دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المصرية-ترجمة: أسامة الخوِّاض

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 04-23-2024, 04:06 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف للعام 2018م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
07-01-2017, 09:01 AM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)
                  

07-01-2017, 02:57 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
القواميس والتقليد السوداني، وليس "الويكيبديا" ؟؟؟؟؟؟ (Re: حاتم إبراهيم)

    هذا مصطلح أتى من خارج الثقافة العربية.

    والسائد في ترجمته كانت كلمة "التصوير"، لكنها تختلط في تأويلي الضعفيف بالتصوير الفوتوغرافي.

    واستندت إلى تقليد سوداني غير سائد هو ترجمة كلية الفنون الجميلة في السودان لتلك الكلمة.

    كما أن هنالك فرقاً بين "الرسم" و"التلوين"، رغم الصلة الوثيقة بينهما، لكنهما مختلفان.

    كما اسنتندت على "القواميس "،

    وليس على "الويكيبيديا"،

    وهي مرجع غير معتمد في معظم المؤسسات "الأكاديمية".

    ليس للترجمة قوالب نهائية وثابتة، وإلا لما وجدنا ترجمات متعددة لكتاب كامل،

    وليس ل"كلمة واحدة"؟؟؟؟؟؟؟؟

    فسوناتات شكسبير مثلاً ترجمها جبرا ابراهيم جبرا وبدر توفيق وكمال أبوديب.

    رباعيات الخيام ترجمها أحمد رامي وعشرات بعده.

    ل"استشراق" ادوارد سعيد، حتى الآن ثلاث ترجمات:

    Quote: وضعت الترجمات المتعددة لكتاب “الاستشراق” للمفكر الفلسطيني الراحل إدوارد سعيد القارئ أمام قدرة سعيد على قراءة “العقل الاستشراقي” بوصفه عقلا استعماريا، وبوصفه كذلك عقلا حضاريا، فالناقد كمال بوديب، الذي ترجم الكتاب عام 1981 بعنوان “الاستشراق: المعرفة، السلطة، الإنشاء” فتح أفقا واسعا لمعرفة هذه المقولات، ولحمولاتها العميقة في فهم خطورة الاستشراق، ووظيفته كخطاب -على طريقة ميشيل فوكو- في قراءة وفحص المعرفة التي يحوزها الغرب بوصفها سلطة، وبوصف الشرق “خرافة” ظلت عالقة بالفهم الغربي للشرق، وبطبائع الأدلجات السائدة.

    من جهته وضع محمد عناني ترجمة للكتاب بعنوان” الاستشراق.. المفاهيم الأساسية للشرق” عام 2006، ينطلق من الفكرة التي أشار إليها المترجم بأنه “يؤمن بأن المترجم يحوّل الفكرة إلى لغة العصر وأن من حق القارئ العربي أن يطلع على آخر صور كتاب ‘الاستشراق’ لسعيد الذي اعتبره عبقريا يختلف في فهم نصوصه المترجمون”.

    وفي هذا السياق، صدرت أواخر العام الماضي 2016، ترجمة جديدة لكتاب “الاستشراق” تعكس هذا الاهتمام، فالكتاب ينطلق من مسؤولية البحث عن إضافات جديدة في الكتاب، وهو ما عمد إليه المترجم نذير جزماتي، من خلال ترجمة المقدمة الجديدة والمهمة للكتاب بتوقيع إدوارد سعيد عام 2003، أي بعد خمس وعشرين سنة على صدور الطبعة الإنكليزية الأولى للكتاب، والتي حاول فيها سعيد وضع تصوراته عن عملية غزو العراق من قبل الامبريالية الأميركية والبريطانية بوصفها الوجه البشع للاستشراق الإمبريالي، فضلا عن ترجمته لفصل جديد في الكتاب بعنوان “بعدئذٍ 1995”، وأفكار جديدة استغرقت الكاتب بعد أحداث حرب الخليج في التسعينات من القرن العشرين.

                  

07-02-2017, 03:48 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الوي (Re: osama elkhawad)

    "الويكيبيديا" مرجع غير معتمد في "الأكاديميا":

                  

07-30-2017, 04:35 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)




    اول فيلم تسجيلي يرصد جرافيتي مصر من خلال رحله يقوم بها صانع الفيلم للتعرف علي فن الجرافيتي متعرضآ لكثير من الآراء حول هذا الفن وماهية بداياته ومراحل تطوره ونظرة الشباب والمجتمع له..

    ويتناول فكرة ان فن الجرافيتي في الغالب يكون ضد السلطة في كل بلدان العالم..

    يختتم الفيلم بمقولة:

    ( جرافيتي مصر فن مش هيموت .. شمس الحرية اتولدت ولا يمكن تموت ).
                  

07-31-2017, 05:45 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

    الجرافيتي في مصر وليبيا وتونس:

                  

07-31-2017, 11:01 AM

عبدالغني محمد الحاج

تاريخ التسجيل: 06-25-2005
مجموع المشاركات: 320

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)


    بوست ممتاز أخي أسامة
                  

07-31-2017, 08:15 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: عبدالغني محمد الحاج)

    شكرا أستاذ عبدالغني على كلماتك المشجعة بحق.

    لم يعد مفهوم السياسة محصورا في ما تنشره وكالات الاخبار، لكنه يشمل أبعاداً أخرى يتجاهلها الاعلام اللاهث وراء الجاهز واليومي.

    كما حاولنا بجهد شديد، أن ننقذ هذا البوست، من وباء اسفيري مستشرٍ:

    وباء "المطاردات الطفولية".

    وقد أشار إلي ذلك "الوباء الاسفيري" ،

    د. المشرف حين قال في بوست مجاور:
    Quote: دي يها النضاجة والنضوج والنضج لو اردناها بحق وحقيق ،

    لا المطاردات الطفولية،

    واحتقاب الغباين من بوست لي بوست وهذا النوع من الهراء..


                  

08-02-2017, 02:41 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

                  

08-05-2017, 04:28 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

    قناة النيل للتعليم العالى " برنامج من مصر " -"ثورة الجرافيتى"

    إعداد / محمد الجزار، إخراج / وائل فكرى ...

    تقديم: رباب عبدالعزيز.

    ضيوف الحلقه : أ / كرستين صفوت فنانة تشكيلية

    و أ / أحمد بيرو فنان تشكيلي

    و أ / زينب منهى فنانة وناقدة تشكيلية

    (عدل بواسطة osama elkhawad on 08-05-2017, 04:30 PM)

                  

08-10-2017, 01:17 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

                  

08-13-2017, 01:48 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

                  

08-18-2017, 03:39 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

    فن الجرافيتي

    هل هو فن قديم أم حديث؟

    هل هو فن أم سياسة؟

    أم شخبطة علي الحائط ؟

    لقاء مع اثنين من فناني الجرافيتي المصريين المشهورين:

    "عمار ابي بكر وجنزير":

                  

08-22-2017, 04:34 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

                  

08-26-2017, 01:19 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

    Quote: هنا الحيطان ليها ودان

    لكن حزنا وبكاها محد قالى عليه

    سنين بدور على سرها

    وقلبى موجوع وبتعجب انا ليه ,

    بقة منتهى

    أملى 4 حيطان يلمونى مع الأحباب ..

    خلونا نرحب بضيوفنا فى الاستديو:

    شريف عبد المجيد مؤلف فيلم حيطان

    وحلمي عبد المجيد مخرج فيلم حيطان

    والدكتور زكي سالم ناقد وكاتب صحفي .


                  

08-30-2017, 02:51 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

    فيلم وثائقي عن الجرافيتي

                  

09-05-2017, 06:19 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)





                  

09-09-2017, 06:23 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)



                  

09-10-2017, 00:49 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

    بتمسح ليه جرافيتي؟

    دي ألواني ودا حيطي

    الاحمر دا لون دمّي

    الاسود دا روح همّي

    الاخضر واحشني



                  

09-10-2017, 06:27 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

    كل الحيطان مرسومة جرافيتي

    وبدمنا متلوِّنة





                  

09-11-2017, 02:05 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

    في 18 سبتمبر 2012، قامت محافظة القاهرة بإزالة رسومات الجرافيتي وصور الشهداء الموجودة على جدران شارع محمد محمود والتي كانت تحكي ذاكرة الثورة من معارك وأبطال


    كان رد فناني الثورة هو النزول الى الشارع من جديد ليرسموا على الجدار عبارة :

    "امسح كمان يا نظام جبان".


                  

09-11-2017, 04:18 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

    علّي وعلّي الصوت

    وادّي الخوف بالشلوت

                  

09-11-2017, 11:53 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

                  

09-12-2017, 11:08 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

                  

09-13-2017, 05:55 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

    Quote:
    "فنون ثورية" وثائقي يرصد كيف تفاعل بعض الفنانين مع انفجار غضب المصريين في ثورة 25 يناير،

    وذلك من خلال رصد أربع تجارب فنية مختلفة ومتنوعة:

    الأولى لفريق مسرحي،

    والثانية لمطرب شاب اشتهر بأغانيه اللاذعة في ميدان التحرير،

    والثالثة للشباب الذي انطلق يعبر عما يجول بخاطره عن طريق الرسم على حوائط البنايات "الجرافيتي"،

    أما الرابعة فهي مهرجان فني متكامل يجوب الشوارع أطلق عليه آباؤه اسم "الفن ميدان" .


                  

09-13-2017, 10:01 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

                  

09-15-2017, 05:15 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: القواميس والتقليد السوداني، وليس andquot;الو (Re: osama elkhawad)

    كوميـــــديــــا الثورة المصـــــــــرية:


                  

09-15-2017, 06:49 AM

Osman Mahmoud
<aOsman Mahmoud
تاريخ التسجيل: 09-05-2017
مجموع المشاركات: 581

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    بوست مهم وجميل جدا ..
    شكرا الاستاذ اسامة الخواض ..
    حقيقة شعب مبتكر ومبدع هذا التلوين على الحيط
    يبقي على الجو مشحون بروح الثورة ..
    في تقديري الثورة نفسها غاية يجب ان يصل لها الشعب وان لا تتوقف
    بعد التغير بل يجب ان تستمر لان التغير يحتاج من يراغبه ويؤمنه من الايادي المتربصة.

    Quote: †
    osama elkhawad-Monterey,california,USA


    في 18 سبتمبر 2012، قامت محافظة القاهرة بإزالة رسومات الجرافيتي
    وصور الشهداء الموجودة على جدران شارع محمد محمود والتي كانت تحكي
    ذاكرة الثورة من معارك وأبطال


    اكثر ما استوقفني هو هذا الخبر ..
    اخوان الشيطان بدءوا في تكميم الافواه وعمرهم في السلطة لم يبلغ الشهرين ..!
    لو استمر اخوان الشيطان في السلطة كان سيكون اكبر وبال على مصر ثورة 25ياناير ..
    العودة الى ما قبل 25 ياناير والسلطة في يد العسكر افضل بكثير مقارنة مع سرطان العصر
    الاخوان المسلمين .. التخلص من الاخوان في ذاته ثورة ناجحة ..















    .
                  

09-18-2017, 09:27 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: Osman Mahmoud)

    أهلا أستاذ عثمان محمود

    شكرا على كلماتك وتعليقاتك.

    هنالك مشكلة حقيقية في مجتمعاتنا المعاصرة وخاصة المجتمعات العربية، تتمثل في أن الديمقراطية لم تتوطّن بعد في مجتمعاتنا ..

    وفي دولة مثل مصر حين يلعب العسكر الدور الأساس في الحياة السياسية، فهذا يعني أن "الديمقراطية" بعيدة جدا عن هذا المجتمع.

