أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-13-2024, 01:29 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الثالث للعام 2011م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
09-02-2011, 10:33 AM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح
                  

09-02-2011, 10:35 AM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osman M Salih)

    أسَرا ميسو*
    ( طفولتنا ) .
    غناء: حمزة علاء الدين
    ترجمها من النوبية :عثمان محمد صالح

    كنا صغاراَ
    نلهو هناك
    ونجمع الثمر معاً.
    كنا صغارا.
    أتذكر طفولتنا?
    الجدول الذي فيه لهونا?
    التمر الذي جمعناه سويا ?
    في شفق الفجر كنا نفيق
    وبالحليب نقابل الأحلام المسرودة
    نرتدي قمصانا خالصة الحمرة
    ونرعي السعيّة معاً.
    كيف ستنسى روحك ?
    مذعورا أفيق حين أنسى
    أنها كانت تقطر عسلا صافيا.
    أتذكر طفولتنا?
    الجدول الذي فيه لهونا?
    التمر الذي جمعناه سويا?
    أتذكر?
    النخلة المنفردة حيث نبت
    غرامنا ونشأ
    ومعها نما?
    هناك في مكانها واقفةً غرقتْ .
    ماذا أقول لمن قضى بالفراق?!
    مذعورا أفيق حين أنسى
    أنها كانت تقطر عسلا صافيا.

    -----

    * راقت لى الأغنية فإشتغلت عليها دون أن أقف بعد على كاتب نصها.
    . أرجو ممن تكرْم عليه المولى بمعرفة تعوزني مدي بإسم الشاعر
    ولكم الشكر مقدما .عثمان









    (عدل بواسطة Osman M Salih on 09-02-2011, 10:52 AM)
    (عدل بواسطة Osman M Salih on 09-02-2011, 11:03 AM)
    (عدل بواسطة Osman M Salih on 09-02-2011, 02:27 PM)

                  

09-02-2011, 01:32 PM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osman M Salih)
                  

09-02-2011, 01:34 PM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osman M Salih)

    ياأيها الفتى الذي سيعود إلى الوطن .
    --------------------------------
    غناء : حمزة علاء الدين . ترجمة :عثمان محمد صالح.

    ياأيها الفتى الذي سيذهب إلى الوطن .
    فلتذكرني حين تذهب إلى الوطن ,
    بما هو طيب أذكرني ,
    باللبن وبالسمن أذكرني.
    يا أيها الفتى الذي سيذهب إلى الوطن .
    على صغيرهم وكبيرهم - حين تذهب - فلتلقِِ السلام.
    إني مسهد , يارب , ليلاً ونهارا .
    يا أيها الفتى الذي سيعود إلى الوطن ,
    حين تعود إلى الوطن أذكرني ,
    بما هو طيب أذكرني ,
    باللبن وبالسمن أذكرني.

    (عدل بواسطة Osman M Salih on 09-02-2011, 01:39 PM)

                  

09-02-2011, 02:01 PM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osman M Salih)
                  

09-02-2011, 03:19 PM

Elbagir Osman
<aElbagir Osman
تاريخ التسجيل: 07-22-2003
مجموع المشاركات: 21469

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osman M Salih)

    شكرا عثمان

    لقد استمتعنا بالإغنية صوتا وموسيقى زمنا طويلا


    الباقر موسى
                  

09-02-2011, 03:37 PM

محمد أبوالعزائم أبوالريش
<aمحمد أبوالعزائم أبوالريش
تاريخ التسجيل: 08-30-2006
مجموع المشاركات: 14617

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Elbagir Osman)


    Quote: لقد استمتعنا بالإغنية صوتا وموسيقى زمنا طويلا

    شرحو ....

    أسمع كل ما يقع على يدي من أغاني حمزة علاء الدين، دون أن أفهم المعاني.

    (أسّرا ميسّو) أكاد أحفظها .... الآن الترجمة جعلت لها معنى آخر

    شكراً
                  

09-02-2011, 03:59 PM

Osama Mohammed
<aOsama Mohammed
تاريخ التسجيل: 04-02-2008
مجموع المشاركات: 4619

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: محمد أبوالعزائم أبوالريش)
                  

09-02-2011, 04:46 PM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osama Mohammed)

    أحيي إخوتي الأكارام : الباقر عثمان , محمد أبو العزائم أبو الريش و أسامة عثمان , شاكرا لهم إهتمامهم بأمر هذا البوست خفيت الحس . وأضاعف شكري لأسامة عثمان لبسطه الرابط الذي هداني لكاتب النصين المترجمين وهو محي الدين شريف . بوركتم جميعا. عثمان.
                  

