شعراء أم كلثوم ...

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-26-2024, 05:21 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف النصف الثاني للعام 2004م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
07-06-2004, 08:08 PM

Omar
<aOmar
تاريخ التسجيل: 02-14-2003
مجموع المشاركات: 239

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: شعراء أم كلثوم ... (Re: Omar)

    شعراء أم كلثوم ... ( 3 )




    سيدة الغناء تشدو بروائع سبعة شعراء معاصرين





    * وافقوا على تعديل القصائد دون اعتراض

    * كلمات نزار قباني الوطنية تجذب صوت كوكب الشرق





    حنفي المحلاوي



    لعبت سيدة الغناء العربي أم كلثوم دوراً ريادياً وغير مسبوق في خدمة الأدب العربي، خاصة في مجال الشعر، إذ تبين لنا وللآخرين ومن بعد طول صحبة لهذه الفنانة المعجزة، أنها قد أخذت خلال رحلتها الفنية الطويلة التي امتدت لأكثر من نصف قرن بيد أكثر من أربعين شاعراً مصرياً وعربياً ومن الدول الإسلامية، نحو الشهرة والمجد.

    ونقول ذلك على الرغم من وجود العشرات من هؤلاء الشعراء من المشاهير في حياتنا الأدبية، من الذين كتبوا قصائد وأشعار لأم كلثوم لأجل أن تشدو بها وبصوتها الجميل، أو من الذين اختارت لهم أم كلثوم كلمات وقصائد بعينها لنفس الغرض، هؤلاء الشعراء ازدادت شهرتهم حين تغنت بكلماتهم سيدة الغناء العربي. ذلك من منطلق أن الشعر إذا ما خرج من الأوراق إلى الحناجر والأفواه يدوم أكثر، ويستمر في الوجدان والأفئدة، حتى لو كان مكتوباً بماء الذهب ومصحوباً بالرسوم الملونة، فما بالنا لو انطلق هذا الشعر المكتوب من حنجرة وفم معجزة الغناء خلال القرن العشرين، ومصحوباً بأرق وأروع الألحان التي وضعها كبار الملحنين، خلال فترات متباعدة من رحلة أم كلثوم الفنية.

    والحديث عن الشعر وعن الشعراء له مذاق وطعم خاص، باعتباره كان ولايزال المصدر الرئيسي للمتعة الفكرية والذهنية والروحية والعاطفية، ليس في أدبنا العربي فقط بل وفي كل آداب لعالم، والحديث عن الشعر بنوعيه الفصيح والعامي، يزداد مذاقه حلاوة حين نربطه بصوت أم كلثوم وبرحلتها الفنية الطويلة التي اقتربت من نصف قرن من الزمان والتي يرجع إليها الفضل في ترديد الناس لأشعار كبار الشعراء سواء من القدامى أو من المحدثين، مما ساهم في إنعاش حركة الشعر العربي، وجعل العامة حتى في الشوارع والطرقات وعلى المقاهي يحبونه ويحبون سماعه وترديده، بل وجعل فريق آخر من هؤلاء يقبل على اقتناء دواوين هؤلاء الشعراء وقراءة أشعارهم سواء العاطفية أو الوطنية، والشاعر الكبير إبراهيم ناجي وأمير الشعراء شوقي وعلي الجارم ليسوا ببعيدين عن هذا المثال.

    بل وأكثر من ذلك فقد ساهمت أم كلثوم في إنعاش ذاكرة الناس فيما يتعلق بهؤلاء الشعراء وسير حياتهم.. حتى من الشعراء القدامى من الذين تزخر بهم وبكلماتهم كتب التراث، ودواوين الشعر القديمة.



