الفولاني.. وناس السودان

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-13-2024, 02:39 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مكتبة د.ياسر الشريف المليح(Yasir Elsharif)
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
08-27-2003, 12:10 PM

Yasir Elsharif
<aYasir Elsharif
تاريخ التسجيل: 12-09-2002
مجموع المشاركات: 48856

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
الفولاني.. وناس السودان

    لقد شاهدت في الفضائية السودانية برنامجا تراثيا تخللته أغاني من التراث بعضها من أغاني الفولاني الذي استقروا في السودان منذ مئات السنين وهم في طريقهم من أو إلى الحج.. وقد كان البرنامج ممتازا..

    وقد عثرت في شبكة الإنترنيت على الكتابة التالية وهي لأستاذ مصري في جامعة فؤاد الأول ، يبدو أنها قد أخذت من كتاب.. أحببت أن أشرككم في قراءتها، فجانب منها يعكس ذهنية المصري التي تشربها من المدارس، وطريقة تعامله مع السودان والسودانيين.. ومن إسم الكلية يبدو أن الكتاب قد كتب في قبل استقلال السودان عن مصر وإنجلترا، وحتى قبل انقلاب الجيش على الملك فاروق هناك..

    =========
    صفحة 187 /

    ناسُ السُودان

    للدكتور محمد محمود الصياد

    أستاذ الجغرافيا المساعد بكلية الآداب بجامعة فؤاد الأول

    في النصف الجنوبي من حوض النيل، وفي أرض تبلغ مساحتها نحو مليون ميل مربع يعيش الشعب السوداني الذي يبلغ سبعة الملايين عداً أو يزيد. وهو تقدير ليس لدينا ما يدفع على الجزم به، فلم يشهد السودان حتى الآن تعداداً دقيقا كاملا كتلك التعدادات التي ألفناها في مصر والتي تجرى كل عشر سنوات.

    ولعل أول تعداد يمكن الاعتماد على نتائجه إلى حد ما هو ذلك الذي أجرى في سنة 1944 ولكنه لم يكن تعداداً شاملا، بل اقتصر على المدن الكبرى، والمراكز الحضرية كالخرطوم وأم درمان والعطبرة. ويقوم مفتشو المراكز ومدير والمديرات بإعطاء تقديرات سنوية للسكان في مناطقهم، ويتبعون في ذلك طرقا تختلف من إقليم إلى إقليم ومن عام إلى عام مما يقلل من قيمة هذه التقديرات في إصدار أحكام عامة عن البلاد، ولذلك ليس غريباً أن يصل عدد السكان في سنة 1948 إلى أكثر من سبعة ملايين ونصف مليون من الأنفس، على حين أنه لم يزد قليلا على ستة ملايين في سنة 1942، وليس مرجع هذه الزيادة بطبيعة الحال إلى نمو عدد السكان، وإنما مردها إلى الاختلافات في التقديرات لعدم وجود أساس ثابت تبني عليه.

    / صفحة 188 /

    وكل سكان السودان تقريباً من أبنائه، وليس فيهم من الأجانب إلا نحو خمسة وعشرين ألفا معظمهم من الهنود واليمنيين والأحباش، وقليل منهم من الأوربيين، هذا بالإضافة إلى عناصر أخرى إفريقية هي عناصر(الفَلاَّتة) و (البرقو) الذين يفدون إلى السودان من الغرب: من نيجريا وإفريقية الاستوائية الفرنسية، ولا رقيب عليهم ولا ضابط لعددهم، فسياسة حكومة السودان أن تشجع هذه العناصر لا على الدخول إلى البلاد فحسب بل على الاستقرار فيها.

    تمر هذه العناصر بالسودان في طريقها إلى الحجاز لتأدية فريضة الحج سعياً على الأقدام، أو على ظهور الدواب، وتنتقل في قوافل صغيرة تتكون في معظمها من عائلة أو عائلتين، ولا يهمها الوقت بقدر ما يهمها الحصول على القوت، وماذا عليها لو قطعت الرحلة إلى مكة في سنوات؟! وما ضرها لو عادت منها إلى أوطانها في سنوات أخرى؟! ويجد هؤلاء الحجاج في السودان عملا يدر عليهم المال اللازم لرحلتهم، وما أكثر الأعمال في السودان خصوصا في أرض الجزيرة، حيث يزرع القطن وهو محصول يتطلب من الأيدي العاملة المدربة العدد الوفير، وأبناء الغرب فيما يقال ذوو مهارة في الزراعة، وذوو جلد على القيام بعملياتها.