09-02-2011, 05:25 PM

Mannan
<aMannan
تاريخ التسجيل: 05-29-2002
مجموع المشاركات: 6701

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osman M Salih)

    شكرا عثمان أنينقا
    كوريق آنجة نالى إكة دوللى ماليدان
    عيدية جميلة تشكر عليها... متى نكرم هذا الفنان العالمى؟
    لعن الله ضيق ذات اليد...
    يكرم ال########ون ويذهب العباقرة الى برزخ النسيان!!!

    نورالدين منان
                  

09-02-2011, 06:15 PM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Mannan)

    نورالدين أنيقا . إكون آنجا نالي إكه دوللي مليدَن . إن يوم تكريم حمزة قادم لاريب فيه بطيات غيب تستقيم فيه الأشياء في الوطن العزيز. نراه قريبا وهم يحسبونه بعيدا, اُو مَن يومقا هِسونتون إرجَداقرُو !. إسمان.
                  

09-02-2011, 07:10 PM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osman M Salih)

    أقوري مليكه
    أقوري أيلونا مينجوكه
    مينا بالونا مينجوكه
    نيسر نيسرنقجا دفوكه?!.*
    -----
    -أقوري - حمزة علاء الدين.


    * كل شيء إنساه
    ماران على قلبك إنساه.
    ماخطر ببالك كالأحلام لم تبدد?.
    -ترجمة :عثمان محمد صالح

    (عدل بواسطة Osman M Salih on 09-02-2011, 07:28 PM)
    (عدل بواسطة Osman M Salih on 09-02-2011, 08:49 PM)

                  

09-02-2011, 07:20 PM

فيصل محمد خليل
<aفيصل محمد خليل
تاريخ التسجيل: 12-15-2005
مجموع المشاركات: 26041

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osman M Salih)

    شكراً قريبي على هذا المجهود الرائع
                  

09-02-2011, 07:41 PM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: فيصل محمد خليل)

    وو فيصل تيرو أوني سلام. وشكرا لتحفيز أخيك على إحتمال مشاق السكة .
                  

09-02-2011, 07:46 PM

فيصل محمد خليل
<aفيصل محمد خليل
تاريخ التسجيل: 12-15-2005
مجموع المشاركات: 26041

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osman M Salih)

                  

09-03-2011, 11:06 AM

ولياب
<aولياب
تاريخ التسجيل: 02-14-2002
مجموع المشاركات: 3785

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: فيصل محمد خليل)

    عثمان أننقا

    كوريقون آنج نلي إيدنندني ،إنيينداني إنسقودني ، إيكا دولي مالدني ،،، قمإنقلكون أول تود ددني .

    أكيد ترجمة رائعة وأنت تملك ناصية العربية المعبرة وتجيد النوبية الرائعة .

    إرون هيروق تيقا
                  

09-03-2011, 01:31 PM

محمد داؤد محمد
<aمحمد داؤد محمد
تاريخ التسجيل: 01-05-2011
مجموع المشاركات: 1254

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: ولياب)

    حمزة علاء الدين فنان نوبي أبدع في تلحين وغناءالأغنية النوبيةوبل وله محاولات ناجحة في نقل الأغنية النوبية إلى مصاف الأغنية العالمية وذلك من خلال ألبوم الفنان العالمي ساندي بول المعروف بإسم ألبوم العودفي عام1965م.
    حمزة علاء الدين من نوبي جنوب الوادي ولكن عاش حياته ونشأفي النوبة المصريةوأرسله والده لدراسة الهندسة ولكنه مالبس أن إتجه إلى دراسة الموسيقى وبرع فيها وإنتقل بعد ذلك إلى نيويورك حيث تواصل مع عددمن الفنانيين والموسقيين العالميين في الستينيات والسبعينيات ثم تزوج من يابانية وعاش معها حتى وفاته.
    وشكرا لك أخونافيصل على هذا البوست الرائع والذي يتعرف من خلاله الجميع على أصالة وتفرد الأغنية النوبية واللحن النوبي .
    وليت مدعي الثقافة الجهلول حسين خوجلي يستمع إلى هذه المفردات واللحن ليعرف ماذا يمكن ان تضيف اللغةالنوبية إلى الأغنية السودانية وتحلق بها إلى مصاف العالمية.
    صديق فضل -هولندا
                  

09-03-2011, 05:55 PM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: ولياب)

    العزيز احمد عباس ولياب.شكرا للتهنئة بالعيد , لك مثلها. أصحو ثم أسدر في الأحلام , أقبل على الفانية ثم أوليها ظهري وليس في البال من شاغل يؤرقني هذه الأيام غير الكتابة بأبجدية نوبية . آفيالوقو . إسمان.
                  