    إليك هذا الفيديو، الذي أنتجه ناشطون:

                  

09-20-2017, 05:00 PM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    Quote: في ترجمة كلمة Paint الانجليزية:
    الترجمة السائدة لتلك الكلمة الانجليزية هي "التصوير"، و تترجم كلمة بمصوِّر.
    ولكنني آثرت ترجمتها بتلوين، ومشتقاتها ملوِّن، اسم الفاعل، حتى لا تختلط ب .
    وأيضاً انطلاقاً من إرث سوداني، فكلية الفنون الجميلة كما سنرى من الكليات القلائل التي ترجمتها ب"التلوين".
    +++
    كما قلنا فإن الترجمة السائدة لتلك الكلمة الانجليزية هي "التصوير"، ومشتقاتها مثل "المصوِّر"،
    +++
    نواصل الحديث عن ترجمة كلمة paint الانجليزية.
    قلنا أن الترجمة السائدة لها في العربية هي "التصوير"، ومشتقاتها مثل "مصوّر".
    هنا مثال ثانٍ لتلك الترجمة،
    +++
    سبق أن قلنا أننا انطلقنا في ترجمة الكلمة إلى "تلوين" ومشتقاتها مثل "ملوّن"،
    من تجربة سودانية، هي تجربة كلية الفنون الجميلة السودانية.
    ونجد في الصورة التالية ان الكلية ترجمتها إلى "تلوين"،
    بدلاً عن الترجمة السائدة كما عند المصريين وهي "تصوير":
    +++
    واصل الحديث عن ترجمة كلمة paint الانجليزية.
    والسبب الآخر الذي دفعنا إلى تلك الترجمة هو ان هنالك فرقاً بين "الرسم" و"التلوين"،
    كما في الانجليزية أي بين Drawing و Painting
    +++
    سبق أن قلت في المداخلة الأولى أنني لم أترجم تلك الكلمة إلى تصوير حتى لا تختلط بكلمة Photography
    رغم أن كلمة "تصوير"، ومشتقاتها هي السائدة في الترجمات من الانجليزية إلى العربية.
    مايستفاد من ذلك أن "الترجمة" ليست قوالب نهائية جامدة،
    ولايمكن التعامل معها على طريقة "قلْ"، و"لاتقلْ".
    فهناك عشرات التجارب لكتب تمت ترجمته بترجمات مختلفة،
    نتيجة لفعل "التأويل" الذي يمارسه المترجمون.



    مفردة (paint) تعني أيضاً طلاء!
    ولكن المفردة الأصلية التي ترجمتها أنت كانت (painters)!
    ثم ما هو معيار (سيادة) الترجمة لديك؟
    فعندما تقول (الترجمة السائدة) هل تعني سيادة كمية في حيز جغرافي أم إطلاقاً؟
    أم سيادة دلالية غض النظر عن انزياحها؟

    +++

    تقول أنك (انطلقت) من إرث سوداني وتجربة سودانية، هل تعني
    أن الاسم (ملونين) مستخدم في السودان ليشير إلى ممارسي مهنة الرسم؟
    ثم أن الاقتباس الذي أتيت به للويكيبديا يتحدث عن مؤسسة مصرية (مدرسة الفنون الجميلة بالقاهرة)!
    فمن أي جهة (انطلقت) بالضبط؟ إرث سوداني أم مصري؟
    والأهم من ذلك: إلى من وجهت الترجمة؟

    +++

    لكن المفردة (drawing) قد لا تعني الفن أو تشير إليه من قريب، فقد يكون رسماً هندسياً يا أسامة!
    لا مجال لهذه المقارنة في هذا السياق.

    =======================

    Am back!

    Quote: هذا مصطلح أتى من خارج الثقافة العربية.
    والسائد في ترجمته كانت كلمة "التصوير"، لكنها تختلط في تأويلي الضعفيف بالتصوير الفوتوغرافي.
    واستندت إلى تقليد سوداني غير سائد هو ترجمة كلية الفنون الجميلة في السودان لتلك الكلمة.


    الفوق دا ردك على تعليقي الفوق، وهو غير مقنع، فالمفردة هي (painters) وليس (painting) فهل تطلق كلية الفنون الجميلة والتي اعتمدت عليها
    في تاويلك الضعيف الاسم (ملونين) ترجمة للمفردة (painters)؟
                  

09-21-2017, 05:13 PM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    فأين (تسود) ترجمتك هذه (painters = ملونين) يا أسامة؟
                  

09-22-2017, 09:18 PM

Osman Mahmoud
<aOsman Mahmoud
تاريخ التسجيل: 09-05-2017
مجموع المشاركات: 581

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: حاتم إبراهيم)


    الشكر اجزله لك استاذنا اسامة الخواض وانت تحاول ان تعكس جانب مهم جدا
    من ابتكارات الشعب المصري في انجاز ثورته المسروقة ..

    المهم :-
    لا اخفيك سر .. شخصي الضعيف يعتقد ان الشعب السوداني هو معلم كل شعوب
    المحيط الافريقي والعربي عندما يتعلق الامر بالثورات وكنت لا احبذ حتى مجرد استخدام
    مصطلح الربيع السوداني عند الحراك الثوري في السودان وخاصة عند سبتمبر 2013 ..
    بمفهوم: يجب ان يأتي الالهام من الثورتين التي هي ارث في رصيد الشعب السوداني ..
    ولكن لا يعني هذا عدم فتح الابواب للاستفادة من تجارب الاخرين وخاصة بمثل
    فن الجرافيتي لأنه اكثر من مجرد الهام ..
    اهم خطوة في مثل هذه الفنون في اعتقادي تأخذ الانسان العادي المترهب من
    مجرد التفكير في المقاومة الى ابعاد رائعة بإزالة الرهبة وتغير الصورة النمطية
    التي تضعها الانظمة المتسلطة في ازهان العامة حتى يصور للبعض ان الحاكم
    هو اقرب ما يكون الى اله اكثر من ان يكون مجرد شخص عادي مثله مثل اي
    فرد من المجتمع وتغير هذه الصورة بالاعتياد على المحيط المعبر بالرفض هو
    اكثر فائدة من التحريض نفسه على الثورة ..

    هناك بعض العبارات المحفظة على الثورة السودانية مثل يا ........ ثوري ثوري ضدالحكم
    الدكتاتوري "حسب المدينة" تجدها مخطوطة على جدران المدارس والاماكن العامة ..
    وعبارات اخرى احتجاجية اخبارية مثل "اوقفو قتل اطفال دارفور "..
    ومن الملاحظ اطلت علينا مثل هذه الممارسات الجيدة في الفترة الاخيرة ..
    ولا ادري ان كانت طريقة سودانية او مستوردة ..؟

    -------------------------------------
    نعم الديموقراطية لم تتوطن بعد بالشكل المطلوب ولكن الجميل في الامر
    ان الانسان وبطبعه يميل الى الحرية والديموقراطية لهذا ليس صعب توطينها
    متى ما توفرت الاسباب لذلك ..
    بالنسبة لما فعله العسكر في مصر في تقديري كما اشرت لك في المداخلة الاولى
    اعادو مصر الى نقطة الصفر وهذي يجب ان يحمدوا الله عليها لأن استمرار الاخوان
    تحت اي برنامج كان وخاصة الاسم الرنان الديموقراطية ولو استمرو في السلطة
    لأوصلو مصر الى ما تحت الصفر وافضل من يعرف ذلك نحن كشعب سوداني ..
    وليس من سمع كمن رأى .. وتجربة اهل غزة ايضا ليست ببعيدة عنهم ..



    شكرا على الوثائقي والفيديوهات الجميلة ودمت بالف خير.



    Quote:
    أهلا أستاذ عثمان محمود

    شكرا على كلماتك وتعليقاتك.

    هنالك مشكلة حقيقية في مجتمعاتنا المعاصرة وخاصة المجتمعات العربية، تتمثل في أن الديمقراطية لم تتوطّن بعد في مجتمعاتنا ..

    وفي دولة مثل مصر حين يلعب العسكر الدور الأساس في الحياة السياسية، فهذا يعني أن "الديمقراطية" بعيدة جدا عن هذا المجتمع.

    إليك هذا الفيديو، الذي أنتجه ناشطون:












    .
                  

09-23-2017, 09:27 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: Osman Mahmoud)

    أهلاً أستاذ عثمان محمود

    أثرت سيدي مجموعة من النقاط المهمة ، ولضيق الوقت سأقتطف واحدة منها، على أن أعود لاحقا لمناقشة بقية النقاط.

    كتبت -عزيزي- في مداخلتك الأخيرة التالي نصّه:
    Quote: لا اخفيك سر .. شخصي الضعيف يعتقد ان الشعب السوداني هو معلم كل شعوب
    المحيط الافريقي والعربي عندما يتعلق الامر بالثورات وكنت لا احبذ حتى مجرد استخدام
    مصطلح الربيع السوداني عند الحراك الثوري في السودان وخاصة عند سبتمبر 2013 ..

    لقد تم تهميش "الربيع السوداني"، لأسباب كثيرة.

    أدناه مقال كتبته قبل أكثر من عقدين، ونشر في كتابي" خطاب المشّاء-نصوص النسيان":

    صورة انتفاضات السودان في الكتابات العربية

    أسامة الخوّاض

    هل للرحيل فائدة في مستوى النظر إلى الوطن؟ لقد ربّى في ّ الرحيل تذوقا خاصا للوطن. هذا التذوق يبتعد عن الشوفينية و كل تجليات التمركز في الذات،محاولا الاقتراب من الفهم الموضوعي و التفهم العميق.كما انه يجعل من الكتابات التي تدور حول الوطن،كتابات ذات وقع و تقدير متميزين في النفس.و هكذا تعوّدت أن أنقِّب جيدا في كل ما يكتب عن السودان خاصة ما يكتبه الاخوة العرب.و للأسف فان كثيرا من تلك الكتابات تتعامل مع السودان بمنظور استشراقي معجبي أقرب إلى الصورة التي حاول أن يرسمها ( مصطفى سعيد)-لضحاياه من النساء الانجليزيات-عن السودان.

    إن علا قات التبادل الثقافي اللامتكافئ بين الدول العربية تلعب دورا كبيرا في تحديد رؤية الكتّاب العرب لما يدور في السودان.إننا كهامش في الحركة الثقافية العربية،نعاني من سوء الفهم و التقدير الذي يسم الكتابات العربية عمّا يدور في السودان من أحداث.

    و أنا أقلِّب في كتبي عثرت على رأيين لعالمين جليلين من علماء الاجتماع العرب عن الانتفاضات العربية،أحدهما هامش في كتاب الدكتور نديم البيطار(1) و الآخر للدكتور عمر مصطفى التير (2).و ما يربط بينهم هو عدم تقييمهما و تقديرهما الصحيحيين لانتفاضات الشودان.
    يقول البيطار "في الوطن العربي نجد أقرب الأمثلة،ففي الأعزام العشرة الأخيرة حدث بعض الانتفاضات الشعبية في القاهرة،في المغرب،في تونس، وفي السودان،و لكن الحوافز المباشرة لها –حتى في السودان-كانت حوافز اقتصادية مباشرة"أ.ه. ص 274.

    أمَّا عمر مصطفى التير فيقول في حديث له عن سيطرة الدولة القطرية على كل أنشطة المجتمعات العربية " و مع مرور الزمن تأخذ بعض الهيئات و المؤسسات غير الحكومية في تنظيم هامش ضيِّق من الأنشطة الفردية خارج السيطرة المباشرة للدولة .و يلاحظ ان الهامش يتسع فقد ظهرت انتفاضات شعبية في أجزاء كثيرة من الوطن العربي،و على الرغم من ان أغلبها ارتبط في مظهره الخارجي بالجانب الاقتصادي،إلا ان المدقِّق يمكنه أن يكتشف أنها تحتوي على شيئ من الرفض و تحدي السلطة المركزية.و قد نجح بعضها في أن يفرض على الدولة تنازلات،أدت في بعض الأحيان إلى تطوير المزيد من الهيئات و المؤسسات غير الحكومية ،التي أخذت تساهم في توفير فرص العمل ،و تنظيم الأنشطة السياسية،و تقديم الخدمات الصحية و التعليمية و الاجتماعية"أ.ه.ص 55 .

    نلاحظ ان الباحثَين يساويان بين الانتفاضات العربية،و يتفقان في المحرِّكات الاقتصادية لها.فكيف يمكن المساواة بين انتفاضات هزّت فقط أنظمة الحكم،و بين انتفاضة اكتوبر 1964 ،و مارس-أبريل 1985 اللتين غيرتا جذريا نظام الحكم من عسكري ديكتاتوري إلى نظام تعددي حزبي تكفل فيه الحريات الأساسية؟كما أن محرِّك انتفاضة اكتوبر 1964 لم يكن اقتصاديا و إنما بسبب ما تعارف عليه السياسيون باسم (مشكلة الجنوب).