    ويجد (الغرباء) ـ وهكذا يسمون في السودان ـ تشجيعاً من الحكومة وعطفا فيقيمون ويستقرون، وكثير منهم يعزف عن العودة إلى بلده، ويتخذ من السودان وطنا ثانيا، ولكن السوداني الأصيل يأبى أن يختلط بهذا (الفَلاَّني) المتوطن، فيتركه يحيا منعزلا في (حلته) محتفظاً بلغته وعاداته، وهيهات أن يسمح له بالاشتراك في مناسباته الاجتماعية، وهيهات أن ينظر إليه كمواطن، بل إنه ليخشى مزاحمته ويود له لو عملت الحكومة على إقامة سد أمام هذه الهجرات. وقد يكون السوداني على حق فيما ذهب إليه، ففتح الباب على مصراعيه بهذا الشكل يؤدي إلى قيام مجتمع غير متماسك يحوي عناصر متباينة لا يمكن أن تحيا في سلام دائم.

    وهكذا نشأت في أراضي الجزيرة قرى الفلاتة المنعزلة، يحكمها مشايخ منهم وسلاطين. وقد زرت واحدة منها بالقرب من (سنار) هي حلة (مايرنو)،

    / صفحة 189 /

    ويحكمها سلطان منهم هو الشيخ محمد الطاهر، الذي وفد هو وجماعته إلى الجزيرة عندما بدأت مشروعات الزراعة في أراضيها منذ ربع قرن، حيث استقر هو وأتباعه، ومع إن القوم يتكلمون العربية، إلا أن لغتهم الأصلية ما زالت هي لغة التخاطب الأولى. ولقد لقينا السلطان بحفاوة، وتحدث معنا حديثاً شائقاً متشعباً، ذكر فيه مصر وأفضالها، والأزهر المعمور ورسالته؛ وود لو بعثت مصر إلى قومه من يفقههم في الدين، ويبصرهم بأحكامه، فالفلاتة شعب متدين، ولكن إلمامه بأمور الدين سطحي لا عمق فيه.

    أما فيما عدا هؤلاء وهؤلاء، فسكان السودان جميعاً من أبنائه الخلص، ولدوا فيه، وارتبطوا بأراضيه. وهم قليلو العدد جداً بالنسبة إلى تلك المساحة الواسعة، التي ينزلون فيها. ولعل السبب في ذلك يرجع إلى الحالة الاقتصادية التي عليها السودان الآن.

    فليست الثروة المعدنية بالمستغلة، بل ولا بالمعروفة؛ ولم تصل الزراعة ـ وإن تكن قد تقدمت في السنوات الأخيرة ـ إلى ما يرجى لها من مكانة، وما زالت لحرفة المرعي السيادة بين الحرف التي يأخذ بأسبابها السودانيون، ويزاولونها في ظروف تحول دون تقدمها ورقيها. ولا نستطيع أن نخلي المناخ والأحوال الجوية من المسئولية في هذا الشأن، فهي التي حتمت على كثير من السودانيين أن يحيوا حياة رحلة وانتقال، سعياً وراء الماء، وانتجاعاً لمواطن الكلا.. وهي التي حددت أيضاً أنواع الحرف الإضافية التي يتشغل بها القوم بجانب الرعى، وهي حرف لها أهميتها الخاصة، إذ أنها العامل المرجح بين العسر واليسر في كثير من جهات السودان.

