific analysis, the popular interpretation used to make my childhood happy…where this brave golden arrow moves toward a group of devils…powerfully climbing over each other’s ######### to hear what is happening in the throne…in the kingdom of Heaven…

    I was surprised of how could this skilled arrow see the ladder of devils in this darkness to direct its arrow with great precision…and darkness has covered with its black blanket the dome and minaret of the mosque…next to us?

    I was envying my grandfather’s hair in the picture, which could never be longer…and can’t sit one hour without looking in the barber’s shop, even if he heard the sound of the magician to his right side…how happy my grandfather looks in the picture or in the reality…his head was bold.

    My father’s eyes see nothing but the defects of the house…he undertakes an inspection from the very morning…our house is like the wood donkey…with many faults…why? How many families live there? My nieces’ prefer the windows over any door to enter and exit…the clothesline becomes a swing sometimes, and a volleyball net some other time…the garden door becomes a goalkeeper and its leaves cry because of unskilled throws…they are numerous…we hear the daily screaming of my father (who broke the door’s leaf), (who cut the clothesline)…I have no idea where did these kids got the ethics of solidarity from? No matter how much they got beaten with the whip, they never confess about the guilty person and they know “how great” they are in this kind of solidarity…but when my father shouts…”it is going to rain”…and that the ceiling of the house needs soil filling, I used to climb the stairs happily…to see the village and river below me…having a reasonable excuse this time, and being lazy to help him…until the charming rain drops make me come down!

    (7)

    Why did you kill the two old poets? What happened to you City? Why are you doing this you modern, arrogant, of the instinct of the flock…with whose hand your flabby body was made of…a poet or dealer? a wise artist or a stubborn greedy…here is your cement head, extending its clouds over the mountain…its columns sinking deeper than the roots of trees…those cities where the simple worker stays awake…more than all the brats of past eras…till midnight…and earns his subsistence…the day is no longer a day and neither is the night…the nature lost its old taste! You slept quickly, greedily, planning, and thinking that you have domesticated the nature as if it was a horse, donkey or sheep, and with the reckless architectural and advantageous imagination, you killed the two old poets…they used to sing for the life and the human being…with simple poems…without a rhyme…or language…heard by the illiterate, Ajami, Arab, Negro, with a single language…for the essence of Adam’s children…and water them with the nectar of life in the day and night.

    The two poets, (are the sunrise and sunset) are no longer in the city…the carpenter and the painter…the teacher and the architect…how could their hearts be inspired…the charm of sunset…the romance of sunrise…were killed by the high buildings…the skyscrapers… reaching the sky and the killing the poetry…as if the human relationship with the environment is not similar to a mother-to-child relationship.

    The sunrise, with its weak delicacy…is no longer staining the walls, trees and souls…a sweet lullaby for a new day…pouring drunkenness into the spirit…in order for you to give and love…There is no more charming sunset, which plunges the spirit in the noble departure…like the time river…in quest of you…the warmth of a safe stone…where you resort to at night…a sunset made of free gold…hung over the clouds and walls and spirits…a relation of a mother and her child…this is our relationship with the Earth…why did the cement houses swell and there is enough in the horizon…why did they mount and eclipse the two old poets from reciting their poems in the dawn of each day and night…why did you kill the two old poets? Why?

                  

04-23-2010, 09:09 PM

عبدالغني كرم الله
<aعبدالغني كرم الله
تاريخ التسجيل: 07-25-2008
مجموع المشاركات: 1323

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله (Re: wadalzain)

    ود الزين اخوي..

    الشكر ليك، لتشجيعك الأخوي لهذه السطور البسيطة، عن معرض أليف...

    همسة : بعدك خروج ببسيط، من فرقة النيل قام بتاع الربابة عمل فاصل مبالغة، ثم بتاع الدربكة.


    عليك الله شوف الوجعة نحن شعب عندنا ألف نغم، والف لحن وايقاع وتراث وثقافة ولكن؟ أين؟؟


    وطن كجبة الدرويش، ولكن بدل ان ننعم بنعمة الاختلاف صرنا ندمى بجحيم الاختلاف،..


    تحياتي...
                  

04-23-2010, 10:02 PM

محمد حيدر المشرف
<aمحمد حيدر المشرف
تاريخ التسجيل: 06-20-2007
مجموع المشاركات: 20358

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: المجلس الثقافى البريطانى يترجم نص زميلنا القاص عبدالغنى كرم الله (Re: عبدالغني كرم الله)

    ودالزين
    سلامات وكيفنك

    ويا سلام ياخى على عبدالغنى كرم الله ..
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de