|
Re: في الترجمة وصنع المصطلح (Re: اكرم عثمان عبده)
|
سلامات أسامه؛
Quote: A free bird leaps on the back of the wind and floats downstream till the current ends and dips his wing in the orange sun rays and dares to claim the sky. But a bird that stalks down his narrow cage can seldom see through his bars of rage his wings are clipped and his feet are tied so he opens his throat to sing. The caged bird sings with a fearful trill of things unknown but longed for still and his tune is heard on the distant hill for the caged bird sings of freedom.
محاولة الترجمة للعربية في شكل نثري :-
يحتكر الطائر الحر السماء .... الفضاء ملكه.....يعاند الريح تارة .... وتارة يركب على ظهرها...... يعوم على نهر ويغسل جناحيه من مياه نهر أخر...... الطير المحبوس في قفص لايقدر أن يتجاوز قضبان غضبه........ جناحاه مقصوصتان ..... رجلاه مكبلتان .... لكنه يصدح بالتغريد..... ويسجع في خوف ... وأمل ... ورعشة لأشياء لا يعرفها لذلك يغني ......... للحرية... |
الطيور أخذت نصيبها أيضاً في الشعر السوداني المغنىّ؛ الطير المهاجر/ طير الرهو/... حقيقي ترجمة فنانة.
يا أسامة (والجميع طبعاً)؛ كيف نترجم Community work/ activities Social work/ activities دي واحدة التانيه أيضاً كيف نترجم Outreach work/ activities
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 02-17-08, 09:25 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Mohamed E. Seliaman | 02-17-08, 09:36 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 02-17-08, 06:47 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | انور الطيب | 02-18-08, 07:42 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | عبدالله الشقليني | 02-20-08, 07:02 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | محمد أبوالعزائم أبوالريش | 02-18-08, 08:15 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | محمد أبوالعزائم أبوالريش | 02-18-08, 09:39 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 02-19-08, 04:24 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 02-19-08, 05:05 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 02-19-08, 07:18 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | ابوعسل السيد احمد | 02-19-08, 08:27 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Muna Khugali | 02-19-08, 08:41 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Murtada Gafar | 02-20-08, 05:33 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | كمال الدين بخيت اسماعيل | 02-20-08, 06:58 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Omer Hummeida | 02-20-08, 11:20 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | yaser mostafa | 02-20-08, 02:29 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | قاسم المهداوى | 02-20-08, 02:59 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 02-20-08, 06:41 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Murtada Gafar | 02-21-08, 04:34 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 02-21-08, 07:03 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 02-24-08, 09:20 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Nasr | 02-25-08, 00:23 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 02-25-08, 06:55 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Yassir Hamid | 02-26-08, 01:33 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 02-26-08, 06:53 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Yassir Hamid | 02-27-08, 01:20 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 02-27-08, 05:27 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 02-27-08, 05:39 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | انور الطيب | 02-28-08, 07:23 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | نوسة | 02-28-08, 07:54 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 02-28-08, 02:50 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-02-08, 01:09 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-06-08, 05:06 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Gaafar Ismail | 03-22-08, 12:57 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-28-08, 07:12 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | محمد مكى محمد | 03-06-08, 06:17 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | نوسة | 03-06-08, 06:32 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-07-08, 07:25 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-15-08, 08:44 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-19-08, 05:00 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | عبدالله شمس الدين مصطفى | 03-21-08, 07:38 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | عبدالله شمس الدين مصطفى | 03-21-08, 07:59 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-21-08, 08:20 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | waw | 03-21-08, 10:28 PM |
في الترجمة وصنع المصطلح | jafar hashim | 03-22-08, 07:37 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-22-08, 08:22 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Eng. Mohammed al sayed | 03-22-08, 09:01 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Eng. Mohammed al sayed | 03-23-08, 03:23 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | محمد الأمين موسى | 03-23-08, 07:28 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-23-08, 08:14 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-23-08, 08:35 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | عبدالله شمس الدين مصطفى | 03-27-08, 03:52 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | محمد الأمين موسى | 03-27-08, 08:37 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-31-08, 01:49 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-28-08, 07:04 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-28-08, 06:57 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | محمد حيدر | 03-28-08, 02:30 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-28-08, 06:41 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | الطيب رحمه قريمان | 03-29-08, 06:55 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-31-08, 01:28 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Mohammed Elhaj | 03-31-08, 04:55 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 03-31-08, 05:53 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 04-15-08, 02:08 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 04-15-08, 02:12 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | mohammed elsaim | 04-15-08, 05:01 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | محمد الأمين موسى | 04-15-08, 07:28 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | صلاح الأحمر | 04-15-08, 08:33 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 04-16-08, 12:52 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 04-16-08, 01:15 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Osama Mohammed | 04-16-08, 01:45 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 04-16-08, 02:53 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Osama Mohammed | 04-17-08, 09:46 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 04-17-08, 06:33 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 04-19-08, 09:33 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Osama Mohammed | 04-19-08, 09:48 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Biraima M Adam | 04-20-08, 05:38 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 04-20-08, 04:39 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | نصرالدين عمر الجعلي | 04-20-08, 05:30 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | محمد الأمين موسى | 04-20-08, 06:37 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | محمد الأمين موسى | 04-20-08, 06:49 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 04-20-08, 06:42 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | عبدالله شمس الدين مصطفى | 04-20-08, 07:05 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 04-21-08, 07:41 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | محمد الأمين موسى | 04-20-08, 07:10 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | عبدالله شمس الدين مصطفى | 04-20-08, 07:32 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Kabar | 04-20-08, 09:04 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | محمد الأمين موسى | 04-21-08, 08:16 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 04-21-08, 08:41 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Osama Mohammed | 04-21-08, 07:59 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | نجوان | 04-21-08, 09:06 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | صلاح الأحمر | 04-22-08, 01:03 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 04-30-08, 07:50 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | عبدالله شمس الدين مصطفى | 04-30-08, 10:39 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Osama Mohammed | 05-04-08, 11:34 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Osama Mohammed | 05-04-08, 11:27 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Ahmed Yousif Abu Harira | 05-05-08, 08:10 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Osama Mohammed | 05-05-08, 08:21 AM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 05-08-08, 02:53 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | Osama Mohammed | 05-08-08, 07:09 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 06-19-08, 03:51 PM |
Re: في الترجمة وصنع المصطلح | اكرم عثمان عبده | 06-29-08, 01:40 PM |
|
|
|