الآلهة تحب النوبة... أوبرا عايدة Gods Love Nubia

كتب الكاتب الفاتح جبرا المتوفرة بمعرض الدوحة
مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-11-2024, 03:07 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الاول للعام 2012م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
01-13-2012, 03:20 AM

Mannan
<aMannan
تاريخ التسجيل: 05-29-2002
مجموع المشاركات: 6701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
الآلهة تحب النوبة... أوبرا عايدة Gods Love Nubia


    The Gods Love Nubia Lyrics

    Aida:
    Take me in my dreams recurring
    Cheerful as a childhood dance
    Into one more taste of freedom
    One more longing backward glance

    In the sway of somber music
    I shall never, never understand
    Let me slip into the sweeter
    Chorus of that other land

    The gods love Nubia, the beautiful, the golden
    The radiant, the fertile, the gentle and the blessed

    The pain of Nubia is only for the moment
    the desolate the suffering
    the plundered, the opressed

    Nehebka:
    The gods love Nubia, their glorious creation
    Its songs roll sweetly across the harvest plain

    Nehebka & Aida:
    The tears of Nubia, a passing aberration
    They wash into the river and are never cried again

    Nehebka, Aida, Mereb, and Nubian Woman:
    The gods love Nubia, we have to keep believing
    The scattered and divided, we are still it's heart

    Aida:
    The fall of Nubia, ephemeral and fleeting
    The spirit always burning though the flesh is torn apart.

    All:
    The fall of Nubia
    Ephemeral and fleeting
    The spirit always burning
    Though the flesh is torn apart

    Take me in my dreams recurring
    Cheerful as a childhood dance
    Into one more taste of freedom
    One more longing backward glance
    The gods love Nubia, the beautiful, the golden
    The radiant, the fertile, the gentle and the blessed
    The pain of Nubia is only for the moment
    the desolate the suffering
    the plundered, the opressed

    The gods love Nubia
    we have to keep believing
    Though scattered and divided we are still it's heart
    The fall of Nubia ephemeral and fleeting the spirit always
    Burning though the flesh is torn apart
    The spirit always burning though the flesh is torn apart

    Aida:
    Apart

    All:
    Take me in my dreams recurring
    One more longing backward glance
    ====================

    الآلهة تحب النوبة
    ترجمة نورالدين منان

    عايدة :
    خذنى الى أحلامي المتكررة
    والجميلة مثل رقص الطفولة المرحة
    لأتذوق المزيد من طعم الحرية
    ولألقى مزيدا من نظرة الشوق للوراء

    وتحت التأثير الجارف اللموسيقى الحزينة
    لن أفهم شيئا أبدا
    فاسمحوا لى أنزلق برفق لحلاوة
    جوقة مغنى تلك البلاد

    الآلهة تحب النوبة، الجميلة المذهبة
    ذات البهاء والخصوبة ، الرقيقة المباركة

    ألم النوبة لن يدوم سوى لحظة
    من الوحشة والنهب والمعاناة
    والإستباحة والبطش
    نهيبكا:
    الآلهة تحب النوبة مخلوقتها المجيدة
    فأغانيها تحوم بلطف عبر سهل الحصاد

    نهيبكا وعايدة :
    دموع النوبة ، وعكة عابرة
    تغتسل بالنهر ولن تبكى أبدا

    نهيبكا وعايدة وميريب، والمرأة النوبية :
    الآلهة تحب النوبة وعلينا أن نستمر في الاعتقاد
    مبعثرين ومنقسمين، لا نزال قلبها

    عايدة :
    سقوط النوبة ، زائل وعابر
    والروح تشتعل ابدا رغم تمزق الجسد إربا.

    الجميع:
    سقوط النوبة
    زائل وعابر
    والروح تشتعل أبدا
    رغم تمزق اللحم إربا

    خذنى الى أحلامي المتكررة
    والجميلة مثل رقص الطفولة المرحة
    لأتذوق المزيد من طعم الحرية
    ولألقى مزيدا من نظرة الشوق للوراء

    وتحت التأثير الجارف اللموسيقى الحزينة
    لن أفهم شيئا أبدا
    فاسمحوا لى أنزلق برفق لحلاوة
    جوقة مغنى تلك البلاد

    الآلهة تحب النوبة، الجميلة المذهبة
    ذات البهاء والخصوبة ، الرقيقة المباركة

    ألم النوبة لن يدوم سوى لحظة
    من الوحشة والنهب والمعاناة
    والإستباحة والبطش

    لآلهة تحب النوبة وعلينا أن نستمر في الاعتقاد
    مبعثرين ومنقسمين، لا نزال قلبها

    سقوط النوبة
    زائل وعابر
    والروح تشتعل أبدا
    رغم تمزق اللحم إربا


    عايدة:
    إربا

    الجميع:
    خذنى الى أحلامي المتكررة
    والجميلة مثل رقص الطفولة المرحة
    لأتذوق المزيد من طعم الحرية
    ولألقى مزيدا من نظرة الشوق للوراء