    تدخل بنا أم كلثوم اليوم منعطفاً آخر من رحلتها الطويلة مع الشعراء المشهورين في القديم والحديث.. إذ تغنت في مرحلة لاحقة من حياتها بكلمات سبعة من مشاهير الشعراء والمعاصرين من البلاد العربية والإسلامية وهم الأمير عبدالله الفيصل من السعودية، ونزار قباني من سوريا، والهادي آدم من السودان، وعلي أحمد باكثير من اليمن، وأحمد العدواني من الكويت، وجورج جرداق من لبنان وأخيراً محمد إقبال من باكستان.
    وفي هذه الحلقة نتحدث عن ثلاثة شعراء من هؤلاء وهم: الأمير عبدالله الفيصل “السعودية”، ونزار قباني “سوريا”، والهادي آدم “السودان”.
    الأمير عبدالله الفيصل
    تمثل أعمال الشاعر السعودي الأمير عبدالله الفيصل نقطة تحول مهمة في مسيرة أم كلثوم مع شعراء القصائد العربية، حيث يعتبر أول شاعر عربي في العصر الحديث تشدو بكلماته أم كلثوم، وذلك بعدما قطعت مشواراً طويلاً مع شعراء القصيدة العربية من القدامى.
    وغنت كوكب الشرق للأمير عبدالله الفيصل قصيدتين طويلتين إحداهما عام 1962 بعنوان “ثورة الشك”، والثانية عام 1971 بعنوان “من أجل عينيك”.
    بالعودة إلى الديوانين المنشور فيهما القصيدتان، وجدنا أشياء كثيرة مختلفة وملاحظات هامة تستحق أن نتوقف أمامها طويلاً.
    وفي عام 1962 اختارت سيدة القصيدة العربية أم كلثوم كلمات انتقت لها عنوانا هو “ثورة الشك” للأمير عبدالله الفيصل، ولحنها لها أمير الموسيقا العربية رياض السنباطي.
    وفي الديوان الذي نشرت فيه هذه القصيدة والذي صدر عام 1954 تحت عنوان: “محروم.. وحي الحرمان”، لاحظنا أن تلك القصيدة قد أصابها بعض التغيير الذي أدخلته أم كلثوم وشاركها الملحن رياض السنباطي، بعد استشارة الشاعر عبدالله الفيصل الذي قيل وقتها إنه جاء إلى القاهرة لإجراء تلك التعديلات.
    فقد اختارت أم كلثوم عنواناً للقصيدة.. وهو “ثورة الشك” بدلاً من عنوانها المكتوب بالديوان وهو “عواطف حائرة”.
    وبعد نجاح قصيدة “ثورة الشك” أو “عواطف حائرة”، و مرور أكثر من تسع سنوات على تقديم أم كلثوم تلك القصيدة. عادت كوكب الشرق لتختار قصيدة ثانية من تأليف الشاعر الأمير عبدالله الفيصل، وهي التي تغنت بكلماتها عام 1971 تحت عنوان “من أجل عينيك” وهي من تلحين رياض السنباطي أيضاً.
    وفي الديوان الذي صدر تحت عنوان “حديث قلب” أخذنا في البحث عن أصل هذه القصيدة لأجل الوصول إلى تأصيل حقيقي لها من واقع ما سطره الشاعر عبدالله الفيصل، وما إذا كانت هناك تعديلات جوهرية قد أجرتها أم كلثوم على كلماتها، أم غنتها كما كتبها الشاعر.
    ومن أعجب ما عثرنا عليه داخل هذا الديوان الذي طبع عام ،1970 وجود عدة إصول لقصيدة “من أجل عينيك” وليس أصل واحد، أو بمعنى آخر وجدنا أن هذه القصيدة التي غنتها أم كلثوم بهذا العنوان.. هي في الحقيقة مجموعة من القصائد.
    أخذت أم كلثوم تنتقي من عدة قصائد للأمير عبدالله الفيصل. جمعت أبياتاً.. أطلقت عليها في النهاية اسم “من أجل عينيك”، مع أن القصيدة الأصلية التي نشرت بذات العنوان في الديوان نفسه موجودة، وعدد أبياتها تسعة عشر بيتاً، إلا أن كوكب الشرق قد اختارت من هذه القصيدة. أربعة أبيات فقط..