    ويمكن أن نقسم قبائل السودان بصفة عامة إلى ثلاث مجموعات، على أساس الحرف التي يشتغلون بها: فهناك رعاة الإبل، وهناك رعاة البقر، ثم هناك الزراع المستقرون. وتمتد ديار رعاة الإبل في شرق النيل وفي غربه، من حدود مصر الجنوبية حتى خط عرض الأبيض، ولا يمكن للجمل أن يتعدى حدود مملكته

    / صفحة 190 /

    الواسعة هذه نحو الجنوب، إذ ينتشر الذباب الذي يحمل مرض (الغَفار) من أخطر الأمراض التي تتعرض لها الجمال. كما أنه لا يستطيع أن يتجاوز في حركاته دائرة العرض الثامنة عشرة في غرب النيل، حيث يسود الجفاف، وتضن الأرض، فلا تخرج من الحشائش ما يكفيه. وإن يكن هو الحيوان القنوع. ولكنه في الجانب الشرقي من النيل يستطيع أن يمد نفوده، وأن يتصل لشقيقه في صحراء مصر الشرقية، إذ كانت الطبيعة في هذه الجهات أوفر كرما وأعظم سخاء، فاستطاعت مرتفعات البحر الأحمر أن تجبر السماء على أن تسقط شيئاً من المطر بين الحين والحين. وهو مطر وإن يكن قليلا في كميته، إلا أنه عظيم في قيمته فقد جعل هذه المنطقة من أراضي السودان شبيهة بالصحراء بدلا من أن تكون صحراء حقة كما في الغرب.

    ويختلف الجمل في غرب النيل عنه في شرقه، فهو في المنطقة الأولى من النوع الثقيل، الذي يربي للحمه ولبنه ووبره، وهو في الأخرى من النوع الخفيف، يقتنى كدابة حمل وركوب.

    ورعاة الإبل في غرب النيل من العرب الرحل، وأوفرُ قبائلهم عدداً وأعظمها ثروة، قبائل الكبابيش، أما رعاة الشرق، فمن البچة الذين ـ وان كانوا يحيون نفس الحياة، ويسيرون على نفس النظام ـ إلا أنهم يختلفون في أصولهم الجنسية، فليسوا عرباً ساميين كقبائل الغرب، بل عناصر تغلب عليها الدماء الحامية، وما زالت لهم لغتهم الأصلية المعروفة (بالتبدادية) بجانب اللغة العربية، التي ينطقون بها في لهجة خاصة.

    أما أرض البقر فتمتد إلى الجنوب من دائرة العرض الثالثة عشرة. وللبقرة هناك مكان مرموق، فهي وحدها مظهر الغنى والجاه، وباعدادها يتفاخر القوم ويتباهون؛ بل وبرماد روثها في بعض الجهات يتطهرون ويتزينون، وهي أداة التبادل والتعامل، تدفع بها المهور عند الزواج، وتقدم منها الدية في القتل، وتقرب منها إلى الآلهة القرابين، وليس لفتى جنوب السودان من أمل إلا أن

    / صفحة 191 /

    يكون صاحب أبقار، وليس للرجل من هدف إلا أن ينمي عدد مواشيه. وبعض القبائل تحتفظ بقرون ما ينفق من الماشية دليلا على الجاه التليد والغني الموروث.

    ورعاة البقر يحيون كإخوانهم رعاة الابل في رحلة وانتقال، وقليل منهم المستقرون، وحتى في الجنوب حيث يغزر المطر، وتتكاثف الحشائش، تقوم الحياة على أساس الحركة والتنقل، فالفيضانات السنوية تضطر السكان إلى ترك منازلهم في السهول المنخفضة الكثيرة المستنقعات إلى منازل أخرى مؤقته في التلال والأراضي المرتفعة، ومع أن القوم يتشابهون في حرفتهم إلا أنهم يختلفون في جنسهم؛ فمنهم الجماعات العربية التي تنزل في جنوب دارفور وكردفان، ومن أشهر قبائلهم البقارة، ويحيون في نظام ليس بدويا خالصا، ولكنه شبيه بالبدوي إلى حد بعيد.. ومنهم الجماعات النيلية وينزلون في أعالي النيل، ويتكونون من شعوب وقبائل تنتمي إلى أصول واحدة وتتشابه في خلقتها بصفة عامة. ولكنها تتكلم بألسنة مختلفة ولكل منها عاداته الخاصة وتقاليده المتوارثة. وتختلف طرق حياتهم من إقليم إلى إقليم، ولكن يوحد بينهم جميعا أن هذه الحياة مهماً اختلفت ألوانها، وتعددت مظاهرها، إنما تتركز حول البقرة والعناية بشئونها، وهم يمارسون شيئاً من الزراعة، ولكن المرعى يمثل العمود الفقري في حياتهم الاقتصادية.

