|
Re: عقدة الانجليزى ... مواقف مضحكة ومحرجة (Re: othman mohmmadien)
|
الاخت فاديه وضيوفها الكرام.. سلام
بوست جدا لذيذ ..
في السودان يطلقون علي اللون الاسمر اخضر يعني يقول ليك فلان لونه اخضر وكدا ..
ففي بريطانيا سوداني يبحث عن صديقه فسال الخواجه ..
did you see a green man pass from here ?
طبعا اندهش الحواجه من السوال وحرك راسه
| |
|
|
|
|
|
|
Re: عقدة الانجليزى ... مواقف مضحكة ومحرجة (Re: othman mohmmadien)
|
مكان القصة مدينة مومباي
واحــد من اصحابنا كان مقيم مع أســرة هندية .. و والدهم كان مريض ..اي والد تلك الاسـرة الهندية .. اعتاد صاحبنا السوداني ومن باب اللطف و العشرة ان يقوم بالسؤال كل فترة عن صحة والد الأســرة المريض .. غاب صاحبنا يومين بعد ان سافر لمدينة بونا حوالي 3 ساعات من بومباي .. عند عودته و عند دخوله للمنزل قام بسؤال ابنة والد الاســرة المريض
فردت عليه He pass away فرد صاحبنا very good very good
هذا الصديق اصبح فيما بعد مترجما ماهرا بقنصلية اليمن ببومباي
| |
|
|
|
|
|
|
Re: عقدة الانجليزى ... مواقف مضحكة ومحرجة (Re: فادية اليمني)
|
فاديه وضيوفها.. تذكرت الآن حكاية حكاها لي جدي رحمه الله.. قال في زمانهم عند مدخل كبري النيل الأزرق كان يتجمع عددا من أصحاب الحمير الذين يعرضون على العابرين نقلهم راكبين لبحري بقرشين .. وكانوا يصيحون في القادمين.. Donkey me ride you Khartoum North piaster 2.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: عقدة الانجليزى ... مواقف مضحكة ومحرجة (Re: محمد على طه الملك)
|
فادية اليمني صباحاتك سعيدة
في إحدي شركات البترول التي يتم فيها التوظيف زي ( ماعارفين يعني )
طالب المدير الأجنبي احد الموظفين أن يرحل من مكتبه الذي يستغله بصفة منفردة إلي مكتب آخر كبير لينضم إلي عدد كبير من الموظفين الأمر الذي أغضب الموظف السوداني فأراد أن يبدي إحتجاجه وإعتراضه بأن يقول( نو وي ) ولكنه بدلا من ذلك وبإنفعال شديد عده الخواجة حماسا ...قال له...( واي نوت )
طوااالي الخواجة رسل عتالة رفعو مكتب أخونا وودوهو المكتب الكبير مع أخوانو ولم ينس إنو يقول ليهو ( ثانكس ) وسط دهشة صاحبنا الكبيرة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: عقدة الانجليزى ... مواقف مضحكة ومحرجة (Re: عمر عشاري)
|
فاديَّة إزيِّك! في الشهور الأولى بعد قدومي لكندا، كان عندي مشكلة سكن عويصة، كل شهر بحوِّل سكني، فسئمت فكرة كل مرة أغير عنوان البريد، لي صديق ثابت في سكنه، فطرحت له فكرة أن أحوِّل عنواني البريدي عنده، فوافق -غير مشكور-، لأنه يعلم تنقلاتي المتعددة والفاشلة من سكن لآخر.. ضرب لي صديقي مرة، ونبرة صوته تنبيء بكارثة او مصيبة، قال لي أنت عملت شنو؟ قلت: عملت شنو؟ ثم أردفت في شنو ياخ؟ قال لي: جاءك خطاب من المحكمة court، قلت له شنو؟ محكمة؟ قلت ليهو مسافة السكة وبكون عندك، خشيت في بنطلون جنز ,تي شيرت سنيكر وطاقية في أقل من نصف دقيقة، بالكتير خمستاشر دقيقة أنا قدام باب شقته، لكن الخمستاشر دقيقة دي كانت أطوّّل من خمستاشر سنة في سجن كوبر أو سجن "دون جيل"، ورددت فيها كلمة court مستعجباً أكثر من مليون مرة. فتح صديقي الباب ماداً لي الخطاب، ولسان حاله يقول: يا زول شيل جوابّك ده وشتت، ما تجيب لينا الهواء، وهو يعلم مسبقاً ببعض جنوني، وتصرفاتي ومغامراتي الطائشة، دفعته من الباب ودخلت: فتحت الجواب، فإذا به صادر من منظمة تهتم بأمر المهاجرين الجُدد، يسألون عن حالي، ويشكرونني كأحد الـClients الذين تعاملوا مع مركزهم، واوصوني إن إحتجت لمساعدة فمكتبهم يرحب بي.. قلت لصديقي: ياخينا محكمة شنو؟ قلت يمكِّن في جواب آخر، من هول المصيبة، فإذا به يشير بسبابته للعنوان المرسل منه الخطاب: شنو كده Court drive، عنوان الشارع.. ___ قلت ليهو: يلعن د......، وخرجت..
| |
|
|
|
|
|
|
Re: عقدة الانجليزى ... مواقف مضحكة ومحرجة (Re: Yassir Tayfour)
|
سلامات
بدون ذكر أسماء زميلنا جايي كرت من السودان عايز يشحن الموبايل وقف قدام البت البتبيع وقال ليها :(I need (scratch: البت إتحيرت في الزول العايز حكة في بقالة شبكتو ليك what.. what.. what لما حسا انها ما فهمتو مسك القروش بي يد والموبايل بي اليد التانية وقال ليها I want this in this
| |
|
|
|
|
|
|
Re: عقدة الانجليزى ... مواقف مضحكة ومحرجة (Re: Khalid Osman Jaafar)
|
Caller: Hello, can I speak to Annie Wan ?