    وبحسبة بسيطة يتضح أن قصيدة “من أجل عينيك التي شدت بها أم كلثوم.. قد اختارت كلماتها من خمس قصائد. وقد وافقها المؤلف الشاعر عبدالله الفيصل، والدليل على ذلك ما تناقلته الصحف والمجلات الصادرة آنذاك. حيث قالت هذه الصحف”: سوف يحضر المؤلف إلى القاهرة للاستماع إلى الأغنية. كما سيقابل أم كلثوم بعد الوصلة الأولى حيث تكون قد انتهت من تقديم قصيدته.
    وحول ملامح حياة الشاعر الأمير عبدالله الفيصل فقد أشار اليها في مقدمة ديوانه “وحي الحرمان” وقد اختار لها عنواناً تقول كلماته، “أجل.. أنا محروم”.
    ومما ذكره في هذا الشأن قوله: “قبل أن أتخطى السنة الأولى من عمري أبعدت الظروف أبي عني سنوات كثيرة متعاقبة لاشتغاله بالحرب والغزوات وشد أزر أبيه وتوطيد ملكه”.
    وولد الشاعر عبدالله الفيصل في مدينة الرياض عام ،1922 وهو من الأسرة السعودية الحاكمة، فهو الابن الأكبر لشهيد الإسلام الملك فيصل وجده هو الملك عبدالعزيز آل سعود، ووالدته هي الأميرة سلطانة السديري.
    عاش الشاعر السنوات الخمس الأولى من حياته في كنف جده الملك عبدالعزيز في الرياض، وقد اختاره فيما بعد رغم حداثة سنه وزيراً للداخلية ثم وزيراً للصحة، ثم انتقل بعد ذلك إلى مكة حيث عاش في كنف والده الملك فيصل الذي كان آنذاك نائب الملك على الحجاز.
    نزار قباني
    كانت خطوة جريئة بحق تلك التي أقدمت عليها كوكب الشرق أم كلثوم حين اختارت كلمات من قصائد الشاعر السوري المولد واللبناني الإقامة نزار قباني، بل ونستطيع القول في السياق نفسه إنها كانت بالفعل مغامرة عظيمة من فنانة عظيمة، إذ اختارت لشاعر الحب والمرأة والحرير والعطور، كلمات وطنية لكي تشدو بها، على عكس ما كان متوقعاً، وهي الفنانة رقيقة الحس التي تغنت بالحب والآهات لأكثر من أربعين عاماً، وكأنما كانت تريد بهذا الاختيار الغريب توصيل مضمون رسالة إلى كل الفنانين في كل العصور بأن الفن لا يعرف المستحيل وكذلك لا يعرف الحدود ولا الفواصل السياسية أو الجغرافية.
    وعلى الرغم من أن اختيار سيدة القصيدة العربية أم كلثوم كلمات من قصيدتين كبيرتين للشاعر نزار قباني، قد جاء متأخراً، فقد كان ذلك الاختيار موفقاً إلى حد بعيد، ومواكباً لاثنين من أهم أحداثنا السياسية المحلية والعربية.. وهما اندلاع الانتفاضة الفلسطينية ضد “إسرائيل” عام ،1969 فاختارت أم كلثوم كلمات من قصيدة نزار قباني “طريق واحد.. وغنتها تحت عنوان “أصبح الآن عندي بندقية”، وعندما رحل جمال عبدالناصر اختارت كوكب الشرق كلمات القصيدة الثانية لنزار قباني لكي تغنيها تحت عنوان “رسالة إلى والدنا عبدالناصر”.
    وكانت لكل من هاتين القصيدتين حكاية بدأت مع الكلمات وانتهت بالألحان وصوت أم كلثوم.. ولكن ما هي تفاصيل تلك الحكاية.
    بالنسبة لقصيدة “طريق واحد”.. التي أصبح اسمها: “عندي بندقية” كما يقول مطلعها. فقد شدت بها أم كلثوم، وسجلتها عام 1969 على اسطوانة صوت القاهرة من ألحان الموسيقار محمد عبدالوهاب.
    ويقول مطلعها:
    أصبح عندي الآن بندقية
    إلى فلسطين خذوني معكم
    إلى ربُى حزينة كوجه مجدلية
    وكلفت أم كلثوم موسيقار الأجيال محمد عبدالوهاب لوضع اللحن المناسب لهذه القصيدة الوطنية. وذلك بعد حذف واختيار واستبدال عدد من الكلمات بعد استشارة مؤلفها نزار قباني.
    وتكشف التعديلات التي اجريت على القصيدة أن أم كلثوم أرادت من وراء اختصار هذه الأبيات.. اختصار وقت غناء القصيدة كما استهدفت ألا تدخل نفسها في مواقف سياسية قد تجر عليها بعض المشاكل إذا ما غنت كلمات نزار قباني بلا تعديل، وهو كان يقصد من ذلك وصف أوضاع بعينها سواء داخل مصر أو خارجها.
    وعلى أية حال، فقد وصلت براعة أم كلثوم في مجال اختصار هذه القصيدة حداً.. لم يلحظ السامع لها اي خلل فيها - وكان ذلك دائما هو منهجها منذ أن أقدمت على غناء القصائد العربية مع مطلع العشرينات من هذا القرن.
    وما حدث في القصيدة الأولى عام 1969.. حدث كذلك للقصيدة الثانية التي شدت بها أم كلثوم عام 1970 فور رحيل الرئيس جمال عبدالناصر.. إذ غيرت أم كلثوم القصيدة وبعض أبياتها.
    أما بالنسبة لأهم التعديلات التي اجريت من قبل أم كلثوم وملحنها الموسيقار الكبير رياض السنباطي فقد اختارت أم كلثوم عنوان “خطاب” بدلاً من العنوان الذي اختاره الشاعر وهو “رسالة إلى جمال عبدالناصر”.
    كما أجرت بعض التعديلات على كلمات هذه القصيدة.. بما يناسب اللحن والصوت، ولقد تعمدت في هذا السياق أن تكرر الشطر الذي بدأت به القصيدة وهو غير موجود أصلاً.. وهذا الشطر تقول فيه: “والدنا عبدالناصر”. كما استبدلت كلمة “هذا خطاب” بكلمتي: “عندي خطاب”.
    هذه التعديلات نفسها.. لفتت أنظار الصحفيين الذين تابعوا لحن القصيدة - وقد كتبوا عن ذلك في حينه. فنشرت إحدى الصحف اليومية في يوم 17 نوفمبر/تشرين الثاني عام 1970 تحت عنوان: أم كلثوم تختزل قصيدة نزار لتذاع في 9 دقائق.
    اختارت أم كلثوم لأغنيتها الجديدة التي كتبها الشاعر نزار قباني اسم “خطاب” بدلاً من”رسالة إلى عبدالناصر”. كما اختصرت شطراتها لتذاع في مدة لا تزيد على تسع دقائق.. وفي نفس الوقت عدلت في بعض الكلمات مثل “أدمنت هواك”.. لتصبح “يتمها هواك” وكلمة “المنابر” بدلاً من “الستائر” و”صوت كل ثائر” بدلاً من “كل طائر”.
    كما أشارت هذه الصيغة الى أن القصيدة من تلحين رياض السنباطي الذي أجرى سبع عشرة بروفة لأم كلثوم قبل أن تشدو بها.
    وشاعر الحب والنساء والحرير والشباب نزار قباني ولد في مدينة دمشق في شهر مارس عام 1922 وتخرج من كلية الحقوق، ليشغل عدداً من المناصب الدبلوماسية في العديد من بلاد العالم منها القاهرة وأنقرة ولندن. بدأ نزار مشواره مع الشعر وهو في الرابعة عشرة من عمره.. كما صدر ديوانه بعنوان “قالت لي سمراء”.. عام 1945.
    وكانت لصدوره ثورة وضجة إذ تحدث فيه بوضوح غير مسبوق عن العلاقات الخاصة بين الرجل والمرأة.
    وعندما ظهر ديوانه الثاني “طفولة نهد” نلاحظ تغييراً أساسيا وواضحاً في أسلوبه.. إذ تحول من الجنس إلى الحب - هذا اللون الجديد من الشعر تأثر به نزار قباني عن الشاعر الفرنسي “جاك بريفير”.
    وقد أتم نزار قباني نضوجه الشعري في ديوان “قصائد” إذ اتجه فيه اتجاهاً موضوعياً.. مع ما تعامل به من قضايا - من أهمها التعبير عن مأساة المرأة والجريمة.
    ورحل نزار قباني من عالمنا في 3 ابريل/نيسان عام 1998 تاركاً وراءه رصيداً كبيراً من الإنتاج الشعري ومن الكتابات الأدبية الأخرى، وذلك عن عمر يزيد على السادسة والسبعين بشهر واحد.