    نلاحظ أيضا ان (البيطار) يشعر بخصوصية و تفرُّد انتفاضة السودان حين خصها بعبارة (و حتى في السودان).ما الذي ميَّز انتفاضات السودان حتى يتوقف عندها؟أما كان من المنطقي المضي في التحليل أبعد من ذلك للحديث عن ذلك التفرد؟
    أما مصطفى عمر التير فكان كعادته دقيقا.فهو قد تجاوز المظهر الخارجي-أي الجانب الاقتصادي-إلى مستوى أكثر عمقا حين قال مستدركا "إلا ان المدقِّق يمكنه أن يكتشف..." ألخ..لكنه يتحدث عن (تنازلات تقدمها الدولة)،و لم يتحدث عن تغيير أساس في مكونات و شكل تلك الدولة كما حدث في انتفاضات السودان،و هذا عين الغبن في حق تلك الانتفاضات.

    إن هذا النوع من التحليل يساوي انتفاضات السودان ببقية الانتفاضات التي حدثت في الوطن العربي.في هذا اختزال للدور الهام الذي تقوم به مؤسسات المجتمع المدني الوليد في السودان.لا يمكن بالطبع الحديث عن مؤسسات مجتمع مدني كما في الاصطلاح الغربي،و لكن يمكن الحديث عن دور فعّال و ضاغط و مؤثر لها في الحياة السياسية السودانية.و أعتقد ان تجربة السودان في مجال (الانتفاض الشعبي) لم تجد حظها من الدراسة المنصفة المتأنية. و قد طوَّر السودانيون اصطلاحات خاصة بهم تشير إلى دور المؤسسات الوليدة للمجتمع المدني كما في اصطلاحي (الخريجين) و (القوى الحديثة).و هذان الاصطلاحان يشيران إلى الدور الفعّال الذي يقوم به القطاع الحديث في السودان و ضرورة زيادة مشاركته في الحياة السياسية السودانية.

    صحيح ان هذه التجارب أجهضت بانقلابات عسكرية،و هذا ما اصطلح عليه باسم (الحلقة الشرِّيرة) أي تناوب الحكم في السودان بين أنظمة عسكرية انقلابية و أنظمة ذات تعددية حزبية،لكن التناوب نفسه فريد في المجتمع العربي.

    و المتأمِّل للانقلابات العسكرية في السودان-المحبَطة و الناجحة معا-يكتشف ان دور الأحزاب السياسية في السودان رئيس و أساس.فعلى الرغم من ان خطاب الانقلابات العسكرية زاخر بالهجوم على الأحزاب و الفوضى الحزبية،إلا ان وراءها يكمن دائما حزب سياسي.فالانقلاب العسكري في السودان لا يمثل تمردا على التعددية الحزبية بقدر ما انه وسيلة من وسائل حسم الصراع بين تلك الأحزاب.

    إذن من أين أتى سوء التقدير لكل أمر يتعلق بالسودان(الغناء،الأدب،السياسة إلخ)؟نعتقد ان هناك عاملين أفرزا سوء التقدير،وهما:

    1-التبادل الثقافي اللامتكافئ بين مراكز و هوامش الثقافة العربية،و أيضا التبادل الثقافي شبه المنعدم بين هوامش تلك الثقافة.
    2-الصورة الاستشراقية و المعجبية التي يرسمها الكثير من الكتّاب العرب-ناهيك عن المواطنين-للسودان.و هذه الصورة ساهم فيها العامل الأول،و كذلك الصورة التي يرسمها الإعلام للسودان.فالصورة الإعلامية للسودان ترتبط بالمجاعات و الكوارث البيئية و الحروب الأهلية.و من هنا فإن الذهن قصير النظر،يعجز عن حل المفارقة الضخمة بين التخلف الإقتصادي المريع و النزوع شديد الرهافة لدى السودانيين نحو الحرية و الانعتاق،و المقدرة على الإطاحة بأعتى الديكتاتوريات من خلال ضغط مؤسسات المجتمع المدني الوليد.

    و من هنا نعتقد ان العلوم الإجتماعية في الوطن العربي لم تولِ اهتماما كبيرا للتجربة السودانية الفريدة في مجال الانتفض الشعبي.و لا يمكن لها أن تقوم بذلك إذا لم تتخلى عن الصورة الاستشراقية المعجبية،و إذا لم تتواصل مع تلك التجربة من الداخل و بعين عادلة.ذلك إن مضاداة الفهم الميكانيكي للعلاقة بين الاقتصاد و السياسة هي أولى الخطوات لفهم عميق و منصف لتلك التجربة.

    و أحسب ان لتلك التجربة دورها الحاسم فيما يبديه بعض السياسين العرب من إعجاب بتجربة اليسار السوداني و تجربة الحركة الإسلامية في السودان.يقول في ذلك الدكتور حيدر إبراهيم علي "ساعدت ظروف السودان التاريخية في تطور أو كسب الحركة الإسلامية السودانية و التي حظيت بأهمية و تقدير بين الحركات المماثلة في الوطن العربي رغم تأخر ظهورها زمنيا و هامشية وجودها جغرافيا"(3).و يبدي الإسلاميون العرب إعجابهم الزائد بالحركة السودانية فيقول أحد الكتّاب "و لا شك في أن تجارب الحركة الإسلامية السودانية و ما تمر به من أحداث وما تحققه من تطوير سيكون ذا فائدة محققة للحركات الإسلامية الأخرى،في مستقبل جهادها و ستكون ذخرا للحركات الإسلامية الأخرى و قدوة صالحة يقتدى بها"(4).
    _________________________________________________________________________________________
    (1) د.نديم البيطار،"المثقفون و الثورة"،منشورات المجلس القومي للثقافة العربية،الرباط،الطبعة الأولى،1987,ص 275.
    (2) د.مصطفى عمر التير،"مسيرة تحديث المجتمع الليبي-مواءمة بين القديم و الجديد"،الهيئة القومية للبحث العلمي و معهد الإنماء العربي،بيروت،الطبعة الأولى،1992،ص 55.
    (3) و (4) د.حيدر إبراهيم علي،أزمة الإسلام السياسي-الجبهة الإسلامية القومية في السودان نموذجا،مركز الدراسات السودانية،المغرب،الطبعة الثانية،1992،ص 48.
                  

09-24-2017, 06:40 AM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    يبدو أن سؤالي هذا لا تتوفر له إجابة مقنعة
    Quote: فأين (تسود) ترجمتك هذه (painters = ملونين) يا أسامة؟

    وعليه تعتبر ترجمة غير صحيحة! وغير بارعة بالطبع وشاذة.

    ننتقل فيما بعد إلى بقية الملاحظات ونأمل من صاحب الترجمة موافاتنا بمرافعاته عن ترجماته.
                  

09-24-2017, 04:39 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: حاتم إبراهيم)

    Quote: أنك لا تتمتّع بأي صفة تؤهلك إلى مقام من يمكن الاستماع إليه والركون إلي آرائه:

    1-لستَ مترجماً.

    2-لستَ متخصّصا في الترجمة بشكل أكاديمي .

    3-لغتك العربية الفصحى ضعيفة، وبالتالي "تذوقك اللغوي"..
                  

09-24-2017, 05:24 PM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    نجي لنمرة 32، اختيار عشوائي، حسب المزاج
    Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المصRe: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص
    Quote: (Young graffiti artists have been central to these movements<=> كان الفنّانون الجرافيتيون الشباب مركزييّين لهذه الحركات)

    أولاً: لا نعرف لماذا توجد ثلاثة ياءات في كلمة عربية واحدة إذا أغفلنا التشديد في الثانية!
    ثانيا: الفقرة (have been) ليس بالضرورة أن تترجم إلى الفعل (كان)
    ثالثاً: ماذا تعني الصفة (مركزيين) في هذا السياق؟
    رابعاً: ليس بالضرورة أن تترجم (central) حرفياً إلى مركزي.

    نأمل في تجاوب المترجم البارع.
                  

09-25-2017, 05:35 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
الأنيميا اللغوية والأكاديمية (Re: حاتم إبراهيم)

    أهلاً حاتم

    واضح أن لغتك العربية ضعيفة جداً وركيكة.

    كما أنك غير ملمّ ب"أبسط قواعد النحو العربي".

    عليك العودة إلى "مقاعد الدراسة"،

    حتى تطوّر لغتك الضعيفة الركيكة.

    وأن تحترم القرّاء بأن تصلح عشرات الأخطاء اللغوية الشنيعة في بوست "الموسيقى"،

    وكذلك الأخطاء الجديدة الاكثر شناعةً وقبحاً في بوست "المال".

    من يطبّلون لك، هم مثلك يعانون من "أنيميا لغوية وأكاديمية"،

    فلا تركن إلى مديحهم وتقريظهم.

    لا أريد أن أشغلك من إصلاح أخطائك اللغوية المخجلة لتلميذ مرحلة متوسطة؟؟؟

    لكن طالما اخترت عدم احترام القراء بإصلاح عشرات العثرات اللغوية،

    فأريدك أن تردّ على الآتي صورته من دكتور محمد صديق، وله علاقة بما كتبته عن ترجمتي :

                  

09-25-2017, 05:47 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الأنيميا اللغوية والأكاديمية (Re: osama elkhawad)

    Quote:
    وكذلك الأخطاء الجديدة الاكثر شناعةً وقبحاً في بوست "المال".

    هل عندك شك، يا حاتم، حول أخطائك اللغوية الجديدة في بوست "المال؟؟؟؟
                  

09-25-2017, 05:48 PM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    لم تجب عن السؤال، وبالطبع لا أرغب في إعادة البحث عن الأخطاء الإملائية هنا.
    الترجمة ليست أمنية.
                  

09-25-2017, 05:56 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: حاتم إبراهيم)

    Quote: الترجمة ليست أمنية.

    ماذا تقصد؟


    و لماذا عندك معياران مزدوجان؟

    أنت تعيب علي استخدام كاف التشبيه، بينما تقوم باستخدامها؟؟؟؟


    هل عندك ، يا أستاذنا "الكبير"، شك في الأخطاء اللغوية الكثيرة في بوست "المال"؟؟؟؟؟؟؟؟
                  

09-25-2017, 06:10 PM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    Quote: أنت تعيب علي استخدام كاف التشبيه، بينما تقوم باستخدامها؟؟؟؟
    هل عندك ، يا أستاذنا "الكبير"، شك في الأخطاء اللغوية الكثيرة في بوست "المال"؟؟؟؟؟؟؟؟

    وأعيب عليك التنطع بأنك (مترجم بارع) بينما ما يراه الجميع هنا مجرد محاولات للترجمة الحرفية!
    والترجمة ليست أمنية، أعني بها أن ليس كل من (يقابل) الكلمة بمعناها في قاموس الجيب يضحي مترجماً متبعاً هواه
    وبالتأكيد ليس لديك الحدس ولا المعرفة الأولية بعلامات الترقيم، ولا الفهم العام لكيفية صياغة الجملة الإنجليزية ولا العربية
    ولا الذوق السليم في اختيار النصوص، فلقد أفهمك غيري هنا أنا القطعة التي اخترتها ليست في مستوى يستحق الترجمة.

    والبوست هنا أساساً عن موضوع مترجم تجاوزت أنت به كل الأعراف والتقاليد و(تعاليت) به عن السؤال
    والاعتراف بل حتى الأدب وما يلزمه في قبول النصح والاعتراف بالجميل
    ولم نر أي محاولات للتعلم بل الكثير من الشتيمة والكلام غير المحترم.

    بوستاتي ليست لإفراغ (عقد المستعربين) وليست موضوعات أدبية حتى تتناولها بما لا تجيد سواه.
    ناقش موضوعها وليس شكلها، إن كان لك في الأمر أية (براعات) يمكن الإشادة بها.

    مرة أخرى، هل نعشم في أي تعليق على (ترجمتك) الطفولية غير الناضجة؟
    وبالمناسبة: أين أجد النص الأصلي الذي ترجمت منه موضوع داباشي؟
                  

09-25-2017, 08:01 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: حاتم إبراهيم)

    لم تجب على الأسئلة التالية الصعبة، وخاصة بوست "المال":
    Quote: أنت تعيب علي استخدام كاف التشبيه، بينما تقوم باستخدامها؟؟؟؟


    هل عندك ، يا أستاذنا "الكبير"،


    شك في الأخطاء اللغوية الكثيرة في بوست "المال"؟؟؟؟؟؟؟؟
                  

09-25-2017, 08:06 PM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    إذن لا رد مقنع للنقطة 32
    عليه نصنفها مجرد محاولة غير ناضجة للترجمة
    سننتقل إلى نقطة عشوائية أخرى وهذه المرة بالمزاج أيضا
    حتى ننتهي منها جميعا وننتقل إلى بوست داباشي.
                  

