احتفاءً بالثورة المصرية: "الكلمة" تنشر ترجمتي "ميدان التحرير: الميدان الافتراضي".

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-29-2024, 00:51 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف للعام 2016-2017م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى صورة مستقيمة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
02-14-2016, 05:13 PM

osama elkhawad

تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20642

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; � (Re: osama elkhawad)

    تعليق لابد منه:
    عن المقال والترجمة:

    1 - عن الترجمة:
    استعنت بالمورد لمنير البعلبكي، وساعدني قاموس ميريام ويبستر الانجليزي في التعرف على ظلال الكلمات والتعابير. وأبقيت على كلمات انجليزية مثل ميديا وكرونولوجيا لشيوعها. ولأن الترجمة موجهة في الأساس إلى القارئ السوداني، ترجمت بعامية سودانية هي صينية الحركة كلمة roundabout ".كما بدت لي ترجمة كلمة Pan-Arabism محيِّرة، وهي بالفعل كذلك(1). وقد وقع اختياري -من الكلمات التي تستدعيها تلك الكلمة الانجليزية- على "القومية العربية". تتميَّز لغة المقال بجمعها بين اللغة التي تستند على الحقائق، واللغة التي تنحو منحى مجازيا، وكانت الأخيرة هي الأصعب في الترجمة.

    حاولت في المراحل الأولى أن أكون أمينا قدر الإمكان للنص الإنجليزي، ثم بعد نهاية الترجمة كنت أحاول أن أفصل نفسي عن النص الأصلي، ومن ثمَّ أعدت صياغة الترجمات التي بدت لي بعيدة عن إيقاع اللغة العربية دون إخلال بمحتوى النص الأصلي. في زعمي المتواضع أنه لا توجد "ترجمة مثالية"، وإنما هنالك ترجمات متفاوتة في درجة اقترابها من الجودة والسوء. وآمل أن تكون ترجمتي سعيدة الحظ عندما يطالعها القارئ الجيِّد.

    2 - عن المقال:
    صادفتُ المقال المترجَم خلال بحثي عن "حزب الكنبة السوداني" وعلاقته بالربيع العربي في مكتبتي الإسفيرية الانجليزية "Questia".عنوان المقال هو The Virtual Square: Urban Space, Media, and the Egyptian Uprising نشر المقال في .Harvard International Review, Volume34,Issue 1,Summer 2012 والمقال مكتوب بتداخل مناهجي “Interdisciplinary” تتداخل فيه العمارة مع الجغرافيا والميديا والتاريخ ودراسة الحركات الاحتجاجية.

    يكتسب المقال أهميته من اندراجه ضمن المقالات القلائل المكتوبة بالانجليزية -حسب علمي المتواضع- التي كتبها باحث ينحدر من المنطقة التي شهدت الحدث أو الأحداث المُقارَبة في الدراسة. فكاتبها مصري ينتمي إلى الأكاديميا الأمريكية. وقد بدا لي أيضا، أن المقال يستدعي ضمنا جغرافياً مصرياً آخر هو جمال حمدان في مشروعه البحثي الضخم "شخصية مصر-دراسة في عبقرية المكان". يقول جمال حمدان في "مقدمة في الشخصية الإقليمية"(2)، إنّ قمة الجغرافيا هي التعرّف على شخصيات الأقاليم regional personality ص 11 .ثم يمضي إلى القول بأن الشخصية الإقليمية "تتساءل عما يعطي منطقة تفردها وتميزها بين سائر المناطق، محاولة أن تنفذ إلى "روح المكان" لتستشفّ عبقريته الذاتية، التي تحدّد شخصيته الكامنة. وهذا هو فكرة الهيكل المركب compageعند بعض الجغرافيين الأمريكيين أو ما يعرف كاصطلاح عام "بعبقرية المكان genius loci". يرى في ص 12 أن "روح المكان" هو "أكثر من أي شيء آخر روح الجغرافيا". ثم يتحدث في ص 12 عن الحاجة إلى سوبر-جغرافيا "لا تقف عند حدود وصف المكان بل تتعداه إلى فلسفة المكان". ثم يربط في ص 13 بين "الجغرافيا " و"التاريخ" قائلا "إن دراسة الشخصية الإقليمية لا تقتصر على الحاضر وإنما هي تترامى بعيدا عبر الماضي وخلال التاريخ".

    كاتب المقال أكاديمي مصري هو نزار السيَّد، وهو بروفيسور في التخطيط والعمارة والتاريخ الحضري، وهو رئيس مركز الدراسات الشرق أوسطية في جامعة كاليفورنيا، بركلي
                  

العنوان الكاتب Date
احتفاءً بالثورة المصرية: "الكلمة" تنشر ترجمتي "ميدان التحرير: الميدان الافتراضي". osama elkhawad02-13-16, 05:35 AM
  Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; تن� حاتم إبراهيم02-13-16, 07:30 AM
    Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; � osama elkhawad02-13-16, 10:33 AM
  Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; تن� حاتم إبراهيم02-13-16, 11:05 AM
    Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; � osama elkhawad02-13-16, 03:56 PM
      Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; � osama elkhawad02-14-16, 05:13 PM
  Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; تن� حاتم إبراهيم02-15-16, 03:12 PM
    Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; � osama elkhawad02-16-16, 05:06 AM
      Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; � osama elkhawad02-22-16, 07:04 AM
        Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; � osama elkhawad02-22-16, 05:36 PM
          Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; � osama elkhawad02-28-16, 11:56 PM
            Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; � osama elkhawad03-06-16, 06:51 PM
              Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; � osama elkhawad03-08-16, 06:58 AM
                Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; � osama elkhawad03-10-16, 06:21 AM
                  Re: احتفاءً بالثورة المصرية: andquot;الكلمةandquot; � osama elkhawad03-12-16, 09:11 PM


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de