    الهادي آدم
    مما هو ملاحظ بشأن تعامل كوكب الشرق أم كلثوم مع شعراء القصائد العربية في العصر الحديث.. أنها كانت تلجأ كثيراً إلى تغيير كلمات وشطرات كثيرة في هذه القصائد، إلى درجة أن يلجأ أحيانا هذا الشاعر أو ذاك إلى كتابة أبيات جديدة لم تكن منشورة في ديوانه الذي يحمل هذه القصيدة! وذلك إرضاء لأم كلثوم ولملحن هذه القصائد.
    ويبدو أن ممارستها الطويلة غناء القصائد مكنها من ذلك، لدرجة قدرتها على إقناع شعرائها. بإجراء هذه التعديلات بلا أدنى اعتراض.
    ولا نستطيع أن نقول إن سبب ذلك يرجع إلى اشتياق الشاعر العربي لصوت أم كلثوم، والذي سوف تنتشر كلماته وتشتهر من خلال حنجرتها الذهبية، وجمهورها العريق، وإن كان ذلك السبب غير بعيد عن المناقشة.
    والغريب أن أم كلثوم لم تستثنِ من هذه القاعدة حتى الشعراء الكبار من أمثال الأمير عبدالله الفيصل ونزار قباني، بل والأكثر غرابة، انني أتصور أن هذا الشاعر أو ذاك بعدما يستمع لكلماته من صوت أم كلثوم يود أن يعيد نشر هذه القصيدة بالكلمات الجديدة في ديوانه الذي نشر به كلماته من قبل إجراء هذه التعديلات.
    ويعتبر الشاعر السوداني الهادي آدم من أكثر الشعراء العرب المعاصرين الذين عايشوا هذه التجربة مع أم كلثوم - عندما غنت له قصيدته “أغداً ألقاك”.
    وقد نتعجب حين نعرف أن هذا الشاعر قد اضطر إلى تغيير أبيات بأكملها بل وتغيير شطرات من أشعاره في هذه القصيدة حتى تغنيها أم كلثوم.. وقد جاء إلى القاهرة من أجل هذا الغرض بعدما اختارت كوكب الشرق إحدى قصائده وفق ما رواه الشاعر والكاتب الصحافي صالح جودت.
    ليس هذا فقط، بل إن لاختيار أم كلثوم هذه القصيدة بالذات قصة طريفة يرويها شاهد عيان.. كان حاضراً وقت الاختيار.
    ففي عام 1970 نشر الشاعر صالح جودت في إحدى مقالاته الأسبوعية يقول: إنه بعد أن غنت أم كلثوم حفلتيها في السودان في العام السابق عادت من هناك تحمل في صدرها شحنة دافئة من الحب للسودانيين وقالت لي يومئذ: إن البلاد العربية جميعها تعيش مع مصر في محنة النكسة، ولكن أعمقهم شعوراً بها هم أهل السودان.
    إن مستوى الألم في النفس السودانية هو نفس مستواه في النفس المصرية، لقد كنت أدخل بيوتهم فأحس أنني في بيتي وألتقي بهم فأشعر بأنني بين أهلي وعشيرتي.
    ثم أضاف في حديثه ما يتعلق بشأن ما غنته أم كلثوم قائلاً: وسألتني أم كلثوم كيف أستطيع أن أعلن عن حبي لأهل السودان، وقبل أن أجيبها قالت: ان أغني قصيدة لشاعر من السودان.
    وكانت تلك الرغبة وفق ما رواه صالح جودت هي الدافع الأساسي لدى أم كلثوم لكي تغني فعلاً كلمات من إحدى قصائد أحد شعراء السودان المعاصرين.
    ومن أجل ذلك كلفت صالح جودت نفسه بالبحث عن هذه القصيدة.
    وعن هذا قال: اتفقنا أن نبحث عن القصيدة المنشودة، وطفت بمكتبات القاهرة واستعنت بالأصدقاء فتجمعت لدي سبعة دواوين لسبعة شعراء، ومضيت أدرسها ثم اخترت من كل منها قصيدة تتوفر فيها الصلاحية الغنائية، وأرسلت القصائد السبع لأم كلثوم لتفاضل بينها.
    وبعد أيام سألتني أم كلثوم أيهم أفضل قلت: لقد تركت لك مهمة المفاضلة، حتى لا أكون منحازاً لشاعر دون آخر، قالت لقد اخترت واحدة منها بالفعل ولكن لن أذكرها لك حتى أعرف رأيك.. قلت: إذا كنت تصرين فإنني أفضل قصيدة الهادي آدم فهي أصلحها للغناء، قالت لخفة ظلها المعهود: برافو عليّ أنا فهذه هي القصيدة التي اخترتها بالفعل.
    ومن بعد هذا الاختيار شدت أم كلثوم فعلاً بكلمات هذه القصيدة بعد أن وضع لها الألحان المتميزة محمد عبدالوهاب.
    ولقد شدت أم كلثوم نبرة القصيدة يوم الخميس 6 مايو/ايار عام ،1971 كما سجلتها على اسطوانة لصوت القاهرة في العام نفسه.
    وكالعادة حين رجعنا إلى ديوان الشاعر السوداني الهادي آدم الذي نشرت به هذه القصيدة، وجدنا أن ما نشر بالديوان شيء وما غنته أم كلثوم شيء مختلف تماماً، حتى أنه قد خيل إليّ من أن الشاعر السوداني قد اضطر لإعادة صياغة كلمات هذه القصيدة من جديد، إرضاءً لأم كلثوم وشهرتها العريضة.
    ففي الديوان المنوه عنه والذي صدر اليه عام 1962 تحت عنوان “كوخ الأشواق” عن إحدى دور النشر السودانية بالقاهرة وجدنا أن قصيدة “أغداً ألقاك” عنوانها الأساسي هو “الغد”، وأن مطلعها هو:
    أغداً ألقاك يا لهف فؤادي من غد
    وأحييك ولكن بفؤادي أم يدي
    عندئذ أدركت وعلى الفور أن هناك العشرات من التعديلات التي طلبتها أم كلثوم من هذا الشاعر الرقيق الأحاسيس.. وقد أشار صالح جودت نفسه وهو الذي يعود إليه الفضل في اختيارها إلى وجود هذه التعديلات، حيث قال: “وجاء الهادي آدم إلى القاهرة والتقى بأم كلثوم وكان معها محمد عبدالوهاب وقرأوا القصيدة مرة واثنتين وثلاثاً وعشراً وعدلوا وبدلوا وقدموا وأخروا، إلى أن استقروا على الصورة النهائية لهذه القصيدة.
    ولقد بقيت في أدراج أم كلثوم نحو عام قبل أن تشدو بها.
    ومما تجدر الإشارة اليه أن كم التعديلات التي اجريت على كلمات هذه القصيدة كبير لدرجة لم نعهدها في غيرها من القصائد التي تغنت بها أم كلثوم.
    وأول هذه التعديلات كما سبق وذكرنا كان في عنوان القصيدة نفسها ثم شمل بعد ذلك الأبيات والكثير من كلمات هذه الأبيات.
    ففي البيت الأول استبدلت أم كلثوم كلمة “يا خوف”.. بدلاً من “يا لهف”، كما غيرت الشطر الثاني من البيت نفسه بحيث أصبح يقول:
    يا لشوقي واحتراقي في انتظار الموعد
    بدلاً من: وأحييك ولكن بفؤادي أم يدي.
    كما أهملت أم كلثوم ثلاثة أبيات من هذه القصيدة وقد نشروا بالديوان على هيئة شطرات منفصلة.. وهي التي يقول فيها الشاعر:
    أم بطرف خاشع اللمح كليل مجهد
    لست أدري كيف ألقاك ولكن صدى
    ظامئ أرهقه البين وطول الأمد
    ووفقاً للترتيب العام للأبيات في القصيدة المنشورة بالديوان. فقد بدلت أم كلثوم في مواقع بعض هذه الأبيات، مثال ذلك أنها قدمت الأبيات التي يقول مطلعها: آه كم أخشى غدي هذا وأرجوه اقتراباً
    على الأبيات التي في مطلعها: “أنت يا جنة حبي واشتياقي وجنوني”.
    وتزامن ذلك مع التعديل الذي أدخلته أم كلثوم على بعض كلمات هذه الأبيات.. فنراها قد اختارت كلمات: “آه كم أخشى”.. بدلاً من “أنا أخشى” وكذلك: “وأهلت فرحة القرب به” بدلاً من و”توالت الدهشة القرب” و كلمة احتمل بدلا من “استبطن”.
    كما شهد الجزء الأخير من هذه القصيدة تغييرات كثيرة سواء في الكلمات أو في إضافة أبيات جديدة كتبها الهادي آدم وهي ليست موجودة أصلاً في قصيدته المنشورة بالديوان المنوه إليه.
    ففي الأبيات التي تقول فيها: هذه الدنيا كتاب أنت فيه الفكر،، كانت في الأصل: “هذه الدنيا سماء أنت فيها القمر”. كما غيرت في البيت الثاني كلمات “عيون أنت فيها البصر”!
    والملاحظة الواجب الإشارة إليها هي أن الشاعر السوداني، قد اضطر بالنسبة للجزء الأخير من هذه القصيدة إلى إعادة صياغته بالكامل، حتى تقبل أم كلثوم أن تشدو بها، ولك عزيزي القارئ أن تقارن بين ما كتبه هذا الشاعر وبين ما غنته أم كلثوم إذا ما رجعت لما نشير إليه حالاً بشأن ما كتبه وما نشره في ديوانه “كوخ الأشواق” والكلمات التي كتبها الهادي آدم في هذا الديوان تقول:
    يا رجائي أنا وحدي أدنى منك الرجاء
    أنا لولا أنت لم أحفل بمن راح وجاء
    فغداً لا نعرف الغيب ولا ماض تولى
    وغداً لا يعرف القلب لهذين محلا
    وغداً تصطخب الجنة أنهاراً وظلا
    وأحييك ولكن بفؤادي ليس إلا
    إنه ولا شك مجهود كبير بذله الشاعر الهادي آدم حتى تصل كلماته إلى صوت وحنجرة كوكب الشرق أم كلثوم، وكذلك إلى آذان الملايين من عشاقها، كما كتبت له في الوقت نفسه شهادة بقاء في عالم الشهرة وعالم قصائد الشعر.
    ومن أجل ذلك رأينا أن نقدم له باقة كلمات. قد سطر بعضها عن نفسه، واستكملها البعض الآخر..
    ولقد استهل ما كتبه هو نفسه في مقدمة ديوانه. “كوخ الأشواق” بقوله: “لعل من أصعب الأشياء أن يقدم المرء نفسه بنفسه.. ولكن لا يقل عن ذلك حرجاً أن يدع غيره يحدثه عن خلجات نفسه، وقد اخترت الأولى على الثانية، ولي من الأصدقاء الأجلاء من يشرفني أن يقدموا شعري للناس فما عساي أن أقول..”.
    ومن أهم ما قيل من معلومات عن هذا الشاعر.. ان اسمه بالكامل هو الهادي آدم الهادي، ولد بقرية الهلالية عام 1927 ثم التحق بمعهد أم درمان العلمي. وبعد تخرجه عمل في الصحافة السودانية.. ثم أرسل في بعثة دراسية إلى مصر حصل فيها على الليسانس من كلية دار العلوم.. كما حصل على دبلوم في التربية وعلم النفس من جامعة عين شمس. وعمل كذلك مدرساً في وزارة المعارف السودانية.. وله عدة مؤلفات في مجال المسرح والشعر.

    ينشر بترتيب مع وكالة الأهرام للصحافة



                  

العنوان الكاتب Date
شعراء أم كلثوم ... Omar07-05-04, 08:15 PM
  Re: شعراء أم كلثوم ... Omar07-05-04, 08:16 PM
    Re: شعراء أم كلثوم ... Omar07-06-04, 11:40 AM
      Re: شعراء أم كلثوم ... Omar07-06-04, 08:08 PM
        Re: شعراء أم كلثوم ... Omar07-09-04, 09:19 PM
          Re: شعراء أم كلثوم ... Omar07-09-04, 09:21 PM
            Re: شعراء أم كلثوم ... Omar07-09-04, 09:23 PM
              Re: شعراء أم كلثوم ... Omar07-10-04, 08:21 PM
                Re: شعراء أم كلثوم ... Omar07-11-04, 07:53 PM
                  Re: شعراء أم كلثوم ... Omar07-12-04, 08:23 PM
                    Re: شعراء أم كلثوم ... Omar07-13-04, 08:17 PM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de