    ومن شعوب هذه المجموعة الشُّلك، ويعيشون على الجانب الغربي للنيل الأبيض وفي أسفل السوباط، وقد أخذوا يستقرون بالتدريج، وبدأ اعتمادهم على الماشية يقل عن غيرهم من الشعوب النيلية، وإن تكن قطعانهم لا تزال موفورة العدد... ومن شعوبها الدِّنكار والنُّوِير، ويحتلون المناطق المنبسطة في الأحواض الدنيا لبحر الغزال، وبحر الجبل، ونهر السوباط، ويحيون حياة بدائية بسيطة قوامها الماشية التي يحتفظون بها لذاتها وقلما يفرطون فيها بالبيع أو الذبح.

    أما الزراع المستقرون في السودان، فأراضيهم على جانبي النيل في واديه الضيق شمال الخرطوم، وفي هضاب كردفان ودارفور، وفي أراضي الجزيرة الجيدة التربة الموفورة الماء، وليس الوادي في شمال الخرطوم سوى شريط ضيق من

    / صفحة 192 /

    الأراضي الخصبة كثيراً ما تقطعها حافة الهضبة فتقسمها إلى أحواض مقفلة منعزلة ويسكن هذا الشريط جماعات مختلفة من النوبيين والعرب، وتنتشر العناصر الأولى في مركزي حلفا ودنقلة، ولهم (رطانهم) الخاص بجانب لغتهم العربية، ومع ضعف الروح القبلية عند هذه العناصر الشمالية إلا أنهم وبخاصة النوبيون منهم شديد والتعصب لأبناء بلدهم، عظيمو الحب للأرض التي أنجبتهم، ويتمنون دائماً أن يوسد رفاتهم في أول ما مست جلودهم من تراب.

    وفي هضاب كردفان ودارفور تنزل قبائل النوبا والفور والبرتي وغيرها من القبائل التي اتخذت من الزراعة حرفة، فارتبطوا بالأرض واستقروا، ويشبههم في ذلك إلى حد كبير جماعات النيام نيام الساكنين في المرتفعات الفاصلة بين حوضي بحر الغزال والكنغو، ولكن أهم العناصر المستقرة في السودان هي بلا شك العناصر الساكنة في إقليم الجزيزة قلب السودان النابض ومركز حياته الاقتصادية فعلى أكتاف هذه العناصر كانت نهضة السودان الاقتصادية الحديثة، وعلي مجهودها يتوقف مستقبل ذلك الشطر من وادي النيل.

    * * *

    هذه نظرة سريعة وتعريف موجز بناس السودان وكيف يعيشون، ولنا إلى الموضوع عودة نفصل فيها الحديث تفصيلا إن شاء الله تعالى.
                  

08-27-2003, 08:56 PM

WadalBalad
<aWadalBalad
تاريخ التسجيل: 12-20-2002
مجموع المشاركات: 737

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الفولاني.. وناس السودان (Re: Yasir Elsharif)

    الأخ الكريم ياسر الشريف

    لك التحية وأنت تتحفنا بالنادر والثمين

    قضية الهوية فى السودان قضية شائكة وقد تبلغ فى تعقيداتها قضايا الحرب والسلام نفسها, بل أكاد أجزم أن جانباً كبيراً من إشكالية القضايا السودانيا ترتكز على خلفية الهوية وما عبارة السودان الجديد إلا وجه معبر لتلك الإشكالية, ولذلك فإن هذه القضية ستنفجر بشكل حاد حال الوصول لإتفاقية السلام لأن التعايش فى الدولة الواحدة ستفرض طرحها بقوة وفرض تضمينها بوضوح فى الدستور القادم للبلاد كما فعل البرابرة "والأمازيغية"من قبل مع الدستور الجزائرى والمغربى إلى حد ما

    أرجو أن توضح لنا الموقع الذى أخذت منه هذه المقتطفات على الإنترنت أو كيفية الحصول على ذلك الكتاب, ويهمنى الأمر جداً نحو جمع معلومات لإنشاء موقع مهم فى الشأن السودانى على الإنترنت

    ودمتم
                  

08-27-2003, 11:05 PM

Yasir Elsharif
<aYasir Elsharif
تاريخ التسجيل: 12-09-2002
مجموع المشاركات: 48856

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الفولاني.. وناس السودان (Re: WadalBalad)
                  

08-28-2003, 00:00 AM

Abdel Aati
<aAbdel Aati
تاريخ التسجيل: 06-13-2002
مجموع المشاركات: 33072

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الفولاني.. وناس السودان (Re: Yasir Elsharif)

    dear brothers yasir and wad albalad,

    i have a report here about al kadalo group, in southern blue nile, prepared by somebody who have been there for 5 years..

