الشباب السوداني بالتنسيق مع القوى السياسية السودانية بولاية كولارادو يدعون لوقفة يوم الأحد ٤ ديسمبر
أرقام قياسية سودانية: مرشحة لموسوعة جينيس العالمية Guinness World Records!
التفكير الاستراتيجي و التفكير الآني - بين العصيان المدني و المقاطعة الجزئية آراء و مقارنات
بيان من نصرالدين المهدي نائب رئيس الجبهة الثورية بخصوص اعلان قوات الدعم السريع بطلب مجندين
سقف العصيان ، زوال النظام ..هكذا يقول فقه الثورات !
منتديات سودانيزاونلاين    تحديث الصفحة    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مرحبا Guest [دخول]
اخر زيارك لك: 12-04-2016, 03:53 AM الصفحة الرئيسية

مكتبة الصادق الرضى(Alsadig Alraady)
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »

من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر

01-08-2004, 09:49 AM

Alsadig Alraady
<aAlsadig Alraady
تاريخ التسجيل: 03-18-2003
مجموع المشاركات: 788

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر

    تعالى كالنهر

    شعر: بابلو نيرودا ترجمة : نجلاء عثمان

    يحصل ما يحصل
    ولا اتعثر فى الغيرة ؛
    تعالى...
    وبرفقتك رجلْ
    -أىّ رجل-
    متكىءٌ على كتفيك .
    مع مائة من الرجال
    طىّ ضفائرك ...
    تعالى.
    مع ألف رجلٍ ورجلْ
    يحجبون المسافة بين نهديك و اقدامك .
    تعالى كالنهر
    يفيض بغرقاه
    من الرجال.
    يتحدر بهم
    جهة البحر المهتاج
    جهة الزبد الابدىّ
    اللامنتهى ........ ما نسميه الزمان .
    احضريهم
    كُـلِّهم كُـِّلهم
    الى حيث واقفٌ انا
    بانتظارك
    فعلى الدوام يا حبيبتى
    لن يكون من احد عدانا
    لن يكون الّانا
    انا وانتِ
    حبيبين وحيدين
    على هذه الارض
    يبدآن الحياة .
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

01-08-2004, 12:12 PM

sympatico

تاريخ التسجيل: 02-04-2002
مجموع المشاركات: 0

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر (Re: Alsadig Alraady)

    الأخ الأستاذ الصادق الرضي

    تحياتي

    وشكرا على البوست
    نجلاء متعددةالمواهب وقدراتها كبيرة
    بعد الشعر والقصة والغناء هاهي تطرق باب الترجمة بقلب محب لها
    يعني ترجمة بمزاج
    تحية لها
    وعدتني بارسال بعض ترجماتها لكنها وعدت كقصيدة ولم تف
    رجاء دعها تواصل كتاباتها في المنتدى
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

01-08-2004, 12:52 PM

Ibrahim Algrefwi
<aIbrahim Algrefwi
تاريخ التسجيل: 11-16-2003
مجموع المشاركات: 3102

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر (Re: Alsadig Alraady)

    صديقنا

    ابو الصدق ... اذيك ( الامن مستتب)!!


    الف شكره والف زهره ,,


    وحركو لينا معاكم الشابه دي لسه



    ( قرمبوز)
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

01-08-2004, 01:58 PM

Tumadir
<aTumadir
تاريخ التسجيل: 05-23-2002
مجموع المشاركات: 14699

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر (Re: Ibrahim Algrefwi)

    ده كلام بديع يالصادق الرضى..

    نجلاء..جميله..

    وبابلو نيرودا شهابا رصدا
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

01-08-2004, 07:13 PM

Alsadig Alraady
<aAlsadig Alraady
تاريخ التسجيل: 03-18-2003
مجموع المشاركات: 788

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر (Re: Alsadig Alraady)

    العزيز سمبتيكو :كما قال العزيز يحيى فضل الله في حواري معه المنشور بالايام رد الله غربتها حين سالته عن تعدد انتاجه الابداعي شعرا وقصة ومسرحا قال ان طاقته الاسياسية كمبدع هي طاقة درامية اقول نجلاء ذات طاقة شعرية خلاقة منها ينطلق هذا التعدد الابداعي وبالفعل انجزت نجلاء عدة اعمال في مجال الترجمة بصدد نشرها بثقافة الاضواء والملف الثقافي الذي اشرف على تحرره بمجلة الخرطوم الجديدة ايضا وربما نشرنا لها هنا نماذج اخري
    ستصلها تحاياك ولكنها تعاني من اشكال يتعلق بكلمة السر فيما يتعلق بمشاركاتها معنا على البورد يبدو انها اضاعتها ونبحث عمن يعين
    العزيز قربوز نسعد كثيرا حين نلتقيك هنا وهناك ونجلاء نشطة وتواصل اعمالها سوى اشكال كلمة السر الذي ذكرته انفا
    العزيزة تماضر شكرا لاطلالتك الحنينة هنا وتعليق الجميل فقط نشتاق لبعض بوحك
    وليتواصل التواصل
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

