Marceal Khalife in America

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-27-2024, 06:15 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف النصف الثاني للعام 2004م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
11-05-2004, 08:19 AM

Salwa Seyam
<aSalwa Seyam
تاريخ التسجيل: 04-12-2004
مجموع المشاركات: 4836

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: Marceal Khalife in America (Re: Salwa Seyam)

    شكرا خالد وندي

    وهذا موضوع اخر عن اغنية انا يوسف ياابي


    خطيئة مارسيل خليفة: وهم أم حقيقة
    بقلم/ د. محمد سليم العوا
    - مفكر وقانوني -

    --------------------------------------------------------------------------------
    منذ خمس سنوات في تشرين الأول (أكتوبر) 1994، كنت مسافرًا من القاهرة إلى بيروت لأشارك في أعمال المؤتمر القومي الإسلامي الأول وسألت أولادي وبناتي-بالعادة الأبوية- إن كان أحد يريد من بيروت شيئا؟ وبيروت في ذلك الوقت لم تكن مظنة أن يوجد فيها شيء فقد كانت لا تزال تعاني من آثار دمار الحرب الأهلية، ويحكي القادمون منها عن ندرة المياه، ومشكلات انقطاع التيار الكهربائي، واعتماد الناس على الهاتف الخليوي (المحمول) لانهيار الخدمة التي كانت تقدمها محطات الهاتف الأرضيّ لذلك لم أتوقع أن يطلب أحد من الأولاد أو البنات شيئًا !!!
    ولكن ابنتي مريم ( تعد الآن لامتحان بكالوريوس العمارة ) قالت: نعم يا أبي أريد شريط الفيديو المسجل لحفلة "مارسيل خليفة" في بيروت، ولأن متابعتي للتطور الفني محدودة جدًا فقد سألتها عمن يكون "مارسيل خليفة"؟ وهالني أنها ذكرت على الفور "ترجمة" وافية له، وللدور الوطني الذي يؤديه بفنه الراقي، وسارعت فأسمعتني أغنية أو أغنيتين من أحد شرائطه المسجلة عندها.
    والحقيقة أن صوته، وأداءه وموسيقى أغانيه وقبل كل ذلك موضوع الأغنيتين، كل ذلك جعلني أسافر إلى بيروت معجبًا به، وطلبت عند وصولي إليها من أخي الأستاذ محمد السمّاك شريط الفيديو؛ فوفره -مشكورًا- لي، وشاهدته مع الأسرة كلها بعد عودتي من بيروت وتأكد إعجابي بـ "مارسيل خليفة" وفنه العربي .
    وسمعت -بعد ذلك- وقرأت أخبارًا عنه، وعرفت من أصدقاء كثيرين أنه محل تقدير واسع النطاق في الشارع العربي.