    ------------

    " the uprooted ethnic groups in southern blue nile-sudan
    case study: the kadalo minority"

    The Kadalo Area Geographical Location:

    The area is located at the Sudanese-Ethiopian border in the north east SBNR
    from the east and south it is bordered by Ethiopia, from the north by al
    Takamul (Sudanese-Egyptian Agricultural mechanized scheme) to the west by
    Fazugli east Umodia( specific geographical location administrated by the
    local authorities).

    The Socio-Cultural Profile of the Kadalo:

    The Kadalo refer themselves to al Foung Ethnic group(the dominant group in
    the SBNR) although their linguistically and culturally associated to the
    Gumuz( Sudanese-Ethiopian border tribe they speak the same Kadalo language
    with minor accent), the population distributed over 20 village ( see the
    sketch map in the appendix 4-5) plus villages located in the Ethiopian
    territory Babshankor and Bardang. Each village has sheikh (local chief) and
    group of Arabib ( the respectable elders in the village) they formed the
    Sheikh council, this council responsible in resolving the conflicts within
    the village society and attending the cases of the various type, in this
    council the women represented and they have the equal right to discuss and
    decide on the all issues presented. The head of the villages sheikhs is al
    Umda ( the mayor ), the other powerful persons in the Kadalo community the
    Kojurs, the community members beliefs that the Kujurs have a relations with
    the supernatural powers, thus he is reliable to read their future and
    helpful in resolving their daily problems.

    The Kadalo ceremonies:

    The Kadalo practice three main ceremonies throughout the year Gousha,
    Misepich and Gurgumut.
    These ceremonies celebrated during and after the harvesting times and the
    Kojur is one who play the curtail role to declare an appropriate times for
    the ceremonies and it's preparations with villages Sheikhs and the Arbib
    collaboration.

    Gousha: it means no more hunger declared by ( nass al ada ) certain family
    responsible of the whole procedures for the Gousha ceremony and this it's
    heritage through centuries and this similar with al Gumuz, al Foung and the
    Nuba. the Gousha ceremony take place annually in the beginning of September,
    when the Kadalo start harvesting the Gubraka varieties(see the Kadalo
    farming below).
    The Kadalo believes that if any one from the village community start to eat
    from his Gubraka production before the Goush ceremony took place the spirits
    will harm his family, therefore every body wait until Gousha Kojur to start
    the ceremony rituals, who start by visiting all the village houses, in each
    house he spray water carried by one of his followers using green branch,
    then dig a hole and buried sample of the first yield of the Gubraka product,
    the first family member who start to eat from the production the children.
    Finally the kojur walk out of the village through one of the footpaths about
    one hundred Mt, there Kujor tight a green rope made by zaf ( the tree that
    they ropes from it's leafs ) to the two stands beside the passage, and then
    hang samples of the village first productions. Meantime the women in the
    village prepare the Marissa ( sorghum beer ) for the young ones whom start
    celebrating from house to house up to mid-night, to drink some of it and the
    rest will be taken to the Kojur house in the morning of the next day where
    the village population and the others from the neighboring villages gather
    to drink Marissa, eat food and dance.