09-25-2017, 10:41 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
أين تقيم؟ (Re: حاتم إبراهيم)

    "أستاذنا الكبير" حاتم

    أين تقيم؟؟

    في أية مدينة وأية دولة؟ حتى أرسل إليك ما كتبه "داباشي"؟؟؟؟؟؟

    الصديق وقت الضيق يا "أستاذنا"،

    ولذلك يجب أن تدعو "معجبيك الخلّص" أمثال الأستاذين قسم الفضيل مضوي، وعبدالعظيم عثمان،

    وغيرهم ليساعدونك في تصحيح الأخطاء اللغوية الكثيرة التي يمتلئ بها بوست "المال".....
                  

09-28-2017, 05:24 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أين تقيم؟ (Re: osama elkhawad)

    الأستاذ عثمان محمود

    سلامات

    نعود إلى ما ينفع الناس، بعد انقطاع بسبب زيارات الشبح الماكوكية،

    والتي انتهت بهربه، بعد إشهار سيف سؤال "أين تقيم"؟؟؟

    المهم ، يا سيدي الكتاب التالي مهم ، وسأعود إليه لو هوّن المولى:

                  

10-14-2017, 05:54 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أين تقيم؟ (Re: osama elkhawad)

    وحتى نعود :

                  

10-27-2017, 07:52 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
التلوين والملونون (Re: osama elkhawad)

    الملونون والتلوين:

    عاب علينا الشبح حاتل ابراطيش ترجمة paintersب .ملوّنون..

    وقد استندنا على ترجمة كلية الفنون الجميلة السودانية.

    وأدناه دليل آخر من مقال لعبد الله بولا من كنابه "بداية مشهد مصرع الإنسان الممتاز":

                  

11-10-2017, 05:44 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: التلوين والملونون (Re: osama elkhawad)

                  

11-10-2017, 05:34 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: التلوين والملونون (Re: osama elkhawad)

                  

11-11-2017, 02:17 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: التلوين والملونون (Re: osama elkhawad)

    جيل ثورة يناير يدافع عن نفسه:

    "إحنا جيل اللي شايب وهوّ شباب

    كلّ حلم بألم، كل خطوة عذاب"

                  

11-27-2017, 05:49 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: التلوين والملونون (Re: osama elkhawad)

    قدِّم مزيداً من الأدلة على الترجمة السودانية "تلوين " ومشتقاتها للكلمة الانجليزية "painting ،
    من خلال استعمال عبدالله بولا لها في كتابه :

    "بداية مشهد مصرع الإنسان الممتاز"-سلسلة مقالات 1976-1977
    تحرير وترجمة نجاة محمد علي.الطبعة الأولى، 2017.

    1- في صفحة 60، يكتب بولا:



    2-وفي صفحة 61 ، يقول بولا:



    3-وفي صفحة 62، يكتب بولا:



    4-أمّا في صفحة 63، فبولا يميِّز بين "التلوين" و"الرسم":

                  

12-05-2017, 11:25 AM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    Quote: وقد استندنا على ترجمة كلية الفنون الجميلة السودانية.
    وأدناه دليل آخر من مقال لعبد الله بولا من كنابه "بداية مشهد مصرع الإنسان الممتاز":

    هوي ها، بطل هبل
    لا استندتا ولا حاجة، ولا انت شفتا اقتباسك دا بعينك ذاتا قبل ما تعرض علينا (براعتك) دي
    دا شغل مخارجة بليد جدا جداً.

    موضوعنا معاك هو (painters = ملوِّنين)
    هسع دي ترجمة تقابل بيها ربك يوم الحشر؟

    وردنا عليك كان بالآتي:
    6- (painters <=> والملوِّنين)، هل يقصد المترجم "الرسامين"؟ متى تبدل اسم المهنة؟

    أنا ما عارف (عبد الله بولا) دا يطلع شنو في مجال الترجمة
    لكن طبعاً كلامك المستميت في تبرئة (درجمتك) الخاينة جداً طلع فارغ جداً جداً
    قول لي كيف؟

    أولاً:
    صاحب المقتبس أعلاه لم يسرد سوى التقسيمات المعتعارف عليها في كليات الفنون
    وذكر من بينها (الرسم)، وأي من الأقسام المذكورة لها ما يقابل فاعله في اللغة العربية
    وقد تختلف التسميات من منطقة لأخرى
    وكلهم (فنانين)
    لكن لن تجد في أي عرف تسمية إلا مفردة (رسامين) وتشمل الرسم وتلوينه، بدهياً
    فمن يضع اللون يبدأ بالقلم، رسماً.
    وحتى أولئك الذين تتحدث عنهم في بوست (الاستعراض) هذا يرسمون أولاً ثم يضيفون اللون
    وكل العالم في المنطقة الناطقة بالعربية يسميهم (رسامون).


    ثانياً:
    مفردتك المضحكة (الملونين) دي انت ما أولتها أو حتى فكرت في ترجمتها إلا بناء على المفردة الإنجليزية حرفياً
    لأنو ببساطة دا أسلوبك في كل النص، ودي الشواهد
    1. 39- (two policemen, Awad Saleh and Mahmoud Ghazala, were found guilty of torturing Khalid Said <=> وُجد رجلا الشرطة، عوض صالح ومحمد غزالة، مذنبين في تعذيب خالد سعيد)،
      وصلحناك ونصحناك تكتب "أدين الشرطيان ... بتعذيب ..."، هل لأنها في الإنجليزية تكتب (policemen) أن هذا يقتضي فصلها إلى بوليس مفردة ورجال؟، والقصد أن هذه ترجمة حرفية.
    2. 3- (roped off sections of wall <=> قسّمت رابطة فنّاني الثورة الجدار في كل أرجاء المدينة)، في الواقع الجملة الإنجليزية خطأ، لم يتم تقسيم الجدار، تم حجز مساحات وعزلها، الصحيح "تسوير" أو "حجز" أو "عزل"، يبدو لي أن المترجم لا يعرف معنى الفعل، أنظر الصورة


      في دي نبهناك تثقف نفسك شوية بدل الترجمة الحرفية، انت ومعاك الشخص الكان مطلع لسانو داك، طبعاً انت مسحتها كلها وجيت كتبت (تم إجراء اللازم) يعني كدة بقيت (مترجم بارع) قال يعني.
    3. (Mad Graffiti Weekend <=> "نهاية أسبوع الجرافيتي المجنون"
      ودي وعيناك إنو أهل الفعالية سموهوا (اسبوع الجرافيتي العنيف‏)، هذا مصطلح محدث تمت ولادته، والعمل استغرق أسبوع فلا أعرف من أين قرر المترجم أنه "نهاية أسبوع"، فالترجمة "الأمينة" تتطلب التقصي، هذه مسألة ميسورة لأن المعلومة متوفرة.
      قال (مجنون)

      وبرضو صلحناك انت ومعاك الراجل الكان مطلع لسانو داك وكتب (الصحيح) من وجهة نظره طبعاً ولا عارف الحدث شنو ذاتو:
      Quote: الشيئ الثاني أنك قلت إن الترجمة الصحيحة لعيارة Mad Graffiti Weekend هو ( الصحيح "اسبوع الجرافيتي العنيف")
      وفي دي انت وأسامة غلطانين فهو نهاية اسبوع الجرافيتي الغاضب. فكلمة ماد في امريكا تعني غاضب من بين معانيها. والغاضب هو الجرافيتي
      كما سيدرك أي تلميذ مدرسة متوسطة. وبعدين كلمة جرفيتي دي بقيناها عربي، مشكلتك وين؟ كتير من الكلمات ذات التعبير الرنّان أو الذكي

      فانت قشطتها بالمورد القريب، وصاحبك فذلكها بدون داعي، هل يعقل انتو الاتنين تغيروا من أصل التسمية الرسمية بدواعي (الترجمة الأمينة)؟
      هي ذاتا الترجمة دي موجهنها لمنو! مش القاريء العربي! فكيف تضللوهوا وتبريركم إنو (الخواجة كتبها كدة) هههههه
      الخواجة كتبها لأهلو الخواجات تقوموا انتو ترجعوها لأهلها مبشتنة وكمان (مجنونة)؟

    وكان درتا بنزيدك، كل محاولاتك قائمة على النهج المتواضع جداً دا.
    فالنماذج التلاتة الفوق دي تثبت أنك تقوم بعملية نقل حرفي للمعاني من القاموس بدون قراءة للنص وبدون حتى اطلاع، بس وررررررر مكنة حلاقة.
    فلا يمكن تكون (ترجمت) كل النص بالسطحية المعهودة فيك دي
    وفجأة تجيك (نوبة) ذكاء معرفي و(رعشة نيرفانا) وتدقيق واستشارات لأهل الاختصاص
    وتقوم (تنكفي) بجدية عشان تترجم (painters) بعمق تخصصي يقيني، منطق مش؟

    أبداً، فتحت (المورد القريب) لقيت (paint = لون، طلاء) وتحت منها (painter = ملون)
    فقمت أعملت عقلك واستنبطت إنو (painters = ملونين)
    What a smart

    طيب، فوق لدا كله انت ياخي بتشرب في النص الإنجليزي بالمصاصة، يعني البتجيك بتجغما وتمرقا بغادي دزززززز
    يعين (serial) يعني (first in first out) يعني زي "القاطرة" سكتك ياها القضيب الشايفو قدامك دا بس تقعد وتحسب
    النقطة بنقطة والشولة بشولة والضبانة بذبابة
    فمافي داعي تفرفر وتحاول تجد مخرجات للعباطات الانت بتسميها (ترجمة بارعة) دي.

    زولك ذاتو الاستجرت بيهو طلع (مصاصي) زيك واحد، داك ياهو فرشنا بضاعتو وطلعت كلام فارغ زي محاولتك دي.

    الكيك مسك ليهو قصيدة إلا تضري فيها ملح ليمون عشان تفهمو داير يقول شنو بالإنجليزي بخصوصها،
    ما عرفناهو بيشرح فيها ولا دا نقد ليها ولا مجاراة
    وبرضو سماها (ترجمة) وفرحان بيها زيك كدة، العجيبة.

    أما (الأديب) الجبتو عشان ينبذني فطلع (أمصص) منو، ثقافة عامة ساكت ما عندو، بالله كاتب (نفق الكلب) تخيل!
    ما عارفني كتال كلاب من النوع الواقف (erectus).

    داك ياهو قنع وأيس، بقى يكتب بوستات عديييييل، كف جف، مقاولة
    (ويقول اطردوا حاتم أو اطرحوه أرضا يخل لكم وجه المنبر وتكونوا من بعده قوما (صالحين)
    دايرين تبقوا صالحين كيف وأي واحد منفوخ ومفتكر نفسو فاهم؟
    تفتكر بدون حاتم (مهارات أخرى) زي دي كانت اتعرفت؟

    انت ما شرحت ليهو (مهمته) شنو وينفذ كيف
    تقوم تفكو للدشمان بدون سلاح زي الدوبرمان؟

    حاولوا تثقفوا نفسكم من أجل المعرفة مش المنظرة قدام (القارئات).
    واستغل زمنك في تعلم الإنجليزية بدل (التفرغ) للافتاء في الضراط والعفن.

    أوساموس!
    أرأيت لو (غسلتك) كل يوم ثلاثاً أيبقى من (درجمتك) شيء؟

    قعاد برة دا مفروض يصقل الواحد مش يؤدبه بس.

    ____
    نفخت مصرانو،
    ليكم.
    .
                  

12-05-2017, 06:20 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: حاتم إبراهيم)

    Quote: هوي ها، بطل هبل


    دي لغة نقاش ؟؟؟؟؟
                  

12-09-2017, 08:08 AM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    Quote: دي لغة نقاش ؟؟؟؟؟

    آآآي!
    مالا؟
                  

12-09-2017, 10:50 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: حاتم إبراهيم)

    السيد الحرامي\ المحتال؟؟

    عليك بالاهتمام بالأولويات الحياتية : أن تكون أو لا تكون؟؟؟

    بدلاً من الحوامة اليائسة بين البوستات..