    - القصيدة المشكلة -
    لذلك كانت المفاجأة غير متوقعة أن أقرأ منذ أيام -في "الحياة"- أنه قد صدر ضده قرار ظني من أحد قضاة بيروت بتهمة ارتكاب جريمة إهانة الإسلام الحنيف لقيامه بغناء قصيدة للشاعر محمود درويش تتضمن كلمات مقتبسة من نص آية قرآنية كريمة في سورة يوسف .
    وتابعت ردود الأفعال في الصحافة العربية، وناقشت عددًا من الأصدقاء في المسألة، وشغلت الأغنية ومؤلفها ومؤديها أمسية عائلية كاملة في بيتنا، وقرأت نصها في ديوان محمود درويش (المجلد الثاني، ط 1994، دار العودة بيروت، ص 359 ) .
    ورأيت أن من حق القارئ العربي أن يقف على مسألتين؛ الأولى: القصيدة وموضعها وما تتضمنه من ألفاظ الآية القرآنية، وهل يعد بذاته -في حدود ما تضمنته القصيدة منه- "قرآنًا" أم هو اقتباس وتضمين من القرآن؟ والثانية: هي الحكم الفقهي الإسلامي في شأن هذه القصيدة منظومة لتقرأ، أو مُلحَّنة لتُغنى .
    فأما القصيدة فإن قارئها -وقارئ الديوان معها- لا يشك لحظة واحدة في أن الشاعر محمود درويش أراد أن يستعير القصة القرآنية التي تحكي موقف إخوة يوسف عليه السلام، من يوسف ليصور به موقف العرب -أو الإنسانية المعاصرة كلها- من شعبنا في فلسطين . وحكاية القصة القرآنية نثرًا أو شعرًا، لا شيء فيه، ولا يؤاخذ صاحبه، والقصيدة تبدي "يوسف" أو شعب فلسطين في صورة البريء المسالم الذي لم يؤذ أحدًا، ومع ذلك يعاديه إخوته ويتآمرون لقتله .
    "ماذا صنعت لهم يا أبي؟
    الفراشات حطت على كتفيَّ،
    ومالت عليّ السنابل،
    والطير حطت على راحتي،
    فماذا فعلت أنا يا أبي؟".
    يضع الشاعر هذا المقطع بين مقطعين يذكر في أولهما عدوان إخوة يوسف عليه وفي الثاني يقول :
    "همو أوقعوني في الجب،
    واتهمو الذئب،
    والذئب أرحم من إخوتي ..
    أبتِ هل جنيت على أحد
    عندما قلت إني: رأيت أحد عشر كوكبًا،
    والشمس والقمر
    رأيتهم لي ساجدين؟".
    وهذه السطور، أو الجمل الشعرية، الثلاث الأخيرة هي التي تتضمن بعض الألفاظ الآية القرآنية الكريمة رقم (4) من سورة يوسف لأبيه "يا أبتِ إني رأيت أحد عشر كوكبًا والشمس والقمر رأيتهم لي ساجدين". وهذا النوع من تضمين كلام الناس، شعرًا كان أو نثرًا بعض ألفاظ القرآن الكريم، دون أن يقول المتكلم: إن هذا من كلام القرآن؛ يسميه العلماء "الاقتباس"، وقد عقد له الإمام السيوطي فصلا من كتابه "الإتقان في علوم القرآن" (ج1 ص389 من طبعة الأستاذ المحقق محمد أبو الفضل إبراهيم".
    وذكر السيوطي أن " المشتهر عن المالكية تحريم الاقتباس وتشديد النكير على فاعله "، وأن الشافعية " لم يتكلموا فيه على الرغم من شيوعه" في أزمان المتقدمين والمتأخرين، و"استعمال الشعراء له قديمًا وحديثًا"، وقد سئل الشيخ عز الدين بن عبد السلام -سلطان العلماء- فأجازه .
    والناظر في الجملة المضمنة في قصيدة محمود درويش يجدها اقتباسا من القرآن، وليست قرآنًا صرفًا، لأن أقل ما يطلق عليه اسم القرآن هو الآية الكاملة، والذي في القصيدة بعض آية، ومثل ذلك لا يقال له قرآن إلا علي سبيل المجاز لا على سبيل الحقيقة، وقد أُخذ ذلك من اتفاق العلماء على أن أقل ما تصح به الصلاة هو الآية التامة، فكل ما دون ذلك لا يُسمى قرآنًا إلا تجاوزًا .

