|
[:] Oxymorons [:]
|
is a figure of speech that combines two normally contradictory terms
|
|

|
|
|
|
|
|
Re: [:] Oxymorons [:] (Re: كمال عباس)
|
Quote: الآبري!! الضوء المظلم/ الحياة الميتة/الامين الخائن/ الجمع بين لفظين متنافريين.. التناقض والمفارقة اللفظية .. |
الآبري!! did not get this one
love the rest :)
| |

|
|
|
|
|
|
Re: [:] Oxymorons [:] (Re: Rihab Khalifa)
|
Quote: الآبري!! did not get this one ......... |
الآبري :بتاع رمضان !!الحلو مر... وبالمناسبة في الفلسفة في مفهوم أسمه وحدة وصراع الاضداد (هيقل/ماركس) ...وفي الفلسفة الأسلامية في كلام كتير عن إخراج الحي من الميت والميت من الحي !! أما تعبير Oxymoron فيعني بالمفارقة والتناقض اللفظي...
| |

|
|
|
|
|
|
Re: [:] Oxymorons [:] (Re: محمد عثمان)
|
Quote: البسيمه صباح و الجبينه نهار... مجبورين...مافى كودات القحه ولا صمه الخشم...ههههه |
طبعا قعدت زي العويره افتش في الكلمات المتنافره، هههههها
here is another one intelligent Rihab
| |

|
|
|
|
|
|
Re: [:] Oxymorons [:] (Re: Rihab Khalifa)
|
الإرداف الخلفي
Cruel Kindness
Jumbo Shrimp
simply complicated
أحبك موت
الولف كتال
قلبو أبيض
جكس خطير
أكتر ناس بستعملوا الإرداف الخطابي هذا الشعراء و الخطباء السياسيين لما لها من تأثير خطابي قوي
بالمناسبة حتى كلمة Oxymoron تتركب من كلمتين متناقضتين
oxy بالإغريقي تعني حاد sharp moros و تعني باهت dull
Thus the word oxymoron is itself an oxymoron
| |
 
|
|
|
|
|
|
Re: [:] Oxymorons [:] (Re: Kostawi)
|
ايه رأيكم يا شباب في البصرية دي :
الجلابية الانصارية إنها تشبه آكل النمل رأسه انبوبي مثل ذيله. لدي نص عن آكل النمل لم أنشره سأفتش عنه في أوراقي.
أنا أحب مثل هذه البوستات الاستراحات يا رحاب فهي تشيع جواً من المرح وتكشف عن ألمعيات لدى الشباب المشاركين وعبر الجماعية يتم تبادل المعلومات وإغناء المعارف لو في فكرة بسيطة بريس- بريس.هذا لا يجعلنا نغفل النظر عن جدية أمثالكم في بوستات سابقة حتى لو لم نشارك فيها.
| |
 
|
|
|
|
|
|
Re: [:] Oxymorons [:] (Re: Omayma Alfargony)
|
التناقض الظاهري او Paradox
Shakespeare
Why then, O brawling love, O loving hate, O anything of nothing first create; O heavy lightness, serious vanity, Misshapen chaos of well‐seeming forms, Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health, Still‐waking sleep, that is not what it is!
| |
 
|
|
|
|
|
|
Re: [:] Oxymorons [:] (Re: Hussein Mallasi)
|
سلامات تاني يا رحاب ياخ بوستيك اللذيذ ده ما قدرنا نتخارج منو. قبل كم سنة كده حضرت لي فيلم اسمه "Shakespeare in the army" بيحكي قصة استاذ ادب حار بيهو الدليل فقدم لوظيفة مدرس في الجيش وبدأ معاهم بشكسبير والكلمات النجرها زي الـ Oxymorons
I think the title of the movie itself is an oxymoron isn't it?
| |
 
|
|
|
|
|
|
Re: [:] Oxymorons [:] (Re: Adil Isaac)
|
Quote: Adil Isaac Tough Love |
شكرا يا عادل علي المشاركة و هدية اغنية tough love ل Patti(y) Smith
You got tough love on your side And your eyes are open wide A rebel with a cause Where the sound tracks sirens And wrapped around the well heart you hold The mean streets won't catch you cold Another story in the naked city You got the cure Where there's no pity Well it's a soldier's battle zone Take aim to prove you're not alone No prisoners, no fugitives And you're face to face with victory Hearts like a world you come to say The kamikaze pilot crashes As a phoenix rises from the ashes
| |

|
|
|
|
|
|
Re: [:] Oxymorons [:] (Re: AnwarKing)
|
Rehab..
T.S. Eliot كان مولعاً بفكرة التناقض في اللفظ والمعنى معا.. كان يشير إليه بعبارة Juxtaposition .. فهو يقول: April .. cruelest month/Breeding Lilacs out of the dead land/ mixing memory with desire/Winter kept us warm مع العلم بأن "أبريل" هو شهر الربيع حيث تتجدد الحياة..
تقديري..
| |

|
|
|
|
|
|
Re: [:] Oxymorons [:] (Re: Omayma Alfargony)
|
العبارة الإعلامية الأشهر هي : تغطية الحدث
بينما في اللهجات وإختلاف الدالات كلمة "طالع" ففي أمام البيت في القاهرة معناها داخل أما أمام البيت في الخرطوم فمعناهاالخروج والعجب لو سألك مصري :إنت طالع ولا جاي!
بس أطرف تحور تم في كلمة "السلام" فزمان كانت هذه الكلمة موصولة بالشيوعية والإتحاد السوفييتي ثم حورت لتعبر عن التعاون الدولي ثم حورت لتعبر عن سياسات الإنفتاح الرأسمالي والخصخصة ثم أخذت دالتها الحاضرة ككلمة معبرة عن مصالح إسرائيل.
كذلك شعار (وحدة الحركة النقابية) يعني أن يكون للعمال نقابة واحدة بينما في جهة أخرى تكون البرجوازية الصغيرة عشرات النقابات .
و(ضحك المشيب برأسه) وكثير من الشعر العربي
| |
 
|
|
|
|
|
|
| |