    العرض الأصلى فى مسرح برود واى:
    http://www.youtube.com/watch?v=psYNVrgid9s&feature=related

    (عدل بواسطة Mannan on 01-13-2012, 03:43 AM)

                  

01-13-2012, 03:24 AM

Mannan
<aMannan
تاريخ التسجيل: 05-29-2002
مجموع المشاركات: 6701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الآلهة تحب النوبة... أوبرا عايدة Gods Love Nubia (Re: Mannan)
                  

01-13-2012, 03:34 AM

Mannan
<aMannan
تاريخ التسجيل: 05-29-2002
مجموع المشاركات: 6701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الآلهة تحب النوبة... أوبرا عايدة Gods Love Nubia (Re: Mannan)
                  

01-13-2012, 04:00 AM

Bashasha
<aBashasha
تاريخ التسجيل: 10-08-2003
مجموع المشاركات: 25803

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الآلهة تحب النوبة... أوبرا عايدة Gods Love Nubia (Re: Mannan)
                  

01-13-2012, 04:07 AM

Mohamed Gadkarim

تاريخ التسجيل: 02-22-2010
مجموع المشاركات: 1112

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الآلهة تحب النوبة... أوبرا عايدة Gods Love Nubia (Re: Mannan)

    الأستاذ منان
    شكرا لإيراد ..أوبرا Aida، لقد إستمتعت فعلا

    Thank you for the uplifting poem about Nubia, the magnificent creation
    Quote:
    The spirit always burning
    though the flesh is torn apart

    هذا السقوط زائل وعابر
    الروح باقية من كابر لكابر

    .
                  

01-14-2012, 04:37 AM

Mannan
<aMannan
تاريخ التسجيل: 05-29-2002
مجموع المشاركات: 6701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الآلهة تحب النوبة... أوبرا عايدة The Gods Love Nubia (Re: Mohamed Gadkarim)

    الأمير الكوشى بشاشا
    سلام
    الآلهة تحب النوبة - أوبرا عايدة (آيدا) من أرقى الأعمال الأوبرالية لم يستفد منها النوبيون بينما جعلها المصريون عملا خاصا بمصر وحدها..تارة يقولون انها حبشية وتارة اثيوبية أسيرة

    أوبرا عايدةمن ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

    صفحة المسودة (غير مراجعة)

    مشهد النصر من إنتاج " أوبرا باسيفيك " لأوبرا عايدة عام 2006.
    تم اكتشاف مخطوطات اوبرا عايدة من قبل عالم الآثار الفرنسي "اوجست ماريتا" في وادي النيل، والمخطوطة عبارة عن قصة من 4 صفحات، ألف قصتها ميريت باشا عالم المصريات الفرنسي الشهير، وكتب نصها الغنائي (الليبرتو) جيسلا نزوني وبعد ترجمتها سلمت إلى الموسيقار الإيطالي "فيردي" في عام 1870 من أجل تأليف اوبرا عايدة بطلب من الخديوي إسماعيل، وضع فيردي الموسيقى لاوبرا عايدة مقابل 150 ألف فرنك من الذهب، وقد تم تصميم ديكور وملابس العمل في باريس وكلفت 250 ألف فرنك، وقد أمر الخديوي إسماعيل ببناء دار الاوبرا لتكون جاهزة خلال ستة أشهر في عام 1869، للاحتفال بافتتاح قناة السويس، قام بتصميمها مهندسان إيطاليان هما "أفوسكاني"و" روسي"، انشئت الاوبرا بين حي الأزبكية وحي الاسماعلية وتم استخدام العديد من الرساميين والمصورين لتجميل الدار برسوم وصور لكبار الفنانيين من الموسيقين والشعراء، وبسبب تأخر وصول ملابس وديكور اوبرا عايدة من باريس لم تعرض في الاحتفالية وقامت فرقة عالمية إيطالية بتقديم اوبرا" ريجوليتو" على مسرح دار الاوبرا الخديوية وهو الاسم الذي اشتهرت به آنذاك

    الاوبرا بشكل عام هو عمل درامي موسيقي يتخلله حوار غنائي، واوبرا عايدة عبارة عن قطعة مسرحية تشتمل على مناظر ولوحات راقصة تتخللها أغاني موسيقية موزعة على 4 فصول تجسد الصراع بين الواجب والعاطفة، تحكي عن قصة الحب التي نشأت بين الأسيرة الحبشية عايدة وراداميس قائد الجيش المصري، الذي حكم عليه فرعون مصر بالاعدام بعد أن ثبت عليه محاولته للهرب مع عايدة إلى الحبشة، قدمت اوبرا عايدة لأول مرة عام 1871 على مسرح دار الاوبرا القديمة الخديوي ولم يتمكن فيردي من الحضور، وعرضت في أوروبا لأول مرة على مسرح لاسكالا في إيطاليا في فبراير 1872..نلاحظ الإشارة الى الحبشة وهى ليست النوبة(اثيوبيا)!!!

