|
مقال لكاتبة اسرائلية يسارية:الشهيد في اخر الامر هو "قاتل" (Re: osama elkhawad)
|
نعيد أدناه نشر مقالة بعنوان: حتى لليسار توجد حدود لكاتبة اسرائيلية يسارية, هي أريانه ملاميد رام الله،من رام الله وقد نشر في كانون الثاني 2002. وفيه نجد قراءة اخرى غير "عربية" ل"حالة حصار" وواضح من كلامها انها تعتقد ان الشهيد قاتل, ولذلك ترى ان هنالك شروطا اخرى,يمكن ان تاتي, وفي سياقها يمكن قراءة نص "حالةحصار"بطريقة اخرى , غير التي يقرأها بها الاسرائيلي حتى ولو كان يساريا تقدميا فالى المقال:
محمود درويش يكتب مطوّلة شعرية. هذا ما يتقن درويش صنعه، أكثر من شعراء كُثُرٍ آخرين. درويش هو مبدع يحظى بتقدير كبير في ثقافات عديدة تعرفت على شعره الغنائي، الذي يستمد قوته من نقاء وبساطة التصويرات؛ من الصوت "الضعيف" لأول وهلة، ولكن، بشكل ما، الضخم والكوني؛ من الثيمات الجذرية للقصيدة: الحب، الاشتياق، المنفى. وكإسرائيليين، نحن مسؤولون عن هذا المنفى. فقد دمرنا قرية درويش، مسقط رأسه، في 1948. وأنا أستعين بصيغة الجمع المتعدّي في الأفعال عن قصد، لأن القرية لم "تُدمّر" هكذا، لوحدها. هناك حاجة لاستقامة سياسية معينة لقراءة "حالة حصار"، وهي تبدأ في تحمّلنا لمسؤوليتنا عن أفعالنا وكلماتنا. * لقد توقّفوا عن تدريس درويش المنفى الثاني تحقق في بلوغه، حين فهم درويش أنه لن يكون بوسعه مواصلة العيش في إسرائيل، من دون أن تطارده سلطات الأمن، ليل نهار. وقد اختار ألا يعود، لأنه لم يكن يملك خيارًا آخر. وأستقبل بالعناق والحب في كل مكان تركّزت فيه منظمة التحرير. في العام 1982 قاده سوء الحظ ليعلق في بيروت. قواتنا كانت تهاجم المدينة، ونحن مسؤولون كليةً –من ضمن الأعمال الجائرة المحسوبة علينا - عن العذاب والخوف، عن اليأس والانكسار، التي أدت كلها إلى كتابته لمذكرات بيروت (المقصد كتاب "ذاكرة للنسيان"- المحرر)، مذهلة في قوتها. وقد تُرجم هذا الكتاب للعبرية ونُشر في العام 1989، في قمة إنتفاضة الحجارة. عندها، علت أصوات تساءلت عن الجدوى في هذه الترجمة أصلا، وعلت أصوات – ضعيفة - في أعقاب ترجمة مجموعات شعرية أخرى له للعبرية. وبعد ذلك، في فترة زمنية من التفاؤل، كان هناك وزير للتربية، اعتقدَ أنه يجب تدريس شعره في المدارس العبرية، وعدم الانتظار إلى أن يُدرّس الفلسطينيون <إلى العصفور> (قصيدة حاييم نحمان بياليك، "الشاعر القومي" اليهودي، الشهيرة، عن الاشواق الى الوطن – المحرر)، وبعدها سنرى. كل هذه التطورات تتبع لأيام أخرى. درويش لم يعد جزءًا من المنهاج الدراسي. في مدنهم وأمام بيوتهم فوهات دبابات مصوبة نحوها، وعندما تطلق النار، لا تعرف ولا تريد التمييز بين العدو وبين من يريد أن يصل إلى نهاية عمره بهدوء. إلى مدننا وإلينا يصل القاتلون من عندهم، وهم أيضًا لا يريدون التمييز. * اللازورد، أم الباص المهروس؟ كانون الثاني 2002، رام الله محاصرة لأنه كان هناك من اعتقد أن على عرفات أن يرى "العين الحمراء"، وذات الشخص نسي أيضًا أن عرفات ودرويش حظيا بتدريب جيد لتجربة الحصار، وليس هذا ما سيُسكت صوتيهما السياسي، أو الشعري - أو ذلك الصوت المختلط، كما في مطولة "حالة حصار". "الحياة الحياة بكاملها، الحياة بنقصانها، تستضيف نجوماً مجاورة لا زمان لها... وغيوما مهاجرة لا مكان لها. والحياة هنا تتساءل: كيف نعيد اليها الحياة" يسأل الشاعر في البداية. الحصار ليس فترة أمل، على الرغم من أن "حين يشرق الوطن" هي جملة معادة في المطولة. الحصار ليس زمنًا للمغفرة والأعمال الحسنة. في الحصار، يتحدثون مباشرة إلى المحاصِرين. هكذا: "ايها الواقفون على العتبات ادخلوا، واشربوا معنا القهوة العربية، (قد تشعرون بأنكم بشر مثلنا). ايها الواقفون على عتبات البيوت! اخرجوا من صباحاتنا، نطمئن الى اننا بشر مثلكم!". لا مباشرَ ولا أبسطَ من هذا، ولكن هذه ليست إلا بداية الألم والغضب المتنامييْن، لأن درويش، بعد عدة فصول، يتوجه مباشرةً إلى قاتل، ويكتب له هكذا: "(الى قاتل لو تأملت وجه الضحية وفكرت، كنتَ تذكرتَ امكَ في غرفةِ الغازِ، كنتَ تحررتَ من حكمة البندقية وغيرتَ رأيك: ما هكذا تستعاد الهوية". حتى هنا، في جلوسي كيَسارية، وفي إعترافي بفظائع الاحتلال، في مجرد أنني أعيش هنا وأدفع الضرائب، ولا يهم كم أتظاهر أو أكتب أو أفعل - حتى هنا يمكنني القراءة. لأنه بعد ذلك، وبعد عدة فصول من اليأس والسخرية الكَلَبِيّة من اليأس، ومن الخوف النقي والغضب المبرر جدًا والتحسر على ما ضاع وما سيضيع - هناك مقطع لا أقوى على قراءته، لأنه خالٍ من الحقيقة ومن الاستقامة، وهو يصبغ كل المطولة من جديد بلون يرسم لي حدود فهمي. ها هو المقطع: "الشهيد يوضح لي: لم افتش وراء المدى عن عذارى الخلود، فاني احب الحياة على الارض، بين الصنوبر والتين، لكنني ما استطعت اليها سبيلاً، ففتشت عنها بآخر ما أملك: الدم في جسد اللازورد". بالنسبة لي، كإسرائيلية تقرأ العبرية، فإن "جسد اللازورد" هو كذبة. الجسد الصحيح هو جسد الباص المهروس. الدم ليس دم الشهيد وحده، بل ودم ضحاياه. الشهيد هو قاتل. نقطة. * القاتل هو قاتل منذ العام 1982 يتجند كبار الشعراء العبريين، بحماس معركيّ، للتعبير عن غضبهم تجاه أعمالنا الجائرة، وللتعاطف مع من يقف في الجهة الثانية من مدفع الدبابة. حتى أن بعضهم وصل إلى محاولة الكتابة (المقززة، المرعبة والمَرَضية) من داخل نفس الشهيد، على الأقل في نص واحد للشاعرة داليا رابيكوفتش. ويجوز أن الشعور بالمسؤولية السياسية يؤدي بالمرء إلى هنا، ولكن يجوز أيضًا أنه يجب وضع حد واضح لهذا الشعور، حدٍ مفروغ منه، نتيجة ضربة البرد المفاجئة التي تهجم على القارئ بعد محاولة جدية منه للتعاطف.
Quote: لا يمكن في هذه الأيام أن تكون إسرائيليًا وأن تبدي في نفس الوقت تعاطفًا متنورًا مع الشهيد. لا يمكن قراءة قصيدة كهذه، تتحدث من فم قاتل محتمل لا يطلب منّا إلا التعاطف والشفقة، لا يطلب إلا أن نفهم إلى أية درجة من السوء وصلت حياته، لدرجة أنه عافها؛ لا يمكن ذلك لأن هذا كذب. الشهيد لم يعُفْ حياته، بل عافَ حياتنا. |
Quote: هو قاتل،
والشعراء الذين يبدون التفهم العميق تجاه القتلة لن يسكنوا في رف كتبي. لا أملك ما يكفي من التنوّر لكي أقرأهم. ليس الآن، وليس فيما بعد، حين تأتي الأيام التي يحلم بها درويش. وحتى عندما يتعلم كل أعدائه أن يقرأوا الشعر الجاهليّ (شعر الغزل والحرب قبل الاسلام)، كما كتب، عندها أيضًا لن أقرأ. |
من خلال هذا الشعر أريد أن أذكّر درويش، المختص الكبير فيه، بقصيدة زهير (معلقة زهير بن أبي سلمى)، ببيت الشعر الذي يقول فيه إن الحرب ليست إلا ما تعلمتَه عن الحرب. وربما، في الواقع، من الأفضل أن يعود إلى ديوان الخنساء، مجموعة قصائد تماضر بنت عمر، الشاعرة من القرن السابع، التي عرفت جيدًا أن القافية كنصل السهم، تترك أثرها بعد ذهاب الشاعر. "دم في جسد اللازورد"، أيَصِحّ ذلك؟
Quote: وربما، بعد أن يُشرق وطن درويش بسنوات طويلة، وبعد أن يتعلم أبناؤنا الشعر الجاهلي المترجم، وبعد أن يتعلم أبناؤهم الشعر العبري المترجم من القرون الوسطى، ربما سيكون من الممكن عندها العودة إلى "حالة حصار" وقراءتها من خلال البُعد اللازم للنقاد الأدبيين. |
في أحد المقاطع هناك توجهٌ لزائر مفترض وطلب: "(الى ناقد لا تفسر كلامي بملعقة الشاي او بفخاخ الطيور!".
Quote: كإسرائيلية، لا يمكنني أن أتعامل مع هذا النص، الآن وهنا، بأدواتهم التحليلية. أشك في قدرة أحد هنا على فعل ذلك. أشك جدًا في حاجة أحدٍ لذلك. |
* "حالة حصار". تأليف: محمود درويش، الترجمة عن العربية: محمد حمزة غنايم، إصدار "أندلس"، تل ابيب، 95 صفحة. *** -نقلا عن المشهد دت كم
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
لاهوت الوردة | osama elkhawad | 08-03-05, 06:36 AM |
Re: لاهوت الوردة | أبو أحمد | 08-03-05, 06:46 AM |
نصي الشعري هذا ليس نص مناسبات-ارجو ان تراجع نفسك | osama elkhawad | 08-03-05, 06:59 AM |
Re: لاهوت الوردة | mutwakil toum | 08-03-05, 06:59 AM |
Re: لاهوت الوردة | osama elkhawad | 08-03-05, 07:09 AM |
Re: لاهوت الوردة | Osman M Salih | 08-03-05, 07:11 AM |
Re: لاهوت الوردة | mutwakil toum | 08-03-05, 07:29 AM |
Re: لاهوت الوردة | حاتم الياس | 08-03-05, 07:22 AM |
Re: لاهوت الوردة-محاولات تجتهد ان تبقى نافعة للناس | osama elkhawad | 08-03-05, 07:28 AM |
Re: لاهوت الوردة-محاولات تجتهد ان تبقى نافعة للناس | Osman M Salih | 08-03-05, 07:32 AM |
بين البستاني والوردة-المحبة واحدة | osama elkhawad | 08-03-05, 07:37 AM |
هل تتذكر "ايفان خايدجسكي" اول سوسيولوجي ما ركسي بلغاري??? | osama elkhawad | 08-03-05, 08:14 AM |
Re: هل تتذكر "ايفان خايدجسكي" اول سوسيولوجي ما ركسي بلغاري??? | Osman M Salih | 08-03-05, 08:19 AM |
لست من كتاب ادب المناسبات-نص عن المحبة بين رجل وامراة | osama elkhawad | 08-03-05, 08:32 AM |
افكر في ترجمة ايفان خادجيسكي-قادر بالتاكيد على انجاز ترجمة ممتعة و امينة | osama elkhawad | 08-03-05, 08:43 AM |
Re: افكر في ترجمة ايفان خادجيسكي-قادر بالتاكيد على انجاز ترجمة ممتعة و امينة | osama elkhawad | 08-03-05, 02:57 PM |
Re: افكر في ترجمة ايفان خادجيسكي-قادر بالتاكيد على انجاز ترجمة ممتعة و امينة | Omer Abdalla Omer | 08-03-05, 03:10 PM |
عزيزي عمر | osama elkhawad | 08-03-05, 03:38 PM |
اسف .. انه سحر النص .. | ودرملية | 08-03-05, 04:47 PM |
ارجو معك ان يكون "لاهوت الوردة" هو "لاهوت الانسانية القادمة" | osama elkhawad | 08-03-05, 08:39 PM |
Re: ارجو معك ان يكون "لاهوت الوردة" هو "لاهوت الانسانية القادمة" | عبد المنعم ابراهيم الحاج | 08-03-05, 10:19 PM |
هذا النص الشعري لا علاقة له برحيل قرنق,فهو قصيدة في المحبة بين رجل وامراة | osama elkhawad | 08-03-05, 10:59 PM |
Re: هذا النص الشعري لا علاقة له برحيل قرنق,فهو قصيدة في المحبة بين رجل وامراة | عبد المنعم ابراهيم الحاج | 08-03-05, 11:23 PM |
Re: افكر في ترجمة ايفان خادجيسكي-قادر بالتاكيد على انجاز ترجمة ممتعة و امينة | عبدالماجد فرح يوسف | 08-10-05, 02:43 PM |
Re: لاهوت الوردة | حسن الطيب يس | 11-07-05, 07:19 PM |
Re: لاهوت الوردة | نادر | 08-03-05, 11:31 PM |
Re: لاهوت الوردة | mazin mustafa | 08-04-05, 02:25 AM |
Re: لاهوت الوردة | عبد المنعم ابراهيم الحاج | 08-04-05, 09:08 AM |
Re: لاهوت الوردة | عبد الحميد البرنس | 08-04-05, 11:11 AM |
Re: لاهوت الوردة | osama elkhawad | 08-04-05, 12:47 PM |
Re: لاهوت الوردة | Luay Elhashimi | 08-04-05, 11:42 PM |
مجابدات المبدعين الذين يعتمدون فقط على القوة العمياء للموهبة-الحوار الذي يفتح اسئلة | osama elkhawad | 08-05-05, 00:36 AM |
Re: لاهوت الوردة | عبدالماجد فرح يوسف | 08-05-05, 08:23 AM |
Re: لاهوت الوردة | osama elkhawad | 08-05-05, 01:13 PM |
Re: لاهوت الوردة | حاتم الياس | 08-05-05, 01:33 PM |
Re: لاهوت الوردة | mazin mustafa | 08-07-05, 00:07 AM |
Re: لاهوت الوردة | mazin mustafa | 08-07-05, 00:42 AM |
Re: لاهوت الوردة | salah elamin | 08-07-05, 01:44 AM |
Re: لاهوت الوردة | أيزابيلا | 08-07-05, 02:10 AM |
Re: لاهوت الوردة | mazin mustafa | 08-08-05, 01:06 AM |
صلاح وحاتم وايزابيلا ومازن | osama elkhawad | 08-08-05, 02:36 AM |
Re: صلاح وحاتم وايزابيلا ومازن | أيزابيلا | 08-08-05, 05:32 AM |
الأساطير المؤسسة لسيرة العائلة الخواضية-اعادة كتابة ميثولوجيا الخواض الكبير | osama elkhawad | 08-08-05, 10:34 AM |
Re: الأساطير المؤسسة لسيرة العائلة الخواضية-اعادة كتابة ميثولوجيا الخواض الكبير | osama elkhawad | 08-09-05, 05:29 AM |
عزيزتي ايزابيلا جئت -الى سقف الوردة- "مشاءة" | osama elkhawad | 08-09-05, 05:44 AM |
Re: عزيزتي ايزابيلا جئت -الى سقف الوردة- "مشاءة" | على عجب | 08-09-05, 07:58 AM |
عزيزي على عجب | osama elkhawad | 08-09-05, 12:15 PM |
الصديق مازن | osama elkhawad | 08-09-05, 11:44 PM |
Re: الصديق مازن | osama elkhawad | 08-10-05, 00:32 AM |
Re: الصديق مازن | newbie | 08-10-05, 01:05 AM |
مرحبا بك تحت "سقف الوردة" | osama elkhawad | 08-10-05, 02:24 AM |
Re: الصديق مازن | mazin mustafa | 08-10-05, 02:55 AM |
Re: الصديق مازن | mazin mustafa | 08-10-05, 03:27 AM |
Re: الصديق مازن | حاتم الياس | 08-10-05, 06:16 AM |
عبد الماجد فرح: "ما لي أراه من الغائبين"؟ | osama elkhawad | 08-10-05, 09:25 PM |
أنا هنا أشارك الفراشات* رحيق الوردة | عبدالماجد فرح يوسف | 08-11-05, 07:54 AM |
اسرار الصنعة الاسفيرية التعتيلية | osama elkhawad | 08-11-05, 01:00 PM |
المتنبّي أكثر حداثة منكم جميعاً-break | Shazali | 08-11-05, 11:14 PM |
Re: المتنبّي أكثر حداثة منكم جميعاً-break | osama elkhawad | 08-12-05, 00:00 AM |
الامتاع والمؤانسة تحت سقف الوردة--موتان وحياتان-الاديب\الكاتب-المتأكدم\المجسر | osama elkhawad | 08-12-05, 11:17 PM |
Re: الامتاع والمؤانسة تحت سقف الوردة--موتان وحياتان-الاديب\الكاتب-المتأكدم\المجسر | mazin mustafa | 08-13-05, 02:27 AM |
"خاتف لونين" | osama elkhawad | 08-13-05, 11:43 AM |
Re: لاهوت الوردة | Adil Osman | 08-13-05, 12:06 PM |
Re: لاهوت الوردة | mazin mustafa | 08-14-05, 04:26 AM |
احد الكتبة عن تنسيق جديد للصفحة الشعرية | osama elkhawad | 08-15-05, 06:13 AM |
الكويتب:خاتف لونين؟؟؟الاتفاق في الذهنية وفي الانتماء الى نفس القطيع | osama elkhawad | 08-15-05, 03:33 PM |
كويتب قدم من مناطق الموهبة العمياء-الكويتب الذي تعلم الحجامة النقدية في رؤوس النصوص اليتام | osama elkhawad | 08-15-05, 09:03 PM |
Re: تخريمة ونرجع.. | mazin mustafa | 08-16-05, 00:24 AM |
ساعود اليك للرد على "تخريتمك", ب"تخريمة" أحسن منها | osama elkhawad | 08-16-05, 09:36 AM |
التخريب الثقافي الذي تقوم به جماعة "المستجدين" من الادباء:"كويتبنا" نموذجا | osama elkhawad | 08-16-05, 10:10 AM |
Re: التخريب الثقافي الذي تقوم به جماعة "المستجدين" من الادباء:"كويتبنا" نمو | عبد الحميد البرنس | 08-16-05, 10:30 AM |
التقلياسفيريين: حقوق النشر محفوظة لسجيمان | osama elkhawad | 08-16-05, 10:35 AM |
سيميولوجيا النص الشعري | osama elkhawad | 08-16-05, 05:37 PM |
Re: سيميولوجيا النص الشعري | mazin mustafa | 08-17-05, 01:29 AM |
"العرضة" خارج "الدارة المعرفية":الدكتوران بشرى الفاضل وصلاح الدين المليك نموذجا | osama elkhawad | 08-17-05, 01:35 AM |
Re: "العرضة" خارج "الدارة المعرفية":الدكتوران بشرى الفاضل وصلاح الدين الملي | عبد الحميد البرنس | 08-17-05, 02:00 AM |
الادهش منه | osama elkhawad | 08-17-05, 08:22 AM |
Re: الادهش منه | osama elkhawad | 08-17-05, 11:08 AM |
منين أجيب أكاديميين؟؟؟المهم ان الذهنية واحدة | osama elkhawad | 08-17-05, 11:57 AM |
Re: "العرضة" خارج "الدارة المعرفية":الدكتوران بشرى الفاضل وصلاح الدين الملي | عثمان البشرى | 09-01-05, 09:09 PM |
Re: "العرضة" خارج "الدارة المعرفية":الدكتوران بشرى الفاضل وصلاح الدين الملي | mutwakil toum | 09-04-05, 11:04 AM |
Re: لاهوت الوردة | Adil Osman | 08-17-05, 11:52 AM |
احمد لك انك اثرت مسالة تنسيق الصفحة الشعرية-مفهوم بعض المتاكدمين السودانيين لسيميولوجيا الصفحة | osama elkhawad | 08-17-05, 01:58 PM |
ما المشترك بين الدكتورين???? | osama elkhawad | 08-17-05, 04:08 PM |
لا في 'العير" النقدي, ولا في "النفير العلمي", | osama elkhawad | 08-17-05, 05:46 PM |
المشترك بين الدكتورين الفاضلين | osama elkhawad | 08-17-05, 08:04 PM |
Re: المشترك بين الدكتورين الفاضلين | osama elkhawad | 08-17-05, 10:22 PM |
Re: المشترك بين الدكتورين الفاضلين | mazin mustafa | 08-18-05, 05:57 AM |
وانت وبقية التشكليين : خالد كودي واحمد المرضي و الباقر موسى مطلوبين بشدة لما نجي نناقش الكويتب | osama elkhawad | 08-18-05, 11:12 AM |
لست في حاجة لكشف تهافت الدكتور المليلك في حديثه عن سيميولوجيا الصفحة الشعرية عند محمد عبد الحي | osama elkhawad | 08-18-05, 04:13 PM |
concrete poetry | osama elkhawad | 08-18-05, 04:20 PM |
Re: concrete poetry | newbie | 08-19-05, 04:57 AM |
Re: concrete poetry | Adil Osman | 08-19-05, 11:24 AM |
Re: concrete poetry | عبد الحميد البرنس | 08-19-05, 12:15 PM |
Re: concrete poetry | محمد خليفة محمد جميل | 08-19-05, 01:48 PM |
نرحب بصديقنا محمد جميل وهو يتبوأ مقعده تحت سقف الوردة | osama elkhawad | 08-19-05, 02:30 PM |
"الكويتب في منجرته":ما هو موضوع رسالتيه للماجستير والدكتوراة????? | osama elkhawad | 08-19-05, 03:15 PM |
Re: ;الكويتب في منجرته":ما هو موضوع رسالتيه للماجستير والدكتوراة????? | osama elkhawad | 08-19-05, 03:35 PM |
Re: ;الكويتب في منجرته":ما هو موضوع رسالتيه للماجستير والدكتوراة????? | osama elkhawad | 08-19-05, 05:24 PM |
وهل كان "الكويتب " أوف بوينت؟؟؟؟Off point | osama elkhawad | 08-19-05, 06:44 PM |
عداء الموت-تشابه ما بين أمل دنقل ودرويش في علاقتها بالموت | osama elkhawad | 11-24-05, 11:52 PM |
|
|
|