01-08-2004, 07:59 PM

Agab Alfaya
<aAgab Alfaya
تاريخ التسجيل: 02-11-2003
مجموع المشاركات: 5015

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر (Re: Alsadig Alraady)

    شكرا لك اخي الصادق
    والتحية لنجلاء الشاعرة والمترجمة البارعة
    والتي ما زالت في اول الطريق فبشري لعشاق الكلمة
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

01-08-2004, 08:08 PM

Alsadig Alraady
<aAlsadig Alraady
تاريخ التسجيل: 03-18-2003
مجموع المشاركات: 788

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر (Re: Alsadig Alraady)

    عجب الفيا شكرا لاطلالتيك الجميلتين
    ونجلاء بالفعل تحتاج ان تسمع اراء بخصوص تجربتها في الترجمة ونرجو ان امكن ان تسمع من ذوي الخبرة والكفاءة
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

01-08-2004, 08:42 PM

الجندرية
<aالجندرية
تاريخ التسجيل: 10-02-2002
مجموع المشاركات: 9450

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر (Re: Alsadig Alraady)

    با جماعة الخير
    نجلاء دي مش جات هنا وهللنا وفرحنا
    وقلنا خلاص نستمتع بشعرها
    مشت وين تاني ؟
    البنات الجميلات دي كلهن يجن بعد ما نطش
    اشراقة
    نجلاء
    ميرفت
    ليلي( لها الرحمة )
    هالة
    نهى
    شيري
    بت قضيم
    تاني منو ؟
    سجلوا / ن معاي

    يا مبدعات السودان اتحدن
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

01-08-2004, 10:12 PM

هدهد

تاريخ التسجيل: 02-19-2003
مجموع المشاركات: 0

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر (Re: الجندرية)

    تعرف
    انا نجلة لا اعرفها ولم اقرأها
    ولكني انحسسها في عيون الاصحاب
    منهم عاصم الحزين وانت
    ولكن بتسكن فيني
    كما وانها القيامه
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

01-09-2004, 00:03 AM

إيمان أحمد
<aإيمان أحمد
تاريخ التسجيل: 10-08-2003
مجموع المشاركات: 3468

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر (Re: هدهد)

    الأستاذ الصادق الرضي

    ترجمة مريحة!
    شكرا لك، وأتمني أن نري المزيد من أعمال الأستاذه نجلاء!

    إيمان
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

01-09-2004, 00:35 AM

Adil Osman
<aAdil Osman
تاريخ التسجيل: 07-27-2002
مجموع المشاركات: 10193

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر (Re: Alsadig Alraady)

    هذه ترجمة فيها تمكن وتدفق وسلاسة. لا تحس فيها بدقداق نقل المعنى من لغة الى اخرى. تحية لكما نجلاء عثمان والصادق الرضى.
    من اى لغة ترجمت نجلاء القصيدة الى اللغة العربية؟
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

01-09-2004, 00:53 AM

Ala Asanhory
<aAla Asanhory
تاريخ التسجيل: 09-21-2003
مجموع المشاركات: 394

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر (Re: Alsadig Alraady)


    الحميم الصادق
    شكراً لعيونك الأنيقة وهي تنتقي هذا من بستان الأنيقة نجلاء
    وشكراً نجلاء وهي تنفتح على كل العالم بقلب خبير وشوف شفيف


    أبداً
    علاء
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

01-09-2004, 02:15 AM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 10336

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر (Re: Alsadig Alraady)

    النص جميل ومضاد للعقلية الذكورية
    ومليئ بالحب
    لكن لم نعرف مصدر الترجمة ,
    وهل ان هذا النص ترجم من قبل ؟
    واذا حدث ذلك فما هي ضرورة الترجمة الجديدة؟

    شكرا للمترجمة وللصادق

    المشاء
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

04-18-2004, 12:16 PM

الجندرية
<aالجندرية
تاريخ التسجيل: 10-02-2002
مجموع المشاركات: 9450

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: من ترجمات نجلاء عثمان التوم : تعالي كالنهر (Re: Alsadig Alraady)

    **
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>

· دخول · ابحث · ملفك ·

اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات
فيديوهات سودانيزاونلاين Sudanese Online Videos
صور سودانيزاونلاين SudaneseOnline Images
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
Sudanese Online Wikipedia
فيس بوك جوجل بلس تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست Google News
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de