    شكرا على إنزال الرابط بأداء إلتون جونز الرائع مع الكورال وقد ترجمته للعربية لفائدة القراء وليتنى أتمكن من ترجمته للغة النوبية (نوبين)..
    لنحاول كشف بعض الجوانب التى غابت عن الكوشيين فى هذا العمل الأدبى الرائع..
                  

01-14-2012, 04:37 AM

Mannan
<aMannan
تاريخ التسجيل: 05-29-2002
مجموع المشاركات: 6701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: الآلهة تحب النوبة... أوبرا عايدة The Gods Love Nubia (Re: Mohamed Gadkarim)

    الأمير الكوشى بشاشا
    سلام
    الآلهة تحب النوبة - أوبرا عايدة (آيدا) من أرقى الأعمال الأوبرالية لم يستفد منها النوبيون بينما جعلها المصريون عملا خاصا بمصر وحدها..تارة يقولون انها حبشية وتارة اثيوبية أسيرة

    أوبرا عايدةمن ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

    صفحة المسودة (غير مراجعة)

    مشهد النصر من إنتاج " أوبرا باسيفيك " لأوبرا عايدة عام 2006.
    تم اكتشاف مخطوطات اوبرا عايدة من قبل عالم الآثار الفرنسي "اوجست ماريتا" في وادي النيل، والمخطوطة عبارة عن قصة من 4 صفحات، ألف قصتها ميريت باشا عالم المصريات الفرنسي الشهير، وكتب نصها الغنائي (الليبرتو) جيسلا نزوني وبعد ترجمتها سلمت إلى الموسيقار الإيطالي "فيردي" في عام 1870 من أجل تأليف اوبرا عايدة بطلب من الخديوي إسماعيل، وضع فيردي الموسيقى لاوبرا عايدة مقابل 150 ألف فرنك من الذهب، وقد تم تصميم ديكور وملابس العمل في باريس وكلفت 250 ألف فرنك، وقد أمر الخديوي إسماعيل ببناء دار الاوبرا لتكون جاهزة خلال ستة أشهر في عام 1869، للاحتفال بافتتاح قناة السويس، قام بتصميمها مهندسان إيطاليان هما "أفوسكاني"و" روسي"، انشئت الاوبرا بين حي الأزبكية وحي الاسماعلية وتم استخدام العديد من الرساميين والمصورين لتجميل الدار برسوم وصور لكبار الفنانيين من الموسيقين والشعراء، وبسبب تأخر وصول ملابس وديكور اوبرا عايدة من باريس لم تعرض في الاحتفالية وقامت فرقة عالمية إيطالية بتقديم اوبرا" ريجوليتو" على مسرح دار الاوبرا الخديوية وهو الاسم الذي اشتهرت به آنذاك

    الاوبرا بشكل عام هو عمل درامي موسيقي يتخلله حوار غنائي، واوبرا عايدة عبارة عن قطعة مسرحية تشتمل على مناظر ولوحات راقصة تتخللها أغاني موسيقية موزعة على 4 فصول تجسد الصراع بين الواجب والعاطفة، تحكي عن قصة الحب التي نشأت بين الأسيرة الحبشية عايدة وراداميس قائد الجيش المصري، الذي حكم عليه فرعون مصر بالاعدام بعد أن ثبت عليه محاولته للهرب مع عايدة إلى الحبشة، قدمت اوبرا عايدة لأول مرة عام 1871 على مسرح دار الاوبرا القديمة الخديوي ولم يتمكن فيردي من الحضور، وعرضت في أوروبا لأول مرة على مسرح لاسكالا في إيطاليا في فبراير 1872..نلاحظ الإشارة الى الحبشة وهى ليست النوبة(اثيوبيا)!!!

    شكرا على إنزال الرابط بأداء إلتون جونز الرائع مع الكورال وقد ترجمته للعربية لفائدة القراء وليتنى أتمكن من ترجمته للغة النوبية (نوبين)..
    لنحاول كشف بعض الجوانب التى غابت عن الكوشيين فى هذا العمل الأدبى الرائع..
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de