    عليك بتخليص رقبتك من حبل المشنقة ،

    باختيار أهون الحبلين في الانتحار:

    الانتحال

    أو

    الاحتيال
                  

12-14-2017, 02:54 PM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    Quote: بدلاً من الحوامة اليائسة بين البوستات..
    عليك بتخليص رقبتك من حبل المشنقة ،

    معناها غلبك تلقى مخارجة لملونين هههههه
    أوعك ترجع تحاول فيها تاني، بزعل منك وبفور دمك، خليك هادي كدة عشان الضبيحة تطلع مواسية،
    لو قعدت تفرفر حتطع مشرشرة ومنظرها ما سياحي.

    مشنقة شنو يا أوساموس؟
    ويائسة شنو وحوامة شنو، شايفني خاتيك في بالي
    بخلاف الرد على هترشتك هنا ولغتك المنحطة الوجهتها لي في اكتر من بوست؟

    أنا بكتب بمزاجي في البوست البيعجبني في الوقت الاختاره
    انت عليك تحترم استنكارك الوجهتو لي بخصوص اللغة
    مالا لغتي في البوست دا، ما مقامك مثلاً؟
    كعبة؟

    +++

    نجي لمجموعة مختارة من ما تسميه (ترجمة)
    Quote:
    10- (للإيفاء بحاجيات السكّان)، الصحيح في العربية "حاجات السكان"
    15- (Speaking in 2012 <=> متحدِّثا ًفي سنة 2012)، بداية غير صحيحة لجملة عربية

    طبعاً دا كلام فارغ بكل تأكيد!
    انت يا أسامة الترجمة تعلمتها وين؟

    هسع في زول نصيح بيبدأ جملة بمفردة (متحدثا)؟
    أهو دا مصصان السطور القلنا عليك شغال بيهو، فهل لأنو السطر بدأ بمفردة (Speaking)
    تقوم انت تضطر تمصها وتطلعها برضو في بداية السطر بالعربي ههههه
    ليه يا أسامة ياخ كدة؟
    "عندما" مافي؟
    "حينما" مافي؟
    "لما" مافي؟

    بس جك جرك (speak = يتحدث) ترباس تعميرة سلاح ههههه

    وبعدين (حاجيات) دي جمع (حاجية) ولا كيف؟

    أغلب الظن أنك منبهر بلغة كتابة معينة، فحاول تصنع لنفسك أسلوب ولغة
    محترمة.

    ____
    الواحد بيحاول يتعاطف معاك، لكن ما بتستاهل، ومكابرتك الغليدة بتطمسك زيادة.
                  

12-14-2017, 04:54 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: حاتم إبراهيم)

    السيد الحرامي \المحتال؟؟؟؟؟

    كنت تدّعي الأكاديمية وتدعو إليها،

    ثم عدت إلى هجائها بأسلوبك السوقي المقزِّز، "الشهادات الكرتونية"..

    و اتّضح انك كنت تلبس قناع " طالب ماجستير علوم من جامعة الخرطوم".

    طيب وكت هي "كرتونية"، ليه بتقشر بيها وسط "المترجمين"؟؟؟

    بدلاً من الحوامة اليائسة عليك إنقاذ مصداقيتك:

    هل أنت حرامي؟؟

    أم محتال يرتدي ثوب "طالب ماجستير علوم"؟؟

    لا توجد منطقة وسطى بين "النار" و"جهنم" هههههههههههه

    ثم يجب أن تأخذ كورساً في النحو:

    مثلاً:

    Quote: فحاول تصنع لنفسك أسلوب

    هي "أسلوباً" ، لأنها "مفعول به"...
                  

12-18-2017, 06:34 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

                  

12-18-2017, 07:32 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
فن الجرافيتي في السودان (Re: osama elkhawad)

    فن الجرافيتي في "السودان":

    الفنانة "أصيل دياب":

                  

12-18-2017, 08:18 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: فن الجرافيتي في السودان (Re: osama elkhawad)

                  

12-20-2017, 00:30 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: فن الجرافيتي في السودان (Re: osama elkhawad)

                  

12-20-2017, 11:58 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
بانكسي :أشهر رسامي الجرافيتي (Re: osama elkhawad)

    بانكسي (بالإنجليزية: Banksy ).هو فنان جرافيتي إنجليزي مشهور ومجهول في نفس الوقت، يعتقد أن اسمه روبرت بانكسي[2] من مواليد سنة 1974 وأصله من بلدة ييات القريبة من مدينة بريستول [3] إلا أنه لا يوجد تأكيد على هوية بانكسي الحقيقية وسيرته الذاتية تبقى غير معروفة [4]،

    ظهرت رسوماته المختلفة في العديد من المواقع في بريطانيا خصوصاً في مدينة بريستول ولندن وحول العالم منها في الضفة الغربية على الجدار العازل، تتنوع رسومات بانكسي في الموضوع وتشمل بأغلبها المواضيع السياسة والثقافية والاخلاقية.
    كان عام 2003 أول ظهور لرسوم بانكسي على جدران بريستول، ولندن، وقد أثارت العديد من التساؤلات حول شخصه وأفكاره خصوصاً صورة الموناليزا وهي تحمل قنبلة.

    في تاريخ 21 مايو 2007 حصل بانكسي على جائزة أعظم فنان يعيش في بريطانيا والتي وزعتها قناة أي تي في البريطانية وكما كان متوقعا لم يحضر بانكسي لاستلام جائزته واستمرت شخصيته مجهولة حتى اللحظة.[5].

    من "الويكيبديا"

                  

12-21-2017, 07:08 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: بانكسي :أشهر رسامي الجرافيتي (Re: osama elkhawad)

                  

12-22-2017, 06:29 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: بانكسي :أشهر رسامي الجرافيتي (Re: osama elkhawad)

    بانكسي و افتتاح منتزه رعب :


    اعلن فنان الغرافيتي بانكسي عن افتتاح متنزه رعب في مدينة ساحلية بريطانية يوم الخميس، يضم قوارب مليئة بالمهاجرين ومعسكر تدريب قتالي.

    يقع متنزه “ديسمالاند” المفتوح وسط بركة سباحة مهجورة في ويستون سوبر مار، بلدة ساحلية بالقرب من بريستول غرب إنجلترا.


    ويعرض الموقع أعمال ل-58 فنان، بما في ذلك الفنان بانكسي. اختار الفنان جميع الاعمال والفنانين، بما في ذلك ثلاثة فنانين من إسرائيل والأراضي الفلسطينية، فنان مصري واحد، سوريان وايراني.

    احد الفنانين الإسرائيلي، عمير شيبي، معروف لاعماله الميمية الساخرة. احتل اسمه عناوين الصحف الدولية خلال حرب صيف العام الماضي بين اسرائيل وقطاع غزة الذي تسيطر عليه حركة حماس مع صورة لأربعة الأولاد الغزيين الذين قتلوا يوم 16 يوليو 2014 في حين كانوا يلعبون كرة القدم على الشاطئ. وقال الجيش الإسرائيلي انه اخطأ بين الأطفال وقوات بحرية تابعة لحماس في تحقيقه في الحادث.

    بانكسي، الذي يبقي وجهه وهويته سرا وصنع اسمه عن طريق الكتابة على الجدران، وقد زار اسرائيل والاراضي الفلسطينية في عدد من المناسبات، بما في ذلك بعد خلال الحرب الأخيرة، عندما ترك بعض الأعمال على أنقاض المنازل هناك في وقت سابق هذه السنة.
    سيتم استقبال زوار الى ديسميلاند عن طريق قلعة ديزني لاند الشهيرة مشتعلة، وسندريلا ميتة معلقة من عربتها اليقطين ومحاطة المصورين.

    يضم المتنزه شاحنة شغب بنيت للقيام بدوريات في شوارع ايرلندا الشمالية، غيرت من أجل التفاخر بشريحة زاهية وملونة إلى جانب رشاشة مياه.

    في احدى الالعاب، يمكن للزوار توجيه قوارب مصغرة مليئة بلاجئين حول بركة مياه.

    “اعتقد انك قد تقول انه متنزه كبير كما ينبغي للمتنزهات أن تكون” قال بانكسي في بيان، واصفا المعرض “كمهرجان فني، وملعب ملاهي فوضوية”.

    الطلاء الرذاذي، والأقلام المشعة والسكاكين و”ممثلين قانونيين لشركة والت ديزني” ممنوعون من الموقع.

    يشمل المعرض الفنانون البريطانيون داميان هيرست. جيني هولزر، أول امرأة تمثل الولايات المتحدة في بينالي البندقية. والفنان المتقاعد إد هول، الذي صنع لافتات نقابية في سقيفته لأربعة عقود.

    يأمل مجلس المدينة المحلي بأن يجذب المتنزه الزائرين إلى ويستون سوبر مار، التي عانت مثل العديد من مدن المنتجعات البريطانية من تزايد شعبية السفر إلى الخارج.


    “انها عرض رائع”، قال رئيس مجلس شمال سومرست نايجل أشتون. “انه مستفز جدا من الناحية الفكرية. يصعب تقبل بعض الرسائل ولكنها حقيقية مع ذلك.

    “نحن محظوظون للغاية لاقامة المتنزه هنا” واضاف. “نأمل أن يقوم الناس بزيارة المعرض، وبعد ذلك يقومون برؤية المدينة”.

    ابقى امر تطوير المعرض سرا قبل الاعلان الرسمي عنه، مع روي السكان المحليين قصة تغطية أن منطقة السباحة المهجورة كانت تستخدم لتصوير فيلم.

                  

12-23-2017, 02:24 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: بانكسي :أشهر رسامي الجرافيتي (Re: osama elkhawad)

                  

12-25-2017, 05:42 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: بانكسي :أشهر رسامي الجرافيتي (Re: osama elkhawad)

                  

12-25-2017, 05:21 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: بانكسي :أشهر رسامي الجرافيتي (Re: osama elkhawad)

                  

12-26-2017, 00:16 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: بانكسي :أشهر رسامي الجرافيتي (Re: osama elkhawad)



    رسم الفنان الجرافيتي, البريطاني " بانكسي" جدارية جديدة قرب السفارة الفرنسية في لندن، وألقى الضوء فيها على مزاعم استخدام الغاز المسيل للدموع ضد المهاجرين في مخيم "كاليه" ,

    ويصور بانكسي في الجدارية شعار الدعاية لمسرحية "البؤساء" الموسيقية الشهيرة، لكن شخصية "كوزيت" الرئيسية في المسرحية تظهر في رسم بانكسي وسط سحب من الغاز.
                  

12-26-2017, 02:16 PM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    أها، نجي لكبيرة أخرى
    طبعاً بختار ليك بمزاجي

    أخطاء الترجمة الحرفية (المصطلحات المحدثة) [Neologisms]
    1. (to register political dissidence <=> لتعلن خلافها وانشقاقها السياسي)، الصحيح "لتبدي معارضتها السياسية"
    2. (mainstream political channels <=> القنوات السياسية للتيار الرئيس)، ترجمة قبيحة، الأنسب "المسارات السياسية الغالبة"
    3. (virtual absence <=> وغيابه الفعلي)، خطأ، الصحيح "غيابه المصطنع"

    هسع دي ترجمة تقابل بيها إلهك يوم التغابن؟

    ففي مسألة (political dissidence) هنا دا ما مجرد (خلاف) وإلا كان التعاطي معه
    بصورة أخرى من خلال المؤسسات المختصة، الناس ديل يا أوساموس (قنطوا) من الحوار
    لذلك لجأوا إلى التعبير عن (معارضة) لنظام كامل، النظام دا هو يتبع لدكتاتور
    اسمه حسني مبارك، دي معلومة إضافية مني ليك.
    أي نعم التعبير ناعم وغير مطروق عشان كدة وضعناهو ليك ضمن المصطلحات المحدثة
    لكن انت (كمترجم) غير منعزل عن الأحداث دي، فلما قررت ترجمتها بتضع في اعتبارك
    إنو المتلقي هو القاريء العربي، وهو يعلم أصلاً مدى تعقد الوضع، فهل تخاطبه انت
    بترجمتك المؤسفة دي على إنو (انشقاق سياسي)؟


    نجي للجملة (mainstream political channels)
    لاحظ أولاً حرف (s) إذن دا ما (تيار رئيس)، بل مجموعة يا أوساموس، وكل التعبير هنا
    مجازي تشبيه بالنهر وروافده، وترجمتك الحرفية إلى (قنوات) غير موفقة.


