|
Re: د. الشفيع خضر : عن البديل وآليات التغيير. (Re: Deng)
|
Quote: ما هو السبب الذي جعل د. الشفيع خضر أن يصف علي فضل بالمناضل وخليل إبراهيم بالمتمرد؟ |
هلا يا دينق .......لو سمحت لى سأرد على سؤالك الموجه لعاطف مكاوى لا بد انك تتفق معى فى أن بعض الكلمات قد حُملت عبر الزمن بمعانى غير تلك القديمة المعروفه عنها و المدونه فى المعاجم. و لا أظن أنه يخفى عليك كون أن كلمة (تـمرد) على نبلها قد صارت مرتبطة بالعمل العنيف و تكفيك عشرة دقائق أمام أى قناة اخبارية لتتحقق من زعمى هذا, على الرغم من أن كلمة تمرد فى اللغة المعجمية او حتى المستخدمة الى عهد قريب كانت تعنى الخروج عن القانون او عن المألوف او حتى على مسلمات المجتمع و بالطبع ليس الخروج على كل ما سبق دائماً خطأ و عليه ليس كل تمرد مزموم بل فى زعمى ان معظم حالات التمرد الواعية هى نبل فتمرد كرل ماركس و انجلز السلمى على قيم المجتمع الرأسمالى كان نبلاً منقطع النظير و تمرد لينين المسلح على قيم المجتمع الإقطاعورأسمالى و حكومته القيصرية فى روسيا كان نبلاً و عملاً عظيماً و تمرد جفارا كان نبلاً و تمرد جون قرنق على الظلم الواقع على منطقته و أهله كان نبلاً و أنا أسمى نفسى متمرداً على حكومة الإنقاذ و إسلاميها و أظنك أيضاً, بل انا ممن يظنون أن من يسمون بصعاليك العرب كانوا متمردين نبلاء , ولكن على الطرف الأخر هنالك بول بوت فهو متمرد غير نبيل لما أشتهر به من وحشية و إنعدام ضمير مثله و مثل متمردى جيش الرب و مثلة و مثل متمردى الإنقاذ اللذين تمردوا على الديمقراطية فى 89. و كما حُملت كلمة تمرد معنى عنيف فقد حُملت كلمة نضال معنى مسالم و غير عنيف الا إذا قلنا (نضال مسلح ) على رغم من ان معناها الحرفى هى الكفاح و الجهاد و المجاهده (معافره و مدافر) اى من الممكن ان يكون نضالاً (معافره) من أجل الخير او الشر, فالمكافح من أجل إستعادة الديمقراطية هو مناضل و المكافح من أجل مجتمع العدل الإشتراكى هو مناضل , كما أن كفاح إسلاميين من أجل الحفاظ على الإنقاذ هو أيضاً نضال و لكنه من أجل الشر و الحفاظ على دولة الشر غير أن كلمة نضال عبر مسيرتها صارت تقتصر على معنى الكفاح السلمى من أجل الخير فى المعجم السياسى الحالى اللهم الا إذا اضفت عليها اللاحقة (مسلح) . لذا لا أعتقد ان دكتور الشفيع قصد غير تمييز الوسائل التى توسلها كل من البطلين على فضل و خليل إبراهيم و سيبين لك مقصده من السياق الذى إستخدم فيه المفردتين.
من زاوية اخرى إن المقابل الإنجليزى لكلمة تمرد هى mutiny و التى كثيراً ما قرأتها فى سياق عسكرى ودائماً ما كانت تصف مجموعة عسكرية خرجت عن جيش او مجموعة أخرى كانت تتبع لها و خاضعة لأعرافها ....الا ينطق هذا المقابل الإنجليزى على خليل إبراهيم ؟ الم يخرج خروجاً مسلحاً على جيش و حكومة كان جزءاً منهما و خدم فيهما عسكرياً و مدنياً ؟ حتى و إن قلت ان المقابل الإنجليزى للتمرد rebel فليست هى أبضاً بالكلمة الكريهه فى كل الأوقات .
|
|
|
|
|
|
|
|
|