A Day To Come

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 04-26-2024, 05:50 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الثاني للعام 2008م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
06-15-2008, 02:50 PM

هشام آدم
<aهشام آدم
تاريخ التسجيل: 11-06-2005
مجموع المشاركات: 12249

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
A Day To Come

    _____________________



    A Day To Come

    By: Muawia M. Elhasan

    Once the huge vehicle had stopped, Gabriel and Teresa entered the old cargo container which they would use at that time as their only shelter to dwell. No body here could remember exactly when they started to make themselves there but Gabriel could do, he remembered every thing as it would happened just before moments, that day has reshaped his life as whole and it will remain as a part of his worst memories and when they asked him to retell what had happened to him and Teresa in the NGO office he was weeping and crying while some of the officers were registering the names of those people who passed away during the strike on Gabriel's country, he noticed that there were also some foreigners from the Red Crescent and some other Sudanese employees of that NGO staff. The foreigners did not interrupt him at all while he was talking, never said a single word, they were only writing on their brilliant calligraphy and dairies. When he was a school boy he dreamt of such nice and brilliant papers but he had to write his lessons in very miserable and unattractive notebooks. The minutes passed and he felt as if he drowning in a very deep water of sadness.

    Are you sure of all these names Mr. Gabriel? The head of investigation team said, as he leaning back on his old wooden chair. Then he exchanged some few words with the foreigners. Gabriel took a deep breath and said "Yes Sir. I am sure of that as I am sure of my name."

    Were they all shot by the government army? The head of the investigation team said in creaky but enough voice to be heard. A moment later Gabriel scratched his head and said "Yes Sir, the government is responsible for their death what do you think then? Did they take them for tour for example?" Every body laughed and they permitted him to smoke and have a cup of tea, it was a long time since he had a cup of tea or smoke. The weather was so hot that the foreigners took off their hats and looked nervous, one of them called Teresa and started to speak to her in English. Teresa nodded and looked as if she did not understand any thing.

    "She does not speak English" said Gabriel and started to interpret to her, she could hardly release some words but her pale and frown face told every thing.

    Gabriel was completely exhausted and aching all over and there were some obvious bruises on him left elbow, the remains of a deep and serious wound on his shoulder and back that easily could be noticed when he bowed to get inside, the place was hot and dark, on the ground there was two small beds which made of bamboo sticks covered with canvas and dirty blanket, nothing else except other utensils and clothes. Gabriel and Teresa got them from the Red Crescent. Many other things were scattered here and there, a traditional dress for the southerners Lawoo, a spear and arrow that Gabriel's father usually used when he went for hunting, and big flask of local wine Mareesa. He made sure that there was enough amount of Baffra and Mareesa immediately after he got inside since he knew well that Teresa would not be able to continue with out food, she was so young to stay for along time with out food. Teresa looked pale and hungry but she was not able to take any thing. It seemed that Gabriel was leading a life of recluse person, she never spoke to him a lot since had been here.

    Gabriel knew very well that she was sunk deeply in sadness and when ever she was one of the Arab Sudanese people, she screamed and looked so frightened saying "Mon Do Koroo .. Mon Do Koroo" then she ran and shout to Gabriel "They will kill us."

    A few days before the government army bombed the country side and led a terrible strike against the civilians who were being suspected of supporting the SPLMA (the rebellions army). Gabriel was arranging for his marriage to Teresa, he was full of happiness and excitement, at that day he woke up early and said to his mom: "I have a nightmare and it was horrible" his mother Marry was pounding Durrha with some other women who came particularly from the different parts of the village helping her in preparing food and drinks they were working like busy bees and they looked happy and joyful. Marry noticed that her son was very scary and frightened "What was that nightmare may dear son?" she said. Gabriel closed his eyes and said: "I dreamt of a big fire in the surrounded wood and my forefather Jack coming from the heaven to save us, but he was unable to do that since the fire was horrible. I managed to escape with Teresa but we got lost somewhere."

    Marry laughed for that and remained her son of the Arabs superstitions that eating too much at dinner always resulted in such bad dreams and nightmares, just two days after that all village was burning with fire. The government militants destroyed every thing and killed so many people on of them was Gabriel's mother.