    نجي للعبارة (virtual absence)
    انت يا زول غاموسك دا سويتو براك؟
    (virtual) دي من (الله) خلقنا ما عرفناها (فعلي) لكن سمعنا بمفردة (actual)
    تؤدي نفس المعنى بتاعك الجلطتو ليها (ببراعة)
    والإشارة إلى (تغييب) القوى الشعبية بأفعال سياسية وتكتيكات معلومة
    فالشعب هنا لم يغب فعلياً، ومال الاحتجاجات دي فيلم فنتازيا مصري؟
    هياااااا أوساموس
    دا عنوان القطعة (القاعد) تترجمها مصاً لا نصاً
    الشعب مغيب عن عمد، ولذلك فإن لم تظهر له أية ردود أفعال فذلك غياب مصطنع
    من السلطة.

    _____
    هسع دا كان قمل وضراط وفسو كان بقيت سيدو، أرقد عافية.
                  

12-26-2017, 06:26 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: حاتم إبراهيم)

    وردني التالي نصّه من ع. م. صالح، كردٍ على تعليق الشبح:

    Quote: خير ما يمكن أن نفعله لفض النزاع القام واخماد المشادة الملتهبة بين الخواض والشبح هو أن نستعين بمورد منير البعلبكي، في طبعته الحادية والعشرين، الصادرة عام 1997، ونستفتيه فيما شجر بين المذكورين لعله يسعفنا بجواب شاف في ترجمة أيهما هي الصحيحة. فماذا يقول القاموس:

    1. Register يترجمها القاموس: يعبِّر عن، فإذا قارنا هذا المعنى بترجمة المذكورين الإعلان والابداء، بدا لنا صواب الترجمتين 

     . Virtual: 2 يترجمها القاموس: عملياً، فعلياً، واقعياً  

    ما يعني أن ترجمة الخواض  قد أصابت المعنى المراد.

    . Dissidence  -3 يترجمها القاموس بالخلاف والانشقاق. وليس المعارضة كما ذهب الى ذلك الشبح.

    فكل منشق معارض بالضرورة (فلو لم يكن معارضاً لما انشق أصلاً، فالمعارضة سابقة للانشقاق ممهدة له )، ولكن ليس كل معارض منشق بالضرورة.

    فكما هو معلوم فإن المنشق هو شخص أو أشخاص كانوا جزءاً من منظومة سياسي تمردوا على سلطانها وشقّوا عصا الطاعة على قيادتها وخرجوا عليها، أمّا المعارض فلا تفترض معارضته للمنظومة القائمة أنه كان  جزء اً منها. 
     
    . Mainstream political channels : -4 لنفلفل العبارة بتعبير حسن موسى عليه السلام.

    ف mainstream يترجمها منير البعلبكي في قاموسه المذكور بالاتجاه السائد، ويترجم channel  بمجرى نهر، قناة موصّلة بين بحرين، سبيل من سبل المواصلات.

    وقد وقع اختيار الخواض على  قنوات وهي صحيحة ، كما ان المسارات التي اختارها الشبح تؤدّي المعنى المطلوب.

    الترجمتان كلتاهما صحيحة. والله أعلم.

                  

12-26-2017, 07:46 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    نعيد نشر تعليق ع.م. صالح على الشبح مع تصويب لما سقط سهواً:

    خير ما يمكن أن نفعله لفض النزاع القائم وإخماد المشادة الملتهبة بين الخواض والشبح هو أن نستعين بمورد منير البعلبكي، في طبعته الحادية والعشرين، الصادرة عام 1997، ونستفتيه فيما شجر بين المذكورين لعله يسعفنا بجواب شاف في ترجمة أيهما هي الصحيحة. فماذا يقول القاموس:

    1. Register يترجمها القاموس: يعبِّر عن، فإذا قارنا هذا المعنى بترجمة المذكورين الإعلان والابداء بدا لنا صواب
       الترجمتين .

     . Virtual: 2يترجمها القاموس: عملياً، فعلياً، واقعياً ، ما يعني أن ترجمة الخواض  قد أصابت المعنى المراد.

    . Dissidence  -3يترجمها القاموس بالخلاف والانشقاق. وليس المعارضة كما ذهب الى ذلك الشبح. فكل منشق معارض بالضرورة (فلو لم يكن معارضاً لما انشق أصلاً، فالمعارضة سابقة للانشقاق ممهدة له )، ولكن ليس كل معارض منشق بالضرورة. فكما هو معلوم فإن المنشق هو شخص أو أشخاص كانوا جزءاً من منظومة سياسية تمردوا على سلطانها وشقّوا عصا الطاعة على قيادتها وخرجوا عليها، أمّا المعارض فلا تفترض معارضته للمنظومة القائمة أنه كان   جزءاً منها. 
     
    . Mainstream political channels : -4لنفلفل العبارة بتعبير حسن موسى عليه السلام. فmainstream يترجمها منير البعلبكي في قاموسه المذكور بالاتجاه السائد، ويترجم channel  بمجرى نهر، قناة موصّلة بين بحرين، سبيل من سبل المواصلات. وقد وقع اختيار الخواض على  قنوات وهي صحيحة ، كما ان المسارات التي اختارها الشبح تؤدّي المعنى المطلوب. الترجمتان كلتاهما صحيحة. والله أعلم.

    (عدل بواسطة osama elkhawad on 12-26-2017, 07:58 PM)

                  

12-27-2017, 07:11 AM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    من هو عثمان صالح؟
    ولماذا (يفترض) حصرية المعاني في (قاموس مفردات)؟
                  

12-27-2017, 11:12 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: حاتم إبراهيم)

    exit through the gift shop

    أدناه فيلم تسجيلي عن مهاجر فرنسي إلى لوس انجلس، ويظهر في الفيلم "بانكسي"، وزياراتاه إلى لوس انجلس:


                  

12-29-2017, 01:18 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    Alternativity

    بانكسي ومخرج بريطاني شهير وصاحب فندق يقيمون حفلاً للأطفال الفلسطينيين عن ميلاد المسيح :

                  

12-29-2017, 10:27 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

                  

12-30-2017, 04:55 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

                  

12-31-2017, 09:43 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

                  

01-01-2018, 03:38 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

                  

01-02-2018, 05:51 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)









                  

01-09-2018, 10:26 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

                  

01-11-2018, 04:33 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)




                  

01-12-2018, 06:56 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
الجرافيتي في السعودية (Re: osama elkhawad)

    الجرافيتي في "السعودية":

                  

01-13-2018, 06:05 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الجرافيتي في السعودية (Re: osama elkhawad)

                  

01-15-2018, 04:47 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
الجرافيتي في سوريا (Re: osama elkhawad)

    بانكسي سوري:



    عندما اندلعت الاحتجاجات المناهضة للحكومة السورية في بداية عام 2011 كان "أبو مالك الشامي" شاباً مراهقاً يدرس في المرحلة الثانوية في دمشق، ويهوى الرسم.

    الشامي نزل إلى شوارع العاصمة وشارك في المظاهرات، ولكن مع استمرار وتطور الأزمة قرر الالتحاق بصفوف المعارضة المسلحة.

    في أوائل عام 2013 سافر الشامي إلى مدينة داريا حاملاً معه كراساته وأقلامه الملونة، وانضم إلى الجيش السوري الحر.

    بعد مرور نحو عام، التقى الشامي بالرسام مجد المعروف باسم "عين داريا" الذي شجعه على استبدال الأوراق التي كان يرسم عليها بجدران منازل داريا المدمرة.

    عن "بي بي سي عربي"
                  

03-24-2018, 04:07 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الجرافيتي في سوريا (Re: osama elkhawad)

                  

05-15-2018, 06:30 AM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    أها، واقفين وين نحنا؟
    أيوااااا، نمرة تزعة وأربعين

    Quote: (critic and author Carlo McCormick has argued that <=> يجادل الناقد والمؤلف كارلو مكومرميك)، الترجمة الأمينة تظهر في الأسماء، الصحيح "ماكورميك"

    يازول هسع دا (نقل صوتي) تقابل بيهو ربك في الشهر العظيم دا؟
    العربنة بتاعتك لاسم Carlo McCormick مالا كومتها و"رميتها" زي دا، ولا يمكن دي austere transliterating approach؟
    زي ما قال زولك بتاع الرسالة وطبعاً قاصد strict transcription system، عاجباهاو "austere " قال يدخلا في "جملة" بأي طريقة ههههه، مرضاة للرب.

    ___
    ظروفكم واااااحدة
                  

05-15-2018, 06:50 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: حاتم إبراهيم)

    أفسدت الأسافير، بقملك المعرفي،
    وثلة من الجاهلين المتشيعة،

    الذي ينتشر في أجساد المعرفة بسوقيتك وعدم تأهيلك الأكاديمي وادّعاءاتك الجاهلة.

    العربنة كما تقول كلماسوفت ،ناشرة الجهل بفلوس هي:
    Quote: إعطاء العربون للأسماء الأجنبية

    اضحكْ مع حاتل ابراطبيش ابن الأحذية هههههههه
                  

05-16-2018, 12:19 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    حاتل ابراطيش ابن الأحذية

    المرة القادمة سأطلب منك اسم محاميك وعنوانه...

    لماذا؟

    لأن عود خطابك المعوّج القميئ لا يستقيم إلا بالمحاكم.

    وكما قال ودالمدير في ملاحظته الذكية ، و" أوسكاره":

    Quote: ود الحلال دا شايفو بقى ينتقي كلماتو ويختارها بعناية بعد موضوع المحكمة،


    نتمنّى أن نسعد برؤيتك الكالحة،

    بعد خروجك من "الجُحْر"، بعصا القانون..

    (عدل بواسطة osama elkhawad on 05-16-2018, 04:20 PM)

                  

07-30-2018, 03:34 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)



    غرافيتي الشعراء

    محمد الحجيري

    يحبّ الكثير من رواد الغرافيتي الوجوه المعروفة (فيروز، محمود درويش، صباح، لوركا، رامبو، غسان كنفاني، أمل دنقل) والشعارات أو العناوين والكلمات "المشرقطة" على الجدران لأنهم يدركون قوة الكلمة المعروفة والحاضرة في الوجدان والذاكرة. يعرفون أنّ بعض الثورات والتحركات الاحتجاجية كانت شرارتها كلمة غرافيتية على جدار، ويعرفون أنّ الغرافيتي فيض في التعبير يحكي هموم المواطن العادي.

    عندما يتم اختيار قصيدة أو أبيات شعرية لرسمها وتزيينها على الجدران، يجري انتقاء جمل يغلب عليها طابع شعاراتي يرتبط بالحدث أو بالموجة السائدة والحدث ووعي الناس، المهمّ أن تصيب الهدف المرجو وترضي ذات الفنان أو المحتجّ. فالغرافيتي من الأدوات المشجّعة على الاحتجاج، وربّما الاستعراض. تنطوي الكلمة المباشرة في الغرافيتي على شيء من الغواية و"العضلات" الفكريّة وربما الاندفاع الثوري والمدني، وتختصر الكثير من التفاصيل، ربما لأن الفنان يريد إيصال رسالته من دون مواربة، يهرع إلى الجدران "الهامشية" أو "الاستراتيجية" التي تشدّ العابر. لهذه الأسباب يختار الفنان الجمل المألوفة والنافلة ويطلسها في اللحظات الخاطفة بطريقة فنية وبصمة خاصة.

    في العالم العربي، قلّة من الشعراء العرب والأجانب، استُخدِمت عبارات من قصائدهم لتكون فكرة لعمل غرافيتي أو طبعة "ستنسل" (زنكو) على جدران بعض المدن والبلدات والمخيّمات. وعلى رغم أهمية بعض الشعراء وحضورهم الشعبي، لم يندفع الغرافيتيون لاستنباط جمل منهم، ربما لأنّ شعرهم لا يناسب المرحلة أو لا يتناسب مع وجهة نظرهم الثقافية والسياسية. غير أنّ الثورات العربية ساهمت إلى حدّ ما في ترويج بعض الشعر، سواء الشعاراتي منه أو الفلسفي والحكمي. لنقل إن بعض الشعر "الشعاراتي" ساهم في الترويج للثورات من خلال الغرافيتي. ولا بدّ أن يعطينا التأمّل في بعض الأعمال المرسومة انطباعاً عن بعض الشعر والشعراء على الجدران، وعن الذائقة الأدبية السائدة.

