الاداره العامه للرعايه والتنميه الاجتماعيه

الأسلحة الكيميائية وحقيقة استخدامها في السودان في منتدى ميديكس للحوار
مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 09-15-2025, 09:16 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف العام (2001م)
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
05-29-2002, 07:54 PM

sourketti
<asourketti
تاريخ التسجيل: 02-27-2002
مجموع المشاركات: 1206

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
الاداره العامه للرعايه والتنميه الاجتماعيه

    أخوتى المختصين بعلوم الاجتماع ماهى ترجمة (الاداره العامه للرعايه والتنميه الاجتماعيه) بالانجليزيه؟وجزاكم الله خيراً
                  

05-30-2002, 01:11 AM

sourketti
<asourketti
تاريخ التسجيل: 02-27-2002
مجموع المشاركات: 1206

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
الاداره العامه للرعايه والتنميه الاجتماعيه (Re: sourketti)

    To all social workers in SOLDB,
    May you kindly translate this in english.

                  

05-30-2002, 02:26 AM

Al-Masafaa
<aAl-Masafaa
تاريخ التسجيل: 04-25-2002
مجموع المشاركات: 1586

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاداره العامه للرعايه والتنميه الاجتماعيه (Re: sourketti)

    Community Services and Development Administration "walaho a3lam"
                  

05-30-2002, 09:19 AM

eyes of liberty

تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 1141

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الاداره العامه للرعايه والتنميه الاجتماعيه (Re: Al-Masafaa)

    Literally
    :
    General administration for social services and development

    but ;
    and since there are different deparments within ministery of community and social services, for example , family planning , welfare , work compensation , etc ; for example ,
    the General welfar and social assistance services, is a sub-organization of ministery of community and social services. It's work area covers only financial services for the poor in needed and has nothing to do with family planning.

    so I guess the appropriate translation should include all these departments , which is,
    ministery for community and social services

    and this according to my own knowledge after researching subjects related to the topic.




    وهذا حسب النظام الاداري الكندي و الله اعلم

    (عدل بواسطة eyes of liberty on 05-30-2002, 09:27 AM)
    (عدل بواسطة eyes of liberty on 05-30-2002, 09:57 AM)

                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de