    Misepich: the fire festival, the main ceremony the Kadalo celebrate it at
    the beginning of al Bildar harvesting time (see the Kadal farming bellow )
    it take place annually in each village. The misepich festival target date
    declared after the village sheikh and the Arabib meeting, the main points
    that discussed in this meeting is:
    * Inform the neighboring villages in particular the Gumuz villagers whom
    practice the same ceremony by the target date of the cleberation,the Kadalo
    Gumuz believes that if the neighbors do not informed, the spirits will move
    from the village where the ceremony took place to the other neighboring
    villages and caused the damage on it's farms such as fire or black wind.
    Thus the neighbors should be unformed in order their Kojurs arrange to
    prevent their farms, if the target date of the ceremony in the other
    villages is differ.
    * The meeting decide the number of the animals should be slouters and the
    village families share to pay the it cost, mainly in kind after the harvest
    (sorghum or sesame).
    * Finally the meeting delegates one of it's members to walk around the
    village calling the word al Tukuna which means to the village population the
    meeting agreed on the festival procedures and at the same time to the women
    that they permits to the Marissa preparation. After three days the same
    delegation one walk around and call the word Chud which means to the women
    that they should grind the Marissa row material. The night before the
    festival day, the village elders gathers at the Sheikhs house in the
    mid-night they start throwing fire to east, all the village families do the
    same in their houses, the younger start celebrating, in the morning people
    come from all around visiting the houses drink Marissa and eat meets, in the
    mid-day the people gather in one place to sing and dance this ceremony could
    continue for more than three days if Marissa is available.
    there is debate that long years ago some of the Kadalo people whom live at
    Munglfa mountain that located within the buffer zone between the Kadalo and
    the Gumuz areas cross the Blue Nile and resettled in al kaily which stands
    the symbol of al Foung kingdom and al Mak (the head of al Foung tribes
    leaders) his base up to now is there, the last Mak killed in across fire in
    1997, his replacement election didn't took place due to the war fact.
    therefore before the recent conflict between the SG and the rebel, the
    Kadalo delegations use to attend the fire festival in al Kaily.
    * Gurgmut: The braveness festival, the Kadalo celebrate it after the
    harvesting seasons. It's Kojur isolate himself for one night, in the morning
    of the target date the Kadalo younger gathered away from the Umda village
    waiting for the Gurgmut Kojur, when he appears the younger makes one line,
    the Kojur cut of the head of the hen which is carried by one of his follower
    and hold it moving in front of the line, if the neck of the dieing hen aimed
    to the one of the attendance that means he has a bad thinking and he should
    change his mind, then when the Kojur aim to the one of the directions that
    means the invaders this year will com from that side and while the
    attendance shppts fire and moving the traditional weapons that they are
    carrying, the Kojur distribute some kind of the trees roots called Shichamo
    to them, the Kadalo believs that it is helpful for the fighting, they chew
    some of it immediately and keep the rest to chew it when during the battle
    with the expected raiders. Finally they start walking to al Umda house where
    they are warmly welcomed by him and the community elders, food and Marissa
    provided.

    The Gurgmut distinguish the Kadalo, the Gumuz and the other al foung tribes
    doesn't practice this ceremony, which indicates the Kadalo historical fears
    from the other whom used to invades their area.

    The Kadalo Dancing:

    The Kadalo practice 2 type of dancing and they share with the Gumuz, Indinga
    and Gargafo.
    In the Indinga dancing the Kadalo use big drums and singing (see the
    Appendix 1-5), in the dance the man hold his random women partner in
    passionate way showing his ####### abilities, the Indinga practiced during the
    ceremonies or after 40 days of the elder death and at his anniversary. The
    Kadalo accounts the major events that their has witnessed in the Indinga
    songs.
    The Gargafo Practiced in the death of the elder or when the first
    menstruation period of the girl appears or at her circumcision which
    introduced recently, only the old women sing and dancing Gargafo using feet.
    The Kadalo society quite liberal to the girl, she have ####### freedom but she
    is forbidden to conceive a child if this happen she must report the case to
    her family and mention the one who makes that, the case could be settled
    within the family or referred to the Sheikh and the Arabib to resolve it if
    the one who makes that refused to accept the girl as a wife.

    The Wifehood:

    The Kadalo women enjoy some freedom but in the previous time the Kadalo use
    to exchange sister for marriage, which is practiced up to now in the Gumuz
    society.
    One of the critical problems face the women in the Kadalo society that the
    man prefer to have more than wife, this attitude increase the number of the
    neglected wife's in the community. It is not forbidden for the neglected
    ones to have their own boy friends, if the friend agreed with neglected wife
    to get married he must pay wealth to her husband and if the wife have
    children grandparents will take care of them.
                  

