|
Re: إلى الجندريات قصيدة مترجمة من الإنجليزية للشاعرة الإيرانية : فروغ فرخزا (Re: mustadam)
|
العزيزه أماني , بالطبع , وأتبرع بإضافة نبذة عن مركز سالمه, حسب ما جاء فى مقدمة الترجمة وهو مؤسسة بحتية وتدريبية تستهدف تعزيز ونشر الثقافة و الوعي الواسع بحقوق المراة وسط جموع النساء و كافة شرائح المجتمع السوداني. .... كما يعمل على استثارة وبحث مضامين حقوق المرأة في واقع التعدد و التنوع الثقافي في السودان, وذلك عن طريق إبراز التوافق و التعارض بين الثقافة السودانية و عالمية حقوق المرأة, زذلك عبر البحوث والدراسات الميدانية ونشرها بلغات السودان المختلفة ( و قد تم بالفعل نشر الكتاب المعني بلغات الدينكا والشلك والنوير و عربي جوبا) , من خلال الترجمة المتخصصة وإنشاء مكتبة متخصصة في مجال حقوق المرأة. وأخيرا التدريب وبناء القدرات في مجالات حقوق المرأة و النوع الإجتماعي , و الصحة الإنجابية , والعنف ضد المرأة. ولاينخرط المركز في أيةأنشطة سياسية , ولاينضم إلى أية هيئة سياسيةسودانية أو إقليمية أو دولية تؤثر في نزاهة أنشطتة. يمان الاتصال عبر البريد الإلكترونى بنجوى على عنواني سأرسل لك عنوانها بالمسنجر تحياتي لك وأهلك مصطفى آدم
|
|
|
|
|
|