    ثمّة مجموعة من الغرافيتيين في بعض البلدان العربية، استخدمت عبارات لأبي القاسم الشابّي وأمل دنقل وصلاح جاهين وعبد الرحمن الأبنودي وبابلو نيرودا ولوركا ومحمود درويش وتوفيق زياد وأحمد فؤاد نجم. الأبنودي مثلاً، حضر في الغرافيتي المصري، وحضوره أتى كتشجيعللتثوير الاجتماعي. نقرأ من قصائده العامّيّة على رسوم الجدران عبارات "لسه النظام ما سقطش"، و"الثورة مش حكر... لا ملكك ولا ملكي/ ملك اللي يومها سند صدرُه على السونكي/ واللي الرصاصة شالت عينه ولم يبكِ". لا يحمل كلام الأبنودي أيّ تأويل خاص، كلامه ليس كليشّيه، ولا يتّسم بشعرية خاصة، وإن كان يدعو إلى تراجيديّة ما.

    بين نيرودا والشابّي

    من بين العبارات التي وُظّفت في غرافيتي الثورة المصرية عبارة للشاعر التشيلياني بابلو نيرودا: "يمكنك أن تسحق الأزهار ولكن ليس بمقدورك أن تؤخر قدوم الربيع". هذه العبارة الرومنطيقية المثاليّة الثورية كانت إشارة تفاؤليّة إلى واقع التحوّلات السياسيّة التي حصلت في العالم العربي، ووظفت في مواجهة العقل الأمني والاستبدادي ولبناء الأمل في التغيير، وهي قريبة من شعار آخر كتبه الثوريون "إنْ عشتَ فعش حراً أو متْ كالاشجار وقوفاً"، ومن عبارة الروائي إرنست همنغواي في رواية "الشيخ والبحر": "قد يتحطّم الإنسان... لكنّه لن يُهزم". الأرجح أنّ في معظم العبارات الشعرية التي توظف في الغرافيتي شيئاً مشتركاً: أنّها تنشد الحرية والموقف وأحياناً الرمز.

    اختيار قوال الشعراء لتكون غرافيتي على الجدران، يأتي تبعاً لمعايير سياسيّة و"نضاليّة" و"نمطيّة"، وأحياناً ثقافيّة وعصبويّة وثوريّة ومزاجيّة. في تونس استحضر بيت الشابي الشهير "إذا الشعب يوماً أراد الحياة..."، الذي كتب على جدران المدارس وأصبح يعبّر عن وجدان المتظاهرين ومرحلة التحولات الجديدة التي حصلت غداة سقوط زين العابدين بن علي. كأن لا شيء أقوى من العبارة الشابيّة النمطية المستهلكة، لتكون تعبيراً عن توجهات المحتجين والمتظاهرين. ثمّة تقاطع في المعنى بين عبارة نيرودا المذكورة أعلاه وبيت الشابي، لكن الفرق في الموسيقى الداخلية وروحية اللغة والصورة. ففي عبارة نيرودا شعرية "خارقة" وصورة تتكوّن في مخيّلة القارئ من غير أن يغوص الشاعر في المباشرة، وفي بيت الشابي خطابيّة جاهزة تشبه القبضات المرفوعة. وعلى هذا لم يكن مستغرباً أن يكون هذا البيت الشعري مستهلكاً ليس فقط في أعمال الغرافيتيين فحسب بل في أصوات الفنانين والملصقات الحزبية العربية عموماً والتونسية خصوصاً. فهو يردُ في خطب السياسيين وأناشيد بعض الفنانين "الثوريين"، ويستعمله الباحث عن الحرية والآتي من "سلالة الطغيان"، ليصبح مثل عبارة "القدس عروس عروبتكم" لمظفر النواب و"أناديكم" لتوفيق زياد. جمل شعاراتية تستنزَف في الاستعمالات الشعبوية والإعلامية والميديائية والسياسية، قالها شعراء وصارت ملكاً عاماً، كلافتات حزبية وعصبية. بالطبع ليس ضرورياً أن يتضمن الغرافيتي شعراً حداثوياً أو قصيدة نثر أو تفعيلة، فهو في كل الأحوال له أهداف محددة ويحمل "رسالة" محددة في ظروف معيّنة.

    «لا تصالح» من القاهرة إلى دوما

    توظيف قصيدة "إرادة الحياة" المدرسية التعليميّة للشابي في الحراك السياسي والثوري التونسي، يوازيها استعمال قصيدة "لا تصالح" للشاعر المصري أمل دنقل في الحراك الثوري المصري وفي الثورة السورية على جدران مدينة دوما في الغوطة الشرقية. تبدو في البداية أقرب إلى "الوصية" الواعظة، لكنّ من يقرأ القصيدة كاملة يجد نفسه أمام حكاية (حدوتة) مأسوية. استحضرت "لا تصالح" في مراحل سياسية سابقة، إذ كان دنقل قد بدأ كتابتها قبل توقيع اتفاق كامب ديفيد بين مصر وإسرائيل، لا لأنه يرفض السلام وإنما لأنه يرفض الاستسلام، فتحوّلت قصيدة عروبية قومية يسارية "كاريكاتورية" يردّدها رافضو التنازلات التي قدّمها السادات ثمناً للصلح مع إسرائيل. وكانت حدَّة رفضه السياسي في ذلك الوقت مقرونة بالسخرية التي كانت تدفعه إلى كتابة أسطر من قبيل: "أيّها السادة: لم يبقَ انتظارْ/ قد منعنا جزيةَ الصمت لمملوكٍ وعَبْدْ/ وقطعنا شعرةَ الوالي (ابن هند)/ ليس ما نخسره الآنَ.../ سوى الرحلة من مقهى لمقهى/ ومن عارٍ لعَارْ!".

    واستحضرت "لا تصالح" على الجدران في كنف تحركات ميدان التحرير ضد نظام حسني مبارك وكُتبت بأشكال متعدّدة ومتنوّعة وملوّنة ومزركشة، وتناقلتها صفحات الـ"فايسبوك" لتصبح نشيد الجيل الجديد في تلك اللحظة. ولم يقتصر استعمالها على عنوانها وعبارتها الأولى الجذريّة والوعظية. فبعدما فقد الشاب المصري أحمد حرارة عينيه في تظاهرات الثورة في مصر، ثمّة من رسم طبعة "ستنسل" لوجهه الحزين مع مقطع من القصيدة الدنْقلية: "أترى حين أفقأ عينيك ثمّ أثبت جوهرتين مكانهما، هل ترى؟ هي أشياء لا تشترى". كانت قصيدة دنقل الأكثر تعبيراً عن حادثة أحمد حرارة الأليمة والمأسوية، كأنها مكتوبة لتصف حادثة هذا الشاب بالذات.

    في دوما السورية رُسمت قصيدة "لا تصالح"، وتكمن أهمّية ذلك في المزاوجة بين اللوحة والمكان، فالحائط الذي اختاره الفنان ليرسم عمله، هو ما بقي من منزل دمّره قصف الطيران الأسدي. الحائط في ذلك المكان لديه لغة أقوى من الشعر، ويزيد من وقع لغته قصيدة دنقل وألوانُ الرسام. الغرافيتي، وإن كان فيه شيء من "جمالية الخراب" التي تعشقها الكاميرا، يومئ بالتأكيد إلى جوهر المأساة السورية.

    صلاح جاهين: أحلام الملايين وأفراحهم

    تبدو قصائد الشاعر صلاح جاهين الأقرب إلى وجدان المصريين، فهو وحده من استطاع أن يترجم مشاعر ملايين المصريين وأحلامهم وأفراحهم كلمات حية متوثّبة مليئة بالدفء والزهو والنشوة، ويتجلّى حضوره في الأعمال الغرافيتية سواء تلك التي كُتبت في الغرف الخاصة أو شوارع الثورة. أحدهم كتب في غرفته فوق سريره: "ياللي يبحث عن إله تعبده/ يبحث الغريق عن أي شيء ينجده/ الله جميل وعليم ورحمن ورحيم/ أجمل صفاته... وانت راح توجده/ عجبي!". خلال الثورة المصرية لجأ أحد الغرافيتيين إلى رسم متظاهر يعيد رمي قنبلة مسيلة للدموع على الشرطة، مرفقة برباعية لصلاح جاهين: "غمض عينيك وارقص بخفّة ودلع/ الدنيا هي الشابة وانت الجدع/ تشوف رشاقة خطوتك تعبـدك/ لكن انت لو بصيت لرجليك... تـقع/ عجبي!!".

    ورسم شاب يطلق على نفسه "نيمو"، غرافيتي على مبنى محافظة الدقهلية يتضمّن صورة الإعلامي باسم يوسف وجزءاً من إحدى رباعيات جاهين: "قومتوا ليه، خفتوا ليه، لا في إيدي سيف ولا تحت مني فرس". الغرافيتي كان تضامنياً مع الإعلامي الشهير بسبب الحملات عليه، وقال نيمو: "ما يفعله باسم يوسف يستحقّ التقدير والاحترام والتكريم، لو كنا في بلد يحترم المواهب والفن ويقدر النقد، لكن للأسف في دولة الإخوان أصبح كل شيء ليس له قيمة". وأضاف: "من يعارض الرئيس والإخوان يصبح كافراً، ويستحقّ الجَلد أو القتل ولم أجد أكثر من رسم الغرافيتي للتعبير عن حالة باسم يوسف".

    الأبنودي أيضاً حضر في الغرافيتي المصري، وحضوره أتى كتشجيع في التثوير الاجتماعي فنقرأ من قصائده العامّية على رسوم الجدران عبارات "لسّه النظام ماسقطش" و"الثورة مش حكي.. لا ملكك ولا ملكي".

    محمود درويش الأكثر حضوراً

    وقبل مدّة، قدّم الفنان الفرنسي آرنست بينو رسماً جدارياً "أيقونياً" بالأبيض والأسود لصديقه الشاعر محمود درويش، يقف بكامل أناقته ووسامته وطلّته، مرتدياً بنطالاً أسود وقميصاً شبه أبيض. كأنه لم يغادر الحياة، أو كأنه يمشي باتجاه من ينظر إليه، وحول نظارته السميكة طيف من أحلام كبيرة.

    حين رسم بينو صورة درويش في الأماكن العامّة بحجمه الحقيقي، كان قصده أن يبقيه جزءاً من المشهد اليومي الفلسطيني، لأنه (أي درويش) في رأي بينو "يوازي فلسطين وفلسطين توازي درويش"... لكنّنا لا ندري لماذا اختار الرسام الفرنسيّ صورة الشاعر لا شعره؟ كأنّ نجوميّة وجه الشاعر كانت أقوى من نجومية شعره بالنسبة إلى الفنان الآتي من فرنسا.

    كثيرون من الفلسطينيين التقطوا صوراً تذكارية مع لوحة درويش الـ"بوب آرت"، وقد وزعها الفنان في أماكن متنوّعة، فيشاهدها المرء على الجدار العازل الذي بنتْه إسرائيل، وقرب المستوطنات، وفي الأسواق، وفي المخيّمات والقرى والمدن، وحتى في المتاجر، وذلك حتى تكتسب سياقات ومعاني مختلفة. صورة درويش لم تكن مجرّد غرافيتي أو "ستنسل" مصيرُه الزوال، بل كانت نموذجاً جديداً ومغايراً للرسم على الجدران، فآرنست بينو معروف عالمياً بتركيزه على المزاوجة بين اللوحة والمكان الذي تعرض فيه، وهو يجعل المرء يشتهي أن يلتقط صورة لرسوماته.