    On their was to Kadoogly in southern Kordofan, Gabriel and Teresa were met with many soldiers from government army and peoples Defense Forces (Islamic militants fight alongside the government regular army), they stopped them several times to check their identities. Gabriel remembered one of those soldiers who hit him on his jaw and asked him impatiently: "Are you from Dinke Ngok?" Gabriel was unable to open his mouth as he felt a great pain on his jaw, finally he released only one word: "Anwaak"

    They understood to which tribe he belongs, one of the soldiers from Nuba mountains was able to distinguish and identify the scarlet on Gabriel's front head, it was the only evidence which show Gabriel's identity. Eventually they let them to go.

    When they reached the camp for the war displaced people, the darkness had already fallen, covering the vast extended scrub land, few trees and small bushes appeared to their eyes as ghosts. The camp was surrounded by small black mountains and Neem trees, the sound of the vehicle engine captured the tranquility and air stillness. Gabriel could not be able to see any thing except some scattered tents and wool shelters inside, a flag of UN raising above their #########, when the driver stopped the engine he could heard the sound of some dogs and insects.

    Two men came out from inside and asked them to stand in a long queue and they started to count them "One, two, … forty, forty-one"

    Gabriel and Teresa were given the numbers of (forty and forty-one) respectively. After they had been served food, some rice and Aseeda, Gabriel looked around, he saw a big cargo container and he was hesitant at first, he collected the remains of his courage and entered, the place was hot and dark, he searched over for any thing to be used as mattress while Teresa standing outside waiting for the result with great excitement. "I have found a good residence for both of us."


    Since that day Gabriel and Teresa had been living in that container which was belonged to on of the NGOs. When some one got inside he would never find any thing except two miserable beds, a spear and arrow and many barrels of Mareesa and Araqee

    Like so many of the new settlers in that camp or Kampoo as it was known among the Arab tribes; Baggara and Messarreea, Teresa had to make and sell wine for Arabs or work as a housemaid in the surrounded villages to earn living.

    Each passing day, after the midnight she sat lonely, singing some folk songs remembering her village, the ground covered with grass, pastures, herds of cows, the heavy winds in the sky, her dreams of being a house wife and the wedding fest ivies the image of the ripped mangoes and the smell of fields, Teresa spent her gloomy nights never talk a lot but weeping from the bottom of her heart.

    That day, Gabriel went out following two of the UN men and a soldier from the government army, in the NGO office not very far from the container, he was shouting and crying: "They destroyed my village, what do you think I am going to do in the coming days, nights, weeks and months? I am going to take my weapon and fight till death, some day we will kick them out, all of them, some day we will be able to go back home, hope will remain as long as we survive."

    At that time a group of some young people was laughing while they were trying to wake Teresa up to sell them wine, one of the drunken rushed in and shout to her "You salve! Come along and give me a bottle of Araqee."

    Voices were very loud, the screams coming from inside the container broke the night tranquility, Gabriel ran fast and took his father's spear, he was shivering form anger, the blood boiling inside his veins and his eyes were as red as flames. He hit one of them in his head, the young man fell on the ground unable to resist or defend himself, he tried to do raising up his both hands trying to protect himself, but Gabriel kept on hitting with all of his power until the young man became a dead body.

    Gabriel was standing looking to the body breathlessly; his heart was twisting in his breast while Teresa was looking as if she was having a nightmare "Mon do koro will arrive now to revenge, they will kill us undoubtly." She said.

    Gabriel did not say any thing, he kept silent. "Let us ran away." She added. Gabriel drained the drops of sweats on his face, went out trying to check whether there was any body outside or not, then he bowed and pulled the dead body out of the container, the smell of Mareesa and Araqee touched his nose strongly and his heart was leaping out of his breast.

    Nest day, when the sun was rising up in the east, Gabriel and Teresa were making their long rally toward the furthest north. They left Kadoogly behind, looking for the day when they could travel southwards.
                  

