|
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! (Re: imad hassan)
|
Quote: بس حتى محاولات الترجمة بالاصرار على استخدام كلمتي الفشفاش و المرارة ستكون غير موفقة لانها مسائل ذات بعد ثقافي و ترجمتها لن تنقل المعنى المطلوب فربما لا يكون لها معنى ودلالات في اللغة المترجم اليها. واذكر هنا ترجمة ساخرة لصديق لي عند سماعه احدهم يقول:" البت دي ما قاعدة في الواطة" فقال " اي والله" she is not sitting on the ground
وبالطبع فهذه الجملة لن تحمل اي معني غير المرتبط مباشرة بالفاظها وسسيظن من يقرأ الجملة انها تفضل الجلوس على المقاعد والكراسي و نحو ذلك.
عماد حسن علي سيد احمد |
وهي جزء من محنة المترجمين وتجنبت التعليق على الترجمة اعلاة لمحاولة نسف فكرة البوست بترجمة ال idiomatic expressions والتى توقع فى ورطة المترجم المصرى الكناية والتورية امور تصعب ترجمتها بااختلاف الثقافة والارث جنى
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | jini | 02-14-12, 09:12 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | هشام عباس | 02-14-12, 09:20 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | abubakr salih | 02-14-12, 09:28 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | Murtada Gafar | 02-14-12, 09:36 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | Zomrawi Alweli | 02-14-12, 10:00 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | jini | 02-14-12, 10:28 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | Amin Salim | 02-14-12, 11:49 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | imad hassan | 02-14-12, 10:29 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | jini | 02-14-12, 10:56 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | Saifelyazal Elmaki | 02-14-12, 11:07 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | Murtada Gafar | 02-14-12, 05:43 PM |
|
|
|