    - الحكم الفقهي -
    وأما الحكم الفقهي الإسلامي في القصيدة المضمنة شيئًا من الألفاظ القرآنية ، فإن حاصل ما ذكره السيوطي أنه مقبول إذا جرى في المواعظ والخطب ونحوها ومباح إذا جرى في مجال القصص والرسائل، وممنوع إذا كان هزلاً أو هُزؤًا أو سخرية أو كان يتضمن نقل معنى نسبه الله تعالى إلى نفسه، إلى أحد من الخلق، وقد ضرب السيوطي مثلا لهذا النوع الأخير ما كتبه بعض الولاة شكوى رفعت إليه عن بعض عُمّاله (موظفيه) "إن إلينا إيابهم، ثم إن علينا حسابهم" فاستقبحه واستعاذ بالله -وله الحق كله- ممن يصنعه .
    وقد نقل السيوطي عن عدد من كبار العلماء شعرًا يتضمن بعض ألفاظ القرآن الكريم في صورة جمل مقتبسة منهم: الإمام عبد القادر البغدادي، والإمام أبو القاسم الرافعي، ونَقَل الشعر المتضمَّن.
    مثل هذا الاقتباس، مقرًا له الإمام البيهقي رواية عن شيخه الإمام أبي عبد الرحمن السلمي، وقد عقب الإمام تاج الدين السبكي -في طبقاته على شعر الإمام عبد القادر البغدادي بقوله: "استعمال مثل الأستاذ أبي منصور مثل هذا الاقتباس في شعره له فائدة فإنه جليل القدر، والناس ينهون عن هذا، وربما أدى بحث بعضهم إلى أنه يجوز" .
    وإذا كان بعض العلماء يتورّعون عن مثل هذا الاقتباس، فإن الورع شيء محمود، ولكن التورّع عن المباحات لا يجوز أن يحولها إلى الحرام، والنهي يكون عن المنكر الذي دل الدليل على أنه كذلك، وليس عن المباح الذي يتورع منه أو عنه أهل الخشية والتوقي، فهؤلاء يتركون كثيرًا من الحلال المباح خوف الوقوع في شيء من الحرام، وهو منهج لا ينكره عليهم أحد، لكنهم هم لا يأمرون الناس به ولا يحملونهم عليه.
    فإذا وقع التضمين أو الاقتباس المباح في بعض الشعر فإن تلحين هذا الشعر وغناءه لا شي فيه، فاللحن رداء الشعر، أو حلته -كما يقول ابن رشيق في العمدة -إذا لم تلبسها خلقت (يعني أصبحت قديمة لا قيمة لها) .
    وتلحين القرآن، الذي يصدق عليه هذا الاسم، بأن يكون سورة منه، أو مقطعًا من عدة آيات، أو آية واحدة، كل ذلك لا يجوز، والعلماء خلفًا وسلفًا يُجِلُّون القرآن عن أن يُقرأ بالألحان، ويلومون القرّاء الذين يفعلون ذلك، ولذلك نرى العلماء في عصرنا يرفعون أمثال الشيخ محمود خليل الحصري والشيخ محمد صديق المنشاوي درجات، فوق طبقتهما من القرّاء المجيدين لعدم وقوعهما في القراءة المُلحَّنة المُطربة، وقد نقل السيوطي عن السخاوي -صاحب كتاب جمال القراءة: "إن القراءة بأصوات الغناء بدعة" .
    وإذا كان المعنى الذي يقدمه الشعر، والمتضمن اقتباسًا من القرآن الكريم، معنى شريفًا، فإن الاقتباس يزيده شرفًا، ويجلو للسامع والقارئ وجهه، وينبهه إلى حقيقته.
    ويكون الاقتباس عندئذ حسنًا، وصاحبه مجيدًا .
    وأما إذا كان الأمر على غير ذلك، فإن الحكم على حسن الاقتباس أو قبحه يكون فرعًا عن الحكم على معنى الشعر أو النثر في مجموعه، وموضع الاقتباس منه، والسياق الذي يُوضع هذا الاقتباس فيه، والحكم -الفقهي- بحسن صنيع شاعر أو قبحه، ومن ثم بجواز مثله أو منعه ينبغي أن يبين للناس، ويعلن للمؤمنين، ويذاع بكل وسيلة ممكنة حكم الفقهاء الشرعي على كل سلوك أو موقف يُهمُّ العامة، وبذلك تبرأ ذمة الفقيه، ويكون قد أدّى أمانة البيان التي حمَّلها الله للعلماء بقوله سبحانه: "إن الذين يكتمون ما أنزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه للناس في الكتاب أولئك يلعنهم الله ويلعنهم اللاعنون إلا الذين تابوا وأصلحوا وبينوا فأولئك أتوب عليهم وأنا التواب الرحيم" [البقرة: 159-160]. ثم يكون الناس أنفسهم هم المسئولين بعد ذلك عن الإقبال على صاحب هذا المسلك أو هجره ومن يكسب إثما فإنما يكسبه على نفسه .

    - تنزيل الحكم على القصيدة -
    فإذا أردنا أن ننزل هذه القواعد على أغنية مارسيل خليفة، التي هي قصيدة محمود درويش، فإننا لا نجدها تضمنت شيئا مما اتفق العلماء على النهي عنه، بل إن غاية ما فيها ألا يرضى بعض الناس أو عاطفتهم الدينية عنها، وهذا لا يُوجب تحريمًا شرعيًا، ولا مُساءلة قضائية، لكنه يدعو إلى البحث العلمي، ويثير نقاشًا أدبيًا، وقد يظهر أوجه الخلاف في الرأي بين أصحابه، وهذا كله حسن مفيد للفكر والفن. أما الحكم بأن في هذه القصيدة أو الأغنية جريمة أو خطيئة فأمر بعيد جدًا، بل يكاد يكون توهمًا محضًا.
    والأمة التي هزمها العسكر والساسة تكون شديدة الحمق إذا هزمت -هي بنفسها- المقاومة لعدوّها بالكلمة والنغمة
                  

العنوان الكاتب Date
Marceal Khalife in America Salwa Seyam11-03-04, 11:02 AM
  Re: Marceal Khalife in America samo11-03-04, 11:49 AM
    Re: Marceal Khalife in America Adil Osman11-03-04, 12:23 PM
  Re: Marceal Khalife in America Salwa Seyam11-03-04, 03:41 PM
  Re: Marceal Khalife in America Salwa Seyam11-04-04, 11:16 PM
  Re: Marceal Khalife in America Khalid Eltayeb11-04-04, 11:52 PM
  Re: Marceal Khalife in America nada ali11-05-04, 02:56 AM
  Re: Marceal Khalife in America Salwa Seyam11-05-04, 08:19 AM
  Re: Marceal Khalife in America Raja11-05-04, 09:36 AM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de