|
Re: إسلام جماعي في وسط فرانكفورت ـ ألمانيا وح� (Re: عبدالعزيز الفاضلابى)
|
Quote: سلامات يافرانكلى ,, من خلال اقامتى فى امريكا لاحظت ان المشكلة ليس فى الدين الاسلامى ,, المشكلة فى الخطاب الذى يوجِّهه بعض الدعاة والأئمة خاصة العرب منهم وبصفة اخص المصريين منهم ,, وسأكتفى بمأخذ واحد لى عليهم لأنه مهم.ويتمثَّل فى أن هؤلاء الأئمة جلَّهم لايُجيد لغة البلد التى يقيم فيها ,, وبالتالى تجده يوصل معانى لا علاقة لها بالرسالة ولا النصوص القرآنية او الحديث ,, ومع ذلك مصر على ان يبقى اماماً للمسجد وخطيباً وكل مايعنيه هو ان يؤمِّن راتبه الشهرى ,, وكثير من هؤلاء الأئمة هم فى الأصل قُرَّاء وحفظة قرآن ,, فى حين انه يوجد غيرهم من الجنسيات ممن يجيدون الخطاب باللغة الانجليزية (فى حالتنا) وعلى شيئ من الفقه ويستطيعون ان يخاطبوا الناس بلغة يفهمونها ,, وتكون مؤثرة ,, ولكن اخواننا المصريين لايعطونهم فرصة لانهم مسيطرون على المساجد ومعظم المساجد هى مساجد (Communities ) لذلك تجد القائمين عليها هم أفراد ينتمونالى البلاد التى جاؤوا منها ولاتتاح لغيرهم حتى ولوكانوا اعلم منهم من الامساك بزمام الخطاب ولا توجد استراتيجية مشتركة بين المساجد للدعوةوحتى فى بعض الحالات التى يُستقدم فيها شخص غير عربى ليلقى خطبة الجمعة مثلاً تجده يقدِّم خطبة مفيدة وبلغة رفيعة وعندما تقام الصلاة يؤمها الامام المصرى او العربى ,, فى المسجد الذى اصلى فيه الجمعة فى منهاتن ,, يؤمه كل جمعة مالايقل عن الف وخمسمائة مصلى ومصلية (خمسة طوابق) من مختلف الجنسيات خاصة وانه قريب من مبنى الامم المتحدة والسفارات. الامام مصرى وهو فى الاصل مقرئ وليس اماماً متخصصاً ,, وعندما يلقى الخطبة تجده يمزجها عربى وانقليزى بطريقة تخرجها عن المعنى ,, وذات مرة القى خطبة وكوجنها كوجين شديد خلاص ,, فروحى حرَّقتنى وانتظرت بعد الصلاة ورحت ليه وقلت له: ياشيخنا ياخ انت قاعد تقول الخطبة عربى وانقليزى بطريقة لا الزول البتكلم عربى يفهما ولا البتكلم انقليزى يفهما فإما خليها كلها عربى او كلها انجليزى ,, ثم انك قاعد تترجم الكلام غلط ,, قال لى انا ماقاعد اترجم فى اليونايتد نيشَن عشان اجيد الترجمة ,, اخدت بعضى وقلت ياولد يافاضلابى : مجبورة خادم الفكى على الصلاة ياها زاتا بقت عليك . |
تحياتي عبد العزيز
أمر مؤسف جداً أن تكون هذه هي الحالة لأمام مسجد بلدتكم وللحقيقة لاأدري لماذا توافقون على هذا الوضع وتقرونه طبعاً لا أتحدث عنك فأنت قد قمت بما يكفي لتصحيح هذا الوضع ولطن اين مجلس إدارة المسجد وأين المصلين المواظبين مما يحدث في هذا المسجد؟
لعلكم تحتاجون لتجريب خبرات غيركم من المساجد
أحد هذه التجارب كان لديناأمام حافظ جاء من المغرب خصيصا لكي يؤم الناس في صلاة الجمعة وكان مع حفظه لتاب الله متفقهاً ورعاً فاعجب الناس بخطبته وتمنوا لو تترجم فما كان منه إلا أن قال أن باستطاعته تقديم الخطوط العريضة لخطبته القادمة لمن يشاء وفعلاً اتصلنا بأخ سوري له مكتب تجرمة فورية وكتابية وله مطبعة صغيرة يستخدمها لأغراض الترجمات سواء كانت منشورات أو كتيبات صغيرة ويتعاون مع البلدية فوجدنا أنه أكثر أهلية من غيره ليترجم الخطبة وقد كان نجاحاً منقطع النظير.
كان هناك إشكال بسيط هو أن الترجمة تتم بعد خطبة الإمام وقبل الصلاة بعضهم استحسنها وبعضهم لم يتحسنها
في مساجد أخرى يقدم من يجيد اللغة على غيره والحمد لله بقلليل من البحث قد تجد حافظ من مواليد البلد.
وهناك فكرة أخرى أن يكون هناك درس باللغة الأصلية للبلد بعناوين الخطبة قبل صلاة الجمعة على أن يخطب الإمام بعدها بالعربية فقط
وكلها تجارب ناجحة
ولكن مع عدد اظدياد المواطنين الأصليين المتحولين للإسلام والدارسين للغة العربية كان من البديهي أن تؤول أمامة الصلاة والدروس لهم
وهناك مراكز إسلامية كثيرة جعلت في مجالس إدارتها ورئاستها مواطنين أصليين ما يؤدي لزيادة الإقبال على الإسلام
ولله الحمد والشكر
|
|
|
|
|
|