08-28-2003, 00:02 AM

Abdel Aati
<aAbdel Aati
تاريخ التسجيل: 06-13-2002
مجموع المشاركات: 33072

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الفولاني.. وناس السودان (Re: Abdel Aati)

    The Kadalo Socio-Economic
    Farming.
    Income Generating Activities.

    The Farming:

    The Kadalo area receives rainfall in the range of 400 to 500mm, the rainy
    season from May to October are occupied promising land of cotton soil and
    heavy sandy loam the crops production remain poor, that refer the following
    facts:

    1\ Farmlands possession is very small usually are in the of 6-8 feddans,
    the cultivation tools that the Kadalo work with reduce the farmer ability to
    till his weedy farm in the spesfic time that requered for the hole
    cultivation operation throughout the rainy season, e.g. the farmer use the
    Muntubab tool (small iron hose connected the piece of wood it's length about
    50cm) the farmer work with it while he is sitting and moving (see the Kadalo
    farming tools in the Appendix 2-5)
    2\ The pest attacks, specially the birds which cause big damage during the
    harvesting times.
    3\ The Kadalo farmer beliefs that if he work in his farm on Monday or
    Friday will face problem such as snake bite or so, according them this the
    Kojur order. therefore they ignore their farms on the mentioned days, often
    this ignorance continue for many days if there is heavy rain, which is lead
    to the production failure by the end of the day.
    on the top of the mentioned facts, in general the Kadalo are not intensive
    agriculture workers, specially the men whom prefer to work in group and not
    individually.

    The Farming System:

    The Kadalo recognize 2 types of farmland. Which is refer to the
    responsibility and the varieties which is grown on each and they share this
    system with Gumuz, al Foung and the Nuba.
    1\ House farm: they call it Jubraka within the village and attached to every
    one house, basically it is cultivated by the varieties that grow quickly and
    cover the daily needs, such as sorghum short term maize okra. Normally it's
    area not extending 2 feddan. The Jubraka is under the direct responsibility
    of the women and junior members of the family, the family members work hard
    and concentrate their efforts to come out with a good stuff to cover and
    break the food gap which is occurred every year from July to September.
    Table (1) shows the varieties cultivated in the Jubraka and it's harvesting
    times

    2\ Main famrms: al Bildat it is runes completely by men. Mainly cultivated
    by sorghum long term and sesame the only cash crop which is cultivated by
    the Kadalo farmer. the cultivation for subsistence each farmer cultivates
    less than 10 feddan and the production is not sustain them more than 5
    months after the main harvest ( see the Kadalo agricultural and consuming
    calendar in the Appendix 3-5).

    The Food Gap:

    Annually the Kadalo area witnesses sever shortage of food causes several
    deaths among the community, from July to September that due to the
    production failure. The major survival mechanism to cop with food gap is the
    wild fruits and roots collection, some roots naturally toxicant, it has to
    be boiled for three days to be consumable. Table (2) shows the wild fruits
    and roots used as a food reserve and their preparation ways.

    Gender division of Labor:

    The Kadalo women's are the active participant on the cultivation process,
    they are involve in planting, weeding, harvesting including carrying the
    products from the main farms to the houses. women usually spend half of
    their time on the farms and they devote all their energy time if the husband
    emigrate looking for work in the semi-mechanized agricultural schemes that
    invades the Kadalo traditional land. The emigration of the male looking for
    direct income to support his family to survive the food gap period but heavy
    burden on the women shoulders and affect the farms production, which leads
    to the food shortage cycle in the area.

    Controlling Resources:

    One of the main problems facing the Kadalo society is how to manage control
    their resources. Men whom they under taking the main farms al Bildat which
    include the only cash crop product never let wife co-wives benefit the out
    come income of it and prefers to spend the money for their own pleasure, new
    wives which means additional labor force. The only available solution for
    the women's cover their basic needs is to make Marissa for sale which on the
    other hand reduces the family crops stock. The households headed by women
    get poor yields due to the lack of labor force, beside the intensive
    land-use lead to the production failure within this category, the land
    preparation al Kabur (the woods cutting ) to shift the land this task needs
    an intensive work that beyond the abilities of the women's headed house
    holds.
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de