    حضرت صورة درويش في رسم بينو الجداري، وحضر بعض شعره في غرافيتي العديد من الناشطين في لبنان والأردن وفلسطين وسورية الذين وجدوا فيه وسيلة للتعبير عن أنفسهم ومحيطهم. بعض الذين كتبوا قصائد لمحمود درويش على جدران مدينة رام الله وأماكن أخرى في فلسطين، يبدو أنّهم سمعوها بصوت الفنان مارسيل خليفة ولم يقرؤوها من خلال ديوان. فعلى أحد الجدران كتبت قصائد" في البال أغنية، يا أخت عن بلدي"، و"أحنّ إلى خبز أمي"، وثمّة من يختار جملاً لدرويش تكون بالنسبة إليه أقرب إلى الحكمة أو المبدأ مثل "وطني ليس حقيبة".

    من بين الشعراء العرب يبدو محمود درويش الأكثر حضوراً في الغرافيتي الشعري لأسباب مختلفة ومتعدّدة، سياسيّة ورمزيّة وثقافيّة وأيديولوجية. فعدا حضور صورته كغرافيتي، يراوح انتقاء الغرافيتيين من شعره وفق مزاجيات مختلفة، بين مَن لديهم ذائقة شعرية ذاتية ومَن تأسرهم الكليشيهات والعبارات الطنانة. ثمّة من يختار جملاً لدرويش تكون بالنسبة اليه أقرب إلى الموقف الذي يعبّر عن الواقع الفلسطيني مثل "صامدون". ثمّة عبارات فيها بعض من ثقافة الحياة. فعلى أحد أسوار مخيّم البقعة في الأردن كتب أحد فناني الغرافيتي: "أريد قلباً طيّباً لأحشو بندقية"، و"على هذه الأرض ما يستحقّ الحياة"، والجملة الأخيرة رسمت في أكثر من عمل وبأشكال مختلفة ومتباينة. ففي بيروت كتبها الفنان الشاب يزن حلواني حين رسم بورتريه لدرويش في منطقة فردان قبل أن يأتي أحدهم في الظلام ويطلي البورتريه، ولاحقاً كتبت مكانها عبارة "الزنى اجرام". لذلك قرّر يزن إعادة رسمها في تونس حيث قضى درويش جزءاً من حياته. تتميّز أعمال حلواني في أنها تجمع بين الخط العربي المنمّق والغرافيتي "الأيقوني"، محاولاً إعادة الاعتبار إلى الخط العربي قبل الغرافيتي.

    ثمّة غرافيتيات درويشية يغلب عليها الطابع الشعري المحض، مثل "إنا نحب الورد لكنّا نحبّ القمح أكثر ونحب عطر الورد، لكن السنابل منه أطهر"، أو "تُنسى، كأنك لم تكن/ تُنسى كمصرع طائر/ ككنيسة مهجورة تُنسى،/ كحب عابر/ وكوردة في الليل تُنسى"، "تنسى كحب عابر، وكوردة في الثلج، تنسى فاعلم بأنك حرٌ وحيّ حينماتنسى" (من قصيدة "الآن، إذ تصحو، تذكر"). أو "أنت بداية روحي وأنت الختام" من قصيدة "يطير الحمام"، حيث تتنوع أشكال الغرافيتي التي تستوحي شعر درويش بين وضع صورته المألوفة أو وضع رموز من التراث الفلسطيني الشعبي.

    غير أنّ حيطان بلدة سراقب شمال سورية، كان لها موعد دائم ومميّز مع قصائد درويش، وكان لتوظيف الشعر في الغرافيتي نكهة مختلفة، كأنّ من كان يكتب هناك لا يميل إلى الشعارات الشعرية والإيديولوجيا، بل كان أكثر حماسة لجمل تعبّر عن الذات والموت والحياة. استحضر ناشطو الثورة من ديوان "ورد أقلّ" قصيدة "ونحن نحب الحياة، إذا ما استطعنا إليها سبيلا"، خطّوها بألوان علَم الثورة، الأخضر والأبيض والأحمر والأسود. اختيار الكلمات الشعرية في المدينة السورية كان يأتي تبعاً لانعكاس الأحداث. في البداية كانت الثورة سلمية فكُتبت عبارة درويش التي تتغنّى بحب الحياة. لكن على رغم المناداة بالسلمية لم تنجُ الثورة من جحيم القتل النظامي وقد اختار السراقبيون من ديوان درويش "أوراق الزيتون" فكتبوا بالأحمر: "يحكون في بلادي، يحكون في شجن، عن صاحبي الذي غاب، وعاد في كفن"، و"أنتمي لسمائي الأولى وللفقراء في كلّ الأزقة، ينشدون: صامدون، صامدون، صامدون"، و"ابتكرنا الياسمين، ليغيب وجه الموت عن كلماتنا".

    كان لتوظيف شعر درويش في الغرافيتي نكهة خاصة مختلفة ربما بسبب كثرة الاختيارات وتنوعها، اذ تحوّلت بعض كلماته مثل "صامدون" و"حاصر حصارك" و"أحنّ إلى خبز أمي"، كليشيهات بسبب استعمالها السياسي والحزبي والثوري، أما معظم العبارات الأخرى فبقيت في إطارها الشعري، إذ بقي للجمل زخمها لأنّ فيها شيئاً من الغموض ومن تجربة درويش في مرحلة ما بعد القصيدة المباشرة المنغمسة في همّ القضية.

    ثمّة غرافيتي يستحضر عبارة "مَنْ أَنا لأخيِّب ظنَّ العدم؟" من قصيدة "لاعب النرد" التي يرثي فيها درويش نفسه. لعابر أن يسأل ما دخل هذه العبارة الذاتية بـ"الثورة السورية"؟ الأرجح أنّ من يكتبها هو أكثر ثورية في طروحاته الفردية والأدبية، وهو لا يميل إلى الشعارات المباشرة والكليشاوية. فمثل هذه العبارة، حتى وإن كُتبت على جدار في إطار فن الشارع، تبقى نخبوية، ولا تفهمها إلّا قلة قليلة من المتابعين الفعليين لمسيرة الشاعر.

    ولا يقتصر الأمر في سراقب على جملة واحدة، فشبّان الغرافيتي اختاروا عبارات لدرويش من ديوان "كزهر اللوز أو أبعد" الذي يحضر فيه الموت بكل وطأته: "فافرح، بأقصى ما استطعتَ من الهدوء، لأنَّ موتاً طائشاً ضلَّ الطريق إليك. من فرط الزحام، وأجّلك"، و"أنت تخوضُ حروبكَ، فكِّر بغيركَ. لا تنس مَنْ يطلبون السلام". أشعار درويش على جدران سراقب، تنتمي إلى المعنى، وساهمت بشكل فاعل مع الرسوم الأخرى في كسر "السيطرة الغامضة" التي فرضتها ثقافة البعث من خلال نشر الصور التي تقدّس آل الاسد والحاكم. حين حضر شعر أمل دنقل ومحمود درويش على الجدران السورية، كان إشارة إلى تحوّل ما في الشارع السوري، حيث كان الإعلام السوري الأسدي يقصر الشعر على عبارة للجواهري في مديح الأسد: "سلاماً أيها الأسد"، ترد في موسيقى نشرات الأخبار البعثية.

    درويش الذي كرّس الكثير من شعره للقضية الفلسطينية، حضر بقوة في الحراك السوري كأنّ كلّ القضايا تتشابه في لحظة الشدّة، وما قاله عن واقع فلسطين في محنتها، ينطبق على سورية التي تعيش أزمتها، فنجد أحد السوريين يختار عبارة "ذهب الذين تـحبهم ذهبوا/ فإما أن تـكـون أو لا تكون" ليكتبها على أحد الجدران، أو "عبارة "فأنت الآن حرّ فحرّ"، كأنّ هذه الجمل الشهيرة تعبّر عن كل شخص في هذا الشرق.

    محمود درويش الذي باتت قصائده وصورته لوحاتٍ جدارية في الأماكن العامّة من نابلس إلى سراقب، لطالما كتب مواقفه الصارخة في وجه معنى الجدران السياسية التي زرعتها إسرائيل في الأراضي الفلسطينية، وفي قصيدة "لوحة على الجدار" يربط درويش الحائط بالموت الجماعي، يورد عبارات مثل: "كانت الجدران تستعصي على الفهم". ذلك الجدار السياسي الإسرائيلي الذي كتب عنه درويش تختلف معانيه عن الجدران التي يكتب عليها شباب الغرافيتي قصائد درويش نفسه، لكن ما يمكن قوله هو أن شباب الغرافيتي في رسوماتهم الجدرانية غالباً ما يطمحون إلى هدم جدران الخوف في أنظمة الطغيان.

    جدران لم تنسَ غسان كنفاني ولا سعيد عقل

    يمكننا أن نضيف إلى شعراء الغرافيتي الكاتب الفلسطيني غسان كنفاني الذي اغتاله الموساد الإسرائيلي عام ١٩٧٢ في منطقة الحازمية (شرق بيروت)، يعتبر الأكثر حضوراً في رسوم الغرافيتي من بين الأدباء العرب، خصوصاً في المخيمات الفلسطينية. يبدو بالنسبة إلى مريديه ذلك المناضل والسياسي قبل أن يكون أديباً له قصصه ورواياته.أحد أقوال كنفاني التي وظفت في الكتابات الـغرافيتية عبارة "لن أموت حتى أزرع في الأرض جنتي"، وهي كتبت في مخيّم الدهيشة الفلسطيني بصيغة أخرى "لن أرتدّ حتى أزرع في الأرض جنتي". باتت هذه العبارة الغيفارية شعاراً للحالمين بتحرير فلسطين، لكنّها لم ترقَ إلى مستوى عبارة "لماذا لم يطرقوا جدران الخزان؟" التي يعتبرها بعض النقاد أشهر جملة في الأدب الفلسطيني فضلاً عن كونها إحدى أكثر الجمل إثارة للجدل وهي وردت في رواية "رجال في الشمس" وباتت أشهر من الرواية نفسها، واختيرت لتكتب كغرافيتي على خزان مياه في مشهد رمزي.

    من الرسوم الجدارية اللافتة في بيروت، غرافيتي للشاعر سعيد عقل في منطقة الجميزة - مار نقولا، لرسام جديد ربما نجهله حتى الآن. تنضمّ إلى سلسلة غرافيتيات المشاهير المنتشرة على جدران بيروت، واللافت أنّ الرسام بدأ متماهياً من جنون عظمة سعيد عقل وحبه لذاته، فاختار إلى جانب الرسم عبارة "سئل نزار قباني من أشعر شعراء العربية، فقال: سعيد عقل إذ قبل وإلا فالمتنبي".

    هذه الرسوم القليلة والمتنوعة، أصبحت معالم سياحية وثقافية في مناطق بيروت وغيرها، تستقطب العديد من المهتمين والمثقّفين وبعضها أزيل بسبب التحوّلات السياسية والميدانيّة. هي لغة المدينة الجميلة والقابل للتحول.

    https://www.bidayatmag.com/node/771https://www.bidayatmag.com/node/771
                  

10-24-2018, 07:01 AM

حاتم إبراهيم
<aحاتم إبراهيم
تاريخ التسجيل: 08-11-2014
مجموع المشاركات: 3382

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: osama elkhawad)

    أها نجي لنمرة 51،
    اسمها الميادين العامة يا قاريء هابرماس، راجع معانا هنا يازول
    Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المصRe: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص

    Quote: 51- (have the opportunity to discuss them with others gathered in public spaces <=> وتتاح لهم الفرصة لكي يناقشوها مع الآخرين المتجمِّعين في الفضاءات العامة)، الصحيح "الميادين العامة"

    هسع دي ترجمة تقدل بيها وسط القارئات يا أسطى

    الجااااااب الفضاءات العامة هنا شنو هسع؟
    الخواجة كتب (public spaces) يعني الفسحات، الميادين، المساحات
    تقوم أنت (تظنها) (public sphere) وتدهنها بالفلفسة وتترعها لينا كفاحاً وبراعة!



    ومعاها معروضات ظنية ظرفية.

    ___
    فيحسبوك علينا، طال عمرك، أديب ومثقف، مجاناً.

    (عدل بواسطة حاتم إبراهيم on 10-24-2018, 07:04 AM)

                  

10-24-2018, 04:38 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20421

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: دور حركات الاحتجاج الفنِّي في الثورة المص (Re: حاتم إبراهيم)



                  


[رد على الموضوع] صفحة 2 „‰ 2:   <<  1 2  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de