09-03-2011, 06:17 PM

بله محمد الفاضل
<aبله محمد الفاضل
تاريخ التسجيل: 11-27-2007
مجموع المشاركات: 8617

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osman M Salih)

    Quote: أسَرا ميسو*
    ( طفولتنا ) .
    غناء: حمزة علاء الدين
    ترجمها من النوبية :عثمان محمد صالح

    كنا صغاراَ
    نلهو هناك
    ونجمع الثمر معاً.
    كنا صغارا.
    أتذكر طفولتنا?
    الجدول الذي فيه لهونا?
    التمر الذي جمعناه سويا ?
    في شفق الفجر كنا نفيق
    وبالحليب نقابل الأحلام المسرودة
    نرتدي قمصانا خالصة الحمرة
    ونرعي السعيّة معاً.
    كيف ستنسى روحك ?
    مذعورا أفيق حين أنسى
    أنها كانت تقطر عسلا صافيا.
    أتذكر طفولتنا?
    الجدول الذي فيه لهونا?
    التمر الذي جمعناه سويا?
    أتذكر?
    النخلة المنفردة حيث نبت
    غرامنا ونشأ
    ومعها نما?

    هناك في مكانها واقفةً غرقتْ .
    ماذا أقول لمن قضى بالفراق?!
    مذعورا أفيق حين أنسى
    أنها كانت تقطر عسلا صافيا.



    Quote: ياأيها الفتى الذي سيعود إلى الوطن .
    --------------------------------
    غناء : حمزة علاء الدين . ترجمة :عثمان محمد صالح.

    ياأيها الفتى الذي سيذهب إلى الوطن .
    فلتذكرني حين تذهب إلى الوطن ,
    بما هو طيب أذكرني ,
    باللبن وبالسمن أذكرني.
    يا أيها الفتى الذي سيذهب إلى الوطن .
    على صغيرهم وكبيرهم - حين تذهب - فلتلقِِ السلام.
    إني مسهد , يارب , ليلاً ونهارا .
    يا أيها الفتى الذي سيعود إلى الوطن ,
    حين تعود إلى الوطن أذكرني ,
    بما هو طيب أذكرني ,
    باللبن وبالسمن أذكرني.



    Quote: -أقوري - حمزة علاء الدين.


    * كل شيء إنساه
    ماران على قلبك إنساه.
    ماخطر ببالك كالأحلام لم تبدد?.
    -ترجمة :عثمان محمد صالح



    يا الله يا عثمان
    يا لقوة هذه النصوص التي ترجمت

    هناك قاسم مشترك بينها (الأول والثاني)
    وهو اللبن
    فما سره؟

    لم استمع إليها مع الأسف لعدم وجود سماعات
    لكنما أشبعني المحتوى وأحسست به

    شكراً لروحك الظل والثمر
    وعيد سعيد عليك ومن تحب
                  

09-03-2011, 06:37 PM

osama elkhawad
<aosama elkhawad
تاريخ التسجيل: 12-31-2002
مجموع المشاركات: 20555

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: بله محمد الفاضل)


    كل عام و أنت و زينب بخير.
                  

09-04-2011, 01:31 AM

عبدالرحمن إبراهيم محمد
<aعبدالرحمن إبراهيم محمد
تاريخ التسجيل: 10-02-2009
مجموع المشاركات: 2591

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: osama elkhawad)


    أخــى الـكـريـم عـثـمـان

    لـك الشـكـر وأنـت تـتـحـفـنـا بـهـذه الـبـاقـة
    الـجـمـيـلـة الـخـالـدة مـن أعـمـال الـمـرحـوم
    حـمـزة عـلاء الـديـن الـفـنـان الـنـبـيـل
    الـمـبـدع الـمـتـواضـع.

