|
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر (Re: Asma Abdel Halim)
|
Quote: والدمع مذكر (ألا تراه يهاجم النساء كثيراً) |
Very amusing ya docotora
Quote: أما ملامستي لحرية الترجمة فقد كانت في عبارات مثل: |
بالمناسبة في بدايات حياتي الأدبية كان لي اخ غير الذين تعرفونهم فجعني بالقول إن المترجم لا يعتبر مبدعاً او ليس له أن يبدع وسانده في ذلك عدد من الأدباء كان منهم الراحل عمر الدوش. ولكنني الآن أجد أن الآحساس بالخلق، تلك النشوة في قرارة النفس لإتيان شيئ جديد، هو من ما يحسه المترجم. إنه نفس إحساس الشاعر حين يتنزل عليه القصيد.
Quote: "لكنني قيثارة وكلامها، كل مامنها بدر، أنامل تعدو فوق أسلاكي" خلت المترجم يرسم شعراً من خيالََ مُبدع. ((لكنني قيثارة وكلامها، كل مامنها بدر أنامل تعدو ، فتضيء أسلاكي لما كان استتر)).
|
طبعاً جويس قال أسلاكي wires وأنا إحترت هل جويس يتحاشى strings أوتاري؟ أم يقصد wires لنفهم إشارة للأعصاب. ونعم هذه مباحث حقيقية في وجه المترجم. الحرية التي تحدثت عنها د. عائشة تكتسب بجنس الكدح في أسئلة زي دي! رأيت أن أسلاكي أنسب لصغر سن وقلة خبرة الصبي الراوي. زمان نحن قبل نعرف إن اسمها اوتار قلنا عليها اسلاك. بعدين القيثارة harp هي كآلة شعبية هي زي الطمبور والطمبور كان بأسلاك wires وليس أوتارstrings . ولا شنو؟ تكملة العبارة لتبدو كبيت الشعر لطيفة. لا أدري لماذا لم تخطر على بالي؟ أعتقد أن مترجم مايكوفسكي ابراهيم فضل الله استخدمها بشكل كويس.
Quote: "لم تكن بالبيت نأمة ولا حس"...جميلة "نأمة" دي بس لندرة الكلمة كان أفضل: حسٌ ولا نأمة. |
ليك على يا أستاذة دي نغيرها فوراً بتقديم الحس على النأمة. هل هذه قاعدة ذوقية؟ أم ماذا؟ لماذا تقدمين المالوف على غير المألوف؟ يكون المترجمين ديل عندهم ديانتهم السرية وأنا ما عارف!
Quote: ثم تأت عبارات مثل: "لعب عيال؛ و "جلست أبحلق، ابتعدت درجة في العامية أبعدتهاعن روح لغة النص.
|
زي ما لاحظت د. اسماء جويس نفسه كتب لعب عيال child's play وانا ترجمتها حرفياً وكنت في غاية الحبور. وبالمناسبة لم تعد العامية في حوجة لاخذ الإذن لتأخذ مكاناً في أغلب النصوص. أنا شخصياً أعتقد أن كلمات عامية كثيرة من حقها أن ترد حتى في صياغات المعاهدات والوثائق والكتابات الأخرى الكالحة، نهايك عن الكتابات الأدبية. كويس، بس، لعب عيال، زول، شنو،....دي وغيرها كتير زمااااان أخذوا طريقهم وتحكروا في نصوص كثيرة لي ولغيري. بل أنا أعمل على مشروع ترجمة من الانجليزي للعامية السودانية (مش سودنة!)
Quote: وأخيراً تناول العم غداؤه في التاسعة؟ وين الحرية هنا بين ثقافة النص الأصل الذي يمكنه أن يسمي وجبة التاسعة غداء، وثقافة المنقول اليه الذي يتغدى بالضرورة قبل غروب الشمس؟ |
أعتقد يكون مهم إنو يثبتوا ليك إنك أخذت غداءك عشان الغلاط ما يحصل. خصوصاً غلاط السكارى. في السودان ممكن الواحد الساعة 2 ظهر ويشتكي إنو ما فطر. بعدين فطور العريس، لو تذكروه، مرة أكلناهو الساعة 3 بعد الظهر. أعتقد يختلف الكنديون حسب المحافظات. أعتقد شرق كندا عموماً أي وجبة بعد السادسة هي supper ولكن في اوتاوا وتورنتو هو dinner أو متأخر late dinner وكلمة supper has fallen out of use سأعود لدكتورة اسماء ولبقية المتداخلين. ___________________________
أرحب بالشاعر الصادق الحاج. ومرة أخرى بالشاعر الخواض صاحب الإسم الذي يرّنُ دماً (على بالحرام دي ما تقول فيها حاجة!) واصل كفاحك وخليك حري(ف)
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-07-11, 09:34 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-08-11, 05:36 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-09-11, 06:58 AM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-09-11, 08:19 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | Asma Abdel Halim | 05-09-11, 10:14 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-10-11, 06:34 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-11-11, 04:59 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-12-11, 01:09 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | osama elkhawad | 05-13-11, 07:13 AM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | osama elkhawad | 05-14-11, 04:58 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | بله محمد الفاضل | 05-14-11, 06:14 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-14-11, 08:35 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | عائشة موسي السعيد | 05-14-11, 08:01 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | nassar elhaj | 05-14-11, 10:01 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | Asma Abdel Halim | 05-15-11, 01:13 AM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | osama elkhawad | 05-15-11, 07:25 AM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | Asma Abdel Halim | 05-15-11, 04:14 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-15-11, 05:43 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | بله محمد الفاضل | 05-15-11, 06:57 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | osama elkhawad | 05-15-11, 11:07 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | osama elkhawad | 05-17-11, 01:58 AM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-18-11, 01:40 AM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | osama elkhawad | 05-18-11, 07:22 AM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-18-11, 01:04 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-18-11, 07:51 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | بله محمد الفاضل | 05-21-11, 10:09 AM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-21-11, 08:46 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | osama elkhawad | 05-22-11, 07:57 AM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | mustafa mudathir | 05-22-11, 07:47 PM |
Re: عربي، جيمز جويس، مصطفى مدثر | osama elkhawad | 06-05-11, 08:31 PM |
|
|
|