Operator: Yes, you can speak to me.
Caller: No, I want to speak to Annie Wan!
Operator: Yes I understand you want to speak to anyone.
You can speak to me. Who is this?
Caller: I'm Sam Wan .. And I need to talk to Annie Wan! It's urgent.
Operator: I know you are someone and you want to talk to anyone !
But what's this urgent matter about?
Caller: Well... just tell my sister Annie Wan that our brother Noe Wan was involved in an accident. Noe Wan got injured and now Noe Wan is being sent to the hospital. Right now, Avery Wan is on his way to the hospital.
Operator: Look, if no one was injured and no one was sent to the hospital, then the accident isn't an urgent matter! You may find this hilarious but I don't have time for this!
Caller: You are so rude! Who are you?
Operator: I'm Saw Ree ..
Caller: Yes! You should be sorry . Now give me your name!!
Operator: That's what I said. I'm Saw Ree ..
Caller: Oh .....God.......
| |
|
|
|
|
|
|
Re: عقدة الانجليزى ... مواقف مضحكة ومحرجة (Re: فادية اليمني)
|
طيب نمشي لعقدة الطليان ... والعربي الانقلب إتجليزي ...والا الانجليزي الاتقلب عربي ...
أصدقاؤنا الليبيون تأثروا باللهجة الايطالية فتجد الكثير منهم يضيف واو لأي كلمة ... يقول ليك مثلا حالك ... باهيو ... بدلا عن حالك باهي وهكذا ...
أول أسبوع لوصولي لبنغازي كنت ذاهباً لمنطقة تدعى "هواري" ... وكان المواصلات في الغالب يركبها الاجانب وكان البيجو ينقصه فرد واحد "نفر" فرآني صاحب البيجو ذلك الرجل العجوز - أمي لا يفرز الواو الضكر من غيره ... ولتأثره بالايطالية وعجلته لنقصان راكب واحد وأناأتجه نحوه وهو يصيح ...
"هواريو" والتي حسبتها حسب اللفظ ...
HOW ARE YOU? بلا تردد ... قلت له ... VERY WELL THANK YOU , DO YOU SPEAKING ENGLISH? طبعا ... هم شعب أخلاقه في نخرته ... فصاح في وجهي ... أنا أنقولك "هواريو"
رديت عليه بلهجته وأنا "أنقولك" VERY WELL THANK YOU , DO YOU SPEAKING ENGLISH?
فقال لي "عدي أزف" تحسبني ... براني "أجنبي"... ندوي إنجليزي ... وعبارة "عدي أزف" تعكس قمة القرف والزهج من شخصي وتعني "انقطع من وجهي يآآآآه" ...أدركت غضبه .. فقلت له... أنا ماشي منطقة "هواري" فقال لي "وأنا إيشش أنقولك من الصبح" - سبحان الله يفهمون أن إسمها هواري وينطقونها "هواريو" فركبت والركاب في البيجو يضحكون حتى مكان وصولي وتركتهم يضحكون بهستيريا شديدة ...فسبحان من أنطق بالايطالية .. عربية كالانجليزية ...
ماذا يسمى هذا النوع من التداخل اللغوي .... هل هو عقدة انجليزي برضو يا أختنا فادية ... فادية بالمناسبة هل لك علاقة بعائلة اليمني في اليمن والسودان "محي الدين وعثمان اليمني"
| |
|
|
|
|
|
|
Re: عقدة الانجليزى ... مواقف مضحكة ومحرجة (Re: Mutwali Malik)
|
حقوق حكي القصة محفوظة لعضو المنبر دكتور أحمد طراوة :
قال أنه وفي أحد الأعوام قرر كتاب (أدب انجليزى) جديد علي طلاب الثانوى بمصر
ذهب ولي أمر أحد الطلاب ليشترى هذا الكتاب الجديد من مكتبة عتيقة بالقاهرة
ولسوء حظ هذا المصرى .... كان دكتور عبدالله الطيب متواجدا في نفس لحظة تواجد المصرى المعني
- ولي أمر الطالب لصاحب المكتبة :
ما ألاقيش عندك كتاب الانجليزى الجديد اللي اسمه (داوود حقل النحاس)
- صاحب المكتبة :
ما أعرفش بس حا أدورلك عليه !
* طالت فترة البحث ..... وزهج المرحوم دكتور عبدالله الطيب من الانتظار
- د. عبدالله الطيب لصاحب المكتبة :
ياخي أديه كتاب :
David Copperfield
| |
|
|
|
|
|
|
|