|
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! (Re: Zomrawi Alweli)
|
بس حتى محاولات الترجمة بالاصرار على استخدام كلمتي الفشفاش و المرارة ستكون غير موفقة لانها مسائل ذات بعد ثقافي و ترجمتها لن تنقل المعنى المطلوب فربما لا يكون لها معنى ودلالات في اللغة المترجم اليها. واذكر هنا ترجمة ساخرة لصديق لي عند سماعه احدهم يقول:" البت دي ما قاعدة في الواطة" فقال " اي والله" she is not sitting on the ground
وبالطبع فهذه الجملة لن تحمل اي معني غير المرتبط مباشرة بالفاظها وسسيظن من يقرأ الجملة انها تفضل الجلوس على المقاعد والكراسي و نحو ذلك.
عماد حسن علي سيد احمد
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | jini | 02-14-12, 09:12 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | هشام عباس | 02-14-12, 09:20 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | abubakr salih | 02-14-12, 09:28 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | Murtada Gafar | 02-14-12, 09:36 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | Zomrawi Alweli | 02-14-12, 10:00 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | jini | 02-14-12, 10:28 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | Amin Salim | 02-14-12, 11:49 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | imad hassan | 02-14-12, 10:29 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | jini | 02-14-12, 10:56 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | Saifelyazal Elmaki | 02-14-12, 11:07 AM |
Re: كامل تعاطفي مع المترجمين بمافيهم قوقل!!!!! | Murtada Gafar | 02-14-12, 05:43 PM |
|
|
|