|
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot (Re: مبارك السروجي)
|
بعد ذلك الوصف للمدينة بشوارعها الضيقة وجوها القاتم ، يعود الشاعر لمناجاة نفسه في هذا المقطع .. فالأيام هي الأيام (صباحاتها ومساءآتها).. وحتى العمر بالنسبة له لا يقاس بعدد السنين بل بعدد ملاعق القهوة التي تعاطاها.
For I have known them all already, known them all:— Have known the evenings, mornings, afternoons, I have measured out my life with coffee spoons;
بل إن "إليوت" يسترسل في ذلك ليشبّه لحظات عمره الضائعة مثل كلبٍ ينام متمدداً على الأرض أمام سيدته وقد راق له مداعبتها على فروه بأصابعها الطويلة النحيلة. هذا الإسترخاء الذي هو كناية للخمول وعدم الرغبة في مجابهة الحياة بحقائقها تجعله يستمريء البيات الشتوي على مواجهته واقعه وتقدم سنى عمره التي تتجسد في الفجوة وسط شعر رأسة. And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully! Smoothed by long fingers, Asleep … tired … or it malingers, Stretched on the floor, here beside you and me. Should I, after tea and cakes and ices, Have the strength to force the moment to its crisis? But though I have wept and fasted, wept and prayed, Though I have seen my head [grown slightly bald] brought in upon a platter,
وإمعاناً لتلك الحقيقة يعترف الشاعر بأن الدهر قد أكل عليه وشرب وأن السنون قد فعلت فعلتها فيه، مما يتسبب له بكثير من التشويش وعدم التركيز. فهو لا يدري ماذا يفعل.. ماذا يرتدي .. وكيف يرتدي ما يختار ارتداءه .. كيف يصفف شعره.. فهو ذرة وسط كمٍ هائل من الركام. وهو لا يعني شيءً وسط هذا الزخم من الناس والأشياء. لذلك فهو يعتقد أن غناء عرائس البحر على الشط هو في الواقع لبعضها بعضاً، لكنه ليس معنياً بذلك الغناء البتة. بكل تأكيد تلك حالة من انعدام الوزن وعدم الثقة في النفس والعجز عن مجاراة الحياة وكذلك عدم القدرة على التواصل مع عالمه الشخصي ومع العالم من حوله ، وهذا يعني بالضرورة افتقاره لمعاني الحب الذي تجسده عرائس البحر.
grow old … I grow old … I shall wear the bottoms of my trousers rolled. Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach? I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach. I have heard the mermaids singing, each to each. I do not think that they will sing to me.
|
|
|
|
|
|
|
العنوان |
الكاتب |
Date |
قراءآت في شعر T.S. Eliot | مبارك السروجي | 01-29-09, 07:48 AM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | مبارك السروجي | 02-09-09, 05:58 AM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | كمال علي الزين | 02-09-09, 07:42 AM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | مبارك السروجي | 02-09-09, 08:17 AM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | مبارك السروجي | 02-10-09, 11:27 AM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | Rihab Khalifa | 02-10-09, 11:29 AM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | مبارك السروجي | 02-10-09, 11:35 AM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | مبارك السروجي | 02-10-09, 11:51 AM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | نهال كرار | 02-10-09, 12:10 PM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | مبارك السروجي | 02-10-09, 07:30 PM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | مبارك السروجي | 02-15-09, 09:06 AM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | Osama Mohammed | 02-15-09, 12:21 PM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | awad hassan | 02-16-09, 02:23 AM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | مبارك السروجي | 02-19-09, 08:31 AM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | مبارك السروجي | 02-19-09, 09:04 AM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | awad hassan | 02-20-09, 01:34 AM |
Re: قراءآت في شعر T.S. Eliot | مبارك السروجي | 02-22-09, 07:16 AM |
|
|
|