06-15-2008, 03:18 PM

هشام آدم
<aهشام آدم
تاريخ التسجيل: 11-06-2005
مجموع المشاركات: 12249

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: A Day To Come (Re: هشام آدم)

    _________________________

    كاتب النص هو: القاص السوداني معاوية محمد الحسن
    مقيم في السعودية، القطيف (المنطقة الشرقية)
    خريج جامعة الخرطوم 1998م
    ماجستير لغة إنجليزية - جامعة الخرطوم
    نشرت له العديد من الصحف والمطبوعات والدوريات
                  

06-22-2008, 10:54 AM

هشام آدم
<aهشام آدم
تاريخ التسجيل: 11-06-2005
مجموع المشاركات: 12249

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: A Day To Come (Re: هشام آدم)

    قرر مؤلف القصة تغيير عنوانها من:
    A Day to Come
    إلى
    Screams in Kampoo
                  

06-22-2008, 03:42 PM

هشام آدم
<aهشام آدم
تاريخ التسجيل: 11-06-2005
مجموع المشاركات: 12249

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: A Day To Come (Re: هشام آدم)

    _______________________

    صرخات في الكمبو

    بقلم: معاوية محمد الحسن
    ترجمة: هشام آدم


    منذ اللحظة التي توقفت فيها الشاحنة الضخمة التي كانت تقلّهما، دخل غبريال وتريزا حاوية بضائع قديمة، واتخذاها مأوىً لهما. لا أحد –خلا- غبريال يتذكّر متى كان ذلك على وجه التحديد، فهو يتذكر جيداً كل ما حدث وكأنه حدث قبل لحظاتٍ فقط؛ كيف لا وقد غيّر ذلك اليوم مجرى حياته بالكامل، وسيظل يعتبرها كأسوأ ذكرياته على الإطلاق.

    عندما كان يطلب منه أحدهم أن يعيد عليه سرد ما حدث له ولزوجته تريزا في مكتب شئون اللاجئين، كانت تتقافز إلى ذهنه على الفور صورته وهو يكاد يتفطّر من البكاء أمام الموظف المسئول، بينما انشغل بقية الموظفون –بينهم موظفون أجانب تابعون لجمعية الهلال الأحمر- انشغلوا بحصر عدد القتلى الذين راحوا ضحية الاجتياح العسكري الذي تعرضت له قريته. كان غبريال يسرد على الموظف المسئول ما حدث، وهو يستمع إليه في اهتمام بالغ دون أن يقاطعه أو ينطق ببنت شفة. كان فقط يدوّن ما يقوله بخط واضح وجميل على ورقة بيضاء ناصعة، ولكم تمنى غبريال أن يحصل على مثلها عندما كان طالباً في المدرسة، غير أنه كان يستخدم دفاتر ذات أوراقٍ رديئة لتدوين دروسه.

    أحسّ غبريال –للحظة خلت- وكأنما ابتلعته أمواج متلاطمة من الحزن غرق فيها حتى آخر خصلة شعر في رأسه، قبل أن يسأله رئيس لجنة التحقيقات وهو يتمطى بظهره على كرسيّه الخشبي المتهالك:

    "يازول إنت متأكد من الأسامي القاعد تقولها دي؟"

    بينما تنهّد غبريال بعمق وهو يقول:

    "آآي سعادتك."

    لم يصدق رئيس لجنة التحقيقات، فكرّر عليه السؤال بنبرة هامس، ولكنها كانت كافية ليسمعها غبريال بوضوح:

    "انت متأكد إنو القوات النظامية بتاعت الحكومة هي اللي كتلت الناس ديل؟"

    حكّ غبريال رأسه، وهو يجيب في سخريّة بادية:

    "آآي .. حكومة دي هم الكتلو الجماعة ديل، هم كانوا جايين يفسّحوهم يعني ولا شنو؟"

    عندها انفجر المكان بالضحكات. وفي وقتٍ لاحق مدّ بعضهم إلى غبريال تبغاً ليدخنه، وقدّم بعضهم الآخر فنجاناً من الشاي. ولم يكن غبريال قد دخّن تبغاً أو احتسى شاياً منذ فترة طويلة.