    يـقـول أخـى نـورالـديـن
    Quote: متى نكرم هذا الفنان العالمى؟
    والله أشـد مــايـؤلـم أن غـيرنـا هـو مـن يـقـدره
    حــق قـدره. فـقـد يـذكـر سـفـيـرنـا نـورالـديـن
    يـوم أن زارنـا حـمـزةضـمـن فـعـالـيـات إفـتـتـاح
    مـتـحـف بـوسـطـن للـفـنـون لجـنـاح
    الـنـوبـة مـمـلـكة أفـريـقـيـا الـعـتـيـقـة عـام
    1992 وكـيـف كانت عـظـمـة الـصـمت والـوقـار الـذى لـف
    الحفل والـمسـتـمعـون وكأنهـم فـى حـضـرة قديس مهـيـب.

    وتكـرر المشـهـد مـضـاعـفا فى الـعـام الـتـالـى حـيـنما
    أحـى حــفلا فـى مـديـنة كـمـبـردج، عـبر الـنـهـر، فـجـاء
    الـنـاس مـن كل أطـراف ولايـات نـيـوإنـجـلـنـد الـسـتـة
    لـيـشـاهـدوه. فـضـاقـت الـكـثـدرائـيـة الـتى أقـيـم
    فـيـهـا الـحـفـل رغـم ضـخـامـتـهـا وعـمـت الـقـاعـة
    هـمـهـمـات تـتـعـالـى وتـنـخـفـض حـتى إذا مـا إعـتـلـى
    خـشـبـة الـمـسـرح ضـج الـمـكان بـتـصـفـيق لايـنـقـطـع
    والـقوم وقـوف عـلـى أقـدامهـم وهـو يـرجـوهـم بالجلـوس.

    ومـا أن بـدأ بـالـعـزف إلا وعـم الـكـثـدرائـيـة صـمـت
    مهـيـب لـتـهـتـز بـعـده أركانـهـا عـنـد نـهـايـة كـل
    مـعـزوفـة أو أغـنـيـة والـنـاس تـتـمـايـل والـعـيـون
    تـدمـع، وأنـا مـزهـو فـخـور بـقـريـبـى.

    ولمـا أنـتهـى الـحـفـل ضـجـت الـقـاعـة بـتـصـفـيـق
    لايـنقـطـع لمدة زادت عـن الـسـبـع وعـشـريـن دقـيـقـة
    وأناأنتـظـره خـلـف الـمـسـرح وأسـرتـى تـنتـظـر عـند
    الـمـدخـل. وبعـد حـوالى الـسـاعـة وهـو يـوقـع عـلـى
    الأوتـوجـرافـات ويـصـافح الأيـدى ويـسـتـقـبل القـبلات
    عـلـى الـخـدود والـجـبـيـن، صـعـدناإلـى الـعـربـة.

    صـدقـانـى أخـوى عـثـمـان ونـورالـديـن:
    أسـفـت يـومهـا لأنـنـى لـم أحـضـر كامـيرا الـفـيـديـو
    لأســجـل ذلـك ا لـمـشـهـد الـذى يـهـز الـمـشـاعـر.
    وحـتـى بـعـد ركـوبـه مـعـنـا فـى الـعـربـة والـقـوم
    يـطاردونـه. وهـو يـقـول بـكل بـراءة لـزوجـتـى عـاتـكـة:
    "إن شـاءالله عـامـلـة لـيـنـا فـول! والله أنـا مـانـفـسـى
    إلا فـى فـول وسـلـطـة طـمـاطـم بـالـجـرجـيـر."

    وكأنـمـا أراد الله أن يـسـتـجـيـب لـطـلـبـه فـقـبـلـهـا
    بـيـوم كـناقـد أحـضـرنا كـرتـونـة فـول وزيـت سـمـسـم
    مـن الـسورى وجرجـير وطماطـم وعـجور وليـمـون أخـضـر
    مـن الـخـضـرى الإغـريـقـى.

    فـلـمـا أعـدت الـسـفـرة قـال "يـا إخـونـا مـاقـلـنـا
    غـير الـفـول مـادايـريـن بـالله شـيـل دا كـلـه بـس خـلـى
    ليـنـا الـفـول والـسـلطة والـطعمية...ويـمـكـن الـسـجـك"
    والله مـاأنـطـبـع فـى ذهـنـى عـظـمـة أنسـان مثـلمـارأيتـه
    بـكل الـتـواضـع بـعـد نـهـايـة الأكـل وهـو يـسـتـأذن
    لـيـشـرب مـاء الـسـلـطـة. وبـكـل تـواضـع وعـفـويـة
    وبـراءة شــرب مـاء الـسـلـطـة وقـال الـحـمـد لله بس بعـد
    كـده مـافـاضـل إلا الـشـاى بـالـنـعـنـاع". وقــد كـان!

    ألـم أقـل أنـه عـظـيـم أصