|
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) (Re: Abdul Monim Khaleefa)
|
لانجستون هيوز
نبذة عن الشاعر والقصيدة اشتهر لانجستون هيوز (1902 – 1967م) بالإنتاج الأدبي الغزير والمتنوع ؛ فهو شاعر، وروائي، ومسرحي، وكاتب قصة قصيرة، وكاتب صحفي، وكاتب أدب الأطفال. وهو يعتبر من رواد الوطنية الثقافية التي وحدت بين العديد من الكتاب والأدباء من ذوي الجذور الإفريقية، وعمقت فيهم الاعتزاز بثقافاتهم وجمالياتهم السوداء. وقد شكلت تلك الوطنية الثقافية مصدر إلهام للعديد من الفنانين السود.
تتميز كتاباته بالراديكالية والثورة، ولذا تم تصنيفه كيساري، مما عرضه إلى ملاحقات واستجوابات في الفترة المكارثية. ورغم قوة أفكاره المرتكزة على الاعتزاز العرقي وسط الأمريكيين السود، إلا أن أجيالاً لاحقة منهم، من الذين بدأوا ينظرون بإيجابية إلى آفاق الإندماج في المجتمع الأمريكي، رأت فيها أفكاراً غير مواكبة، وتعكس الكثير من الشوفونية غير المحمودة. غير أن أفكار لانجستون هيوز كانت لها تأثيراتها العميقة خارج حدود أمريكا، حيث بدأت تلهم السود في إفريقيا وجزر الكاريبي والمارتنيك. بل وأنها قادت إلى قيام حركة الزنجية في فرنسا كحركة سوداء راديكالية في مجابهة الاستعمار الأوروبي.
لانجستون هيوز من رواد كتابة ما عرف بأشعار الجاز - هذا الفن الذي تطور كثيراً فيما بعد - وهي أشعار تتميز بانسجامها مع موسيقى الجاز والبلوز ذات الإيقاعات الرخيمة والعبارات المتكررة. ولقد انطلق هيوز في كتابة أشعار الجاز من اعتزازه بالتراث الفولكلوري للسود.
في هذه القصيدة التي نقلتها إلى العربية، وهي بعنوان: Let America be America Again ، والتي كتبها هيوز عام 1938م، العديد من الصور الوطنية الزاهية والإيجابية لأمريكا، غير أنه لا يلبث أن يثير حولها تساؤلات. مثلاً عندما يتحدث عن ازدهار الفرص الحقيقية والحياة الحرة والمساواة، يذكر أن "وطن الأحرار" هذا لم يوفر له المساواة والحرية أبداً. من الناحية الأخرى تبرز القصيدة الجانب القاتم من أمريكا حين تعكس صوراً حية عن معاناة الفئات المهمشة (الزنوج الذين لا يزالون يحملون آثار العبودية، والهنود الحمر المطرودين من الأرض). لكنه في ختام القصيدة يعبر عن تفاؤل عظيم بمستقبل أمريكا.
من الجدير بالذكر أن المرشح الديمقراطي لانتخابات الرئاسة الأمريكية عام 2004م – السناتور جون كيري – كان قد اتخذ من عنوان هذه القصيدة Let America be America Again شعاراً لحملته الانتخابية.
محبتي عبد المنعم خليفة
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-21-09, 07:41 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-21-09, 07:46 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-21-09, 07:50 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-21-09, 07:55 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | dardiri satti | 07-21-09, 08:14 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | dardiri satti | 07-21-09, 08:16 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-21-09, 02:36 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Ahmed al Qurashi | 07-22-09, 03:34 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | abubakr | 07-22-09, 05:20 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-22-09, 10:28 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-22-09, 10:12 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-24-09, 00:14 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | محمد المرتضى حامد | 07-24-09, 05:05 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-25-09, 10:24 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-25-09, 10:41 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | الرشيد شلال | 07-25-09, 12:29 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | خالد أحمد بابكر | 07-25-09, 04:24 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-25-09, 11:08 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Adil Isaac | 07-25-09, 11:49 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Mohamed Yassin Khalifa | 07-26-09, 04:16 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-26-09, 07:16 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-26-09, 07:52 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-26-09, 08:08 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | الرشيد شلال | 07-26-09, 09:08 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | abubakr | 07-26-09, 12:59 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Mohamed Yassin Khalifa | 07-26-09, 04:27 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-26-09, 06:12 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-26-09, 08:34 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | الفاتح ميرغني | 07-27-09, 05:42 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | dardiri satti | 07-27-09, 10:57 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | مبارك السروجي | 07-27-09, 11:55 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-27-09, 02:57 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-27-09, 09:11 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Shiraz Abdelhai | 07-27-09, 11:17 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-28-09, 09:22 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-28-09, 05:01 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | محمد المرتضى حامد | 07-29-09, 08:33 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-29-09, 10:04 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 07-30-09, 05:57 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Ibrahim Idris | 07-30-09, 10:19 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 08-01-09, 09:46 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Ibrahim Idris | 08-03-09, 03:18 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 08-05-09, 05:55 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | ناصر الاحيمر | 08-05-09, 09:19 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | الرشيد شلال | 08-06-09, 06:51 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | عبدالأله زمراوي | 08-06-09, 08:08 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 08-07-09, 10:07 PM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 08-07-09, 11:44 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 08-12-09, 05:53 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | Abdul Monim Khaleefa | 08-12-09, 06:17 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | الفاتح ميرغني | 08-12-09, 06:37 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | dardiri satti | 08-12-09, 06:53 AM |
Re: الحلم الأمريكي..للشاعر لانجستون هيوز (قصيدة مترجمة) | dardiri satti | 08-12-09, 07:04 AM |
|
|
|