    كانت حرارة الجو داخل الحاوية مرتفعة، الأمر الذي دعا الموظفين إلى خلع قبعاتهم جلباً للبرودة، فيما قام أحدهم باستدعاء تريزا وبدء استجوابها، ولكن باللغة الإنكليزية هذه المرّة. كانت تريزا تومئ برأسها وبدا أنها لا تفهم أيّة كلمة مما يقوله المحقق. وقتئذ اقتحم غبريال التحقيق:

    "مره دي ما بعرف إنجليزي"

    وبدأ يترجّم لها ما يطرحه المحققون من أسئلة، ورغم أنّها كانت بالكاد تنطق بكلمات غير مفهومه، إليهم إلا أنّ تعابير وجهها كانت تفصح بكل شيء.

    كان الإعياء بادياً على محيّى غبريال، الذي شعر بآلام مبرحة في جميع أنحاء جسمه، وطفحت آثار رضوض وكدمات على ساعده الأيمن، بينما تركزت جروحه البليغة على كتفه وظهره والتي كانت الأكثر وضوحاً لاسيما عندما اضطر للانحناء عند دخوله إلى مكتب شئون اللاجئين الذي كان مظلماً وشديد الحرارة.

    في جانب ما من الحاوية، كان ثمّة سريران صغيران من أعواد الخيزران، مغطيان بالجنفاص وشرشف بالٍ متسخ. كانت الغرفة خاوية تماماً إلا ما هذين السريرين وبعض الأواني وقطع الثياب التي تحصّل عليها غبريال وزوجته من جمعية الهلال الأحمر، بينما تناثرت العديد من الأغراض بشكل عشوائي في أرجاء الغرفة: قطع من اللاوو التقليدية وسهم ورمح بدائيين كانا ملكاً لوالد غبريال يستخدمهما عادةً للصيّد، إضافة إلى برميل من المريسة؛ إذ كان على غبريال أن يتأكد من وجود كميات وفيرة من البفرة والمريسة ليضمن لزوجته ما يكفي من الغذاء ، فهي ما تزال صغيرة على تحمّل وطأة الجوع. كان يبدو عليها الجوع ولكنها لم تكن قادرة على فعل شيء أبداً، إذ ذلك كان يتوجب على غبريال أن يأخذ بزمام الأمور ويمسك بدفتها بمفرده. ومنذ أتت إلى هنا، وتريزا تلتزم الصمت المطبق.

    كان غبريال يعرف تماماً أنها رهينة حزن عميق ومؤلم، وأنها تعيش في قوقعة من الخوف والرهبة، فقد كانت كلّما رأت أحدهم قادماً، كانت تصرخ بشّدة وهي تردد "موندكورو .. موندكورو" ثم تركض بهلع وترتمي على أحضان غبريال وهي تقول:

    "عرب ديل جايين يكتلونا"


    قبل بضعة أيام من ذلك، كانت القوات النظامية تقوم بعمليات عسكرية مروّعة ضد المدنيين الذين اتهمتهم بدعم الفصائل المتمردة، في تلك الأثناء كان غبريال يستعد للزواج من تريزا. كان مفعماً بالسعادة والمرح. وفي ذلك اليوم بالتحديد، نهض باكراً من فراشه وقصّ على أمه رؤى مزعجة ظلّت تراوده طوال الليل، كانت أمه وقتها منشغلة بسحن الدرة مع نساء أخريات أتين خصيصاً للمشاركة في الإعدادات لحفل العرس ولمساعدتها في إعداد طعام الوليمة والشراب للمدعوين. كانت النساء جميعاً يعملن بجد منقطع النظير، وكأنهن في خلية نحل دءوبة. لاحظت ماري (والدة غبريال) علامات الخوف بادية على محيّى ابنها، فأبدت اهتماماً وهي تسأله:

    "كابوس دي بتاع شنو؟"

    أغمض غبريال عينيه وكأنه يحاول استعادة تفاصيل حلمه المزعج:

    "حلمت ليك بي نار كبيرة قام في القش حوالين الحلّة، وشفت ليك أبوي جا راجع من الجنة، عشان ما يطفي الحريقة، بس ما قدر. حاولت أجري وأهرب بي تريزا بس ضعنا من بعض في عزّ المعمعة دي."

    ضحك ماري ملء أشداقها لما سمعته من ابنها وذكرته ببعض من خرافات العرب التي تقول بأنّ من ينام متخماً يشاهد أحلاماً مزعجة. وبعد مضي يومين فقط على ذلك كانت القرية بأكملها تشتعل، إذ قامت القوات النظامية للحكومة بتدمير كل شيء في القرية وقتلوا العديد من سكانها، ومن بينهم ماري والدة غبريال التي قضت نحبها في ذلك الاجتياح.

    في مدينة كادوقلي جنوبيّ إقليم كردفان، التقى غبريال وزوجته تريزا بالعديد من الجنود التابعين للقوات النظامية للحكومة السودانية وأفراد من الدفاع الشعبي، حيث استوقفوهما لعدّة مرات لتتحقق من هويتهما. أحد الجنود قام بضرب غبريال على فكّه بقوة وسأله بنفاد صبر:

    "انت من دينق نكوك؟"

    كان غبريال عاجزاً عن تحريك إثر تلك الضربة القوية، ورغم ألمه الشديد، فقد استطاع بصعوبة أن ينطبق بكلمتين فقط:

    "لا .. أنواك!"

    عندها عرف الجنود إلى قبيلة ينتمي غبريال، واستطاع أحدهم (وكان من جبال النوبة) أن يميّزه وذلك بوضع علامة قرمزية على جبين غبريال.، وكانت الطريقة الوحيدة ليحددوا بها هويّته، ثم أطلقوا سراحه في النهاية.

    عندما وصل غبريال وزوجته أخيراً إلى معسكر النازحين، كانت العتمة ترخي أستارها على المكان، بينما تراءت لناظرهما بعض الأشجار والآجام الصغيرة في حلكة الليل كالأشباح. كانت بعض الجبال السوداء غير الشاهقة وأشجار النيم تحيط بالمعسكر. كان صوت محرك الشاحنة يهتك أعراض السكون بجلافة، فلم لم يكن غبريال قادراً على رؤية شيء آخر سوى الخيام والقطاطي المتفرقة داخل المعسكر. كان علم منظمة الأمم المتحدة يرفرف بلونه الأزرق الفاتح فوق رؤوسهم، وعندما أطفأ سائق الشاحنة المحرك، كان من السهل عليه أن يسمع صوت صرصور الليل ونباح الكلاب الآتية من بعيد.

    خرج رجلان من المعسكر، وطالبا منهم أن يشكلوا طابوراً، ثم بدأوا في عدّهم

    "واحد، اتنين .. أربعين، واحد وأربعين"

    أعطي كل من غبريال وتريزا الرقم "40" و "41" على التوالي، وبعدها تناولوا بعض الطعام: أرز وعصيدة، وفي أثناء أكله تلفت غبريال من حوله، فلفت انتباه وجود حاوية بضائع ضخمة، فخمّن أنها ستكون مكاناً مناسباً له ولزوجته، ورغم أنه تردد في البداية، ولكنه فيما بعد استجمع شجاعته وتوجّه إلى الحاوية، ودخل إليها ليتفقدها. كان الحاوية شديدة الظلمة كما أنها كانت سيئة التهوئة، وكان يبحث داخلها عما يمكن الاستفادة منه، بينما كانت تريزا تقف بالخارج في انتظاره. خرج غبريال بعد هنيهة وأخبر تريزا بفرح بالغ:

    "لقيت لينا مكان سمح نعيش فوقو."

    ومنذ ذلك اليوم عاش كل من غبريال وزوجته في تلك الحاوية التي كانت تابعة لإحدى المنظمات الطوعية، واتخذاها منزلاً لهما. لم يكن منزلهما يحتوي على أثاث خلا سريرين بائسين وسهم ورمح بدائيين وبراميل يستخدمانها لتخزين العرقي والمريسة.

    وكغيرها من مستوطنات المعسكر أو "الكامبو" كما كانت تطلق عليها قبائل البقارة والمسيرية العربية، كانت تريزا تقوم بصناعة الخمر التقليدية (العرقي) وتبيعه للعرب من أجل المعيشة، أو أنها كانت تعمل خادمة في بيوت القرى المحيطة بالمعسكر.

    كانت تجلس منعزلة عن العالم كل ليلة، وهي تغمغم ببعض الأغاني الشعبية التي تحفظها، وهي تستعيد ذكريات قرياتها الوادعة: الأرض المكتسية بالعشب والمراعي الخضراء، وقطعان الأبقار، والأنسام الباردة، وحلمها في أن تصبح زوجة متوّجة في منزلها، وحفل الزفاف، وأشجار اللبلاب، وثمار المانجو، ورائحة الحقول. أمضت تريزا لياليها المثقلة بالأوجاع، ملتزمة الصمت، فلم تكن تتكلّم إلى أحد أبداً، فقط كانت تبكي في أعماقها بكل حرقة.

    ذلك اليوم، خرج غبريال بأمر من رجال الأمم المتحدة وبعض الجنود التابعين للقوات النظامية السودانية، حيث ذهبوا به إلى مكتب شئون اللاجئين الذي لا يبعد كثيراً عن حاوية البضاعة التي يقطنها. كان يبكي وهو يصيح بهم:

    "ديل ما خلو حاجة في الحلّة، قلبوها فوق تحت، تتخيّل ممكن أعمل شنو أنا الأيام ولا الأسابيع، ولا حتى الشهور الجاية؟ شكلو ما في حل غير أشيل سلاحي وأكاتل لين ما أموت. حيجي اليوم اللي حنطردهم فيهو زي الكلاب، ساعتا بس ممكن نرجع تاني لديارنا، وطول ما في نفس طال ونازل، أكيد في أمل."

    وفي ذات الوقت، دخل مجموعة من الشبّان إلى حاوية البضائع وهم يضحكون بصوت عالٍ بينما كانت تريزا نائمة بالداخل، حاول إيقاظها ليبتاعوا منها بعض الشراب. صاح بها أحدهم وكان ثملاً:

    "هي .. انت يا خادم، قومي أدينا قزازة عرقي قوام"

    كانت أصواتهم المتعالية تخترق سكون الليل، وما إن سمع غبريال تلك الجلبة الصادرة من داخل الحاوية، حتى ركض مسرعاً تجاه مصدر الصوت وهو يرتعش من شدّة الغضب، والدماء تغلي وترجل في عروقه، وعيناه تطلقان شرراً كاللهب. امتشق رمح والده، وهوا به على رأس احدهم، فسقط الشاب على الأرض ولم تكن به قوة على المقاومة أو الدفاع عن نفسه، حاول أن يرفع يديه الاثنتين في مواجهة وجهه للحيلولة دون أن تنال ضربات غبريال العنيفة رأسه، ولكنه كان يضربه بكل ما أوتي من قوة ودون توقف حتى لفظ الشاب أنفاسه.

    وقف غبريال لاهثاً وهو ينظر إلى جثة الشاب الممدة أمامه، وكان قلبه يلتوي داخل أضلاعه بينما وقفت تريزا مشدوهة بما تراه وكأنها تعيش كابوساً مزعجاً، كانت تتلعثم وهي تقول:

    "الموندكورو بيجي حسّي .. وكان جوا بيكتلونا."

    لم ينبس غبريال ببنت شفة، بل ظل واقفاً في صمت مطبق. بينما أضافت تريزا بإشفاق:

    "أرح نهربو .."

    عندها مسح غبريال عرق وجهه، وتوجه إلى الخارج ليتأكد من خلو الطريق، ثم انحنى على جثة الصبي وسحبها إلى خارج الحاوية، كانت رائحة المريسة والعرقي تفوح بقوة منه. كان غبريال خائفاً، ويكاد قلبه يقفز خارج أضلاعه حينها.

    في اليوم التالي .. ومع أول خيوط الفجر، كان غبريال وتريزا قد بدءا رحلتهما الطويل إلى أقصى الشمال. تركوا كادوقلي وراءهم، على أمل أن يعودوا إلى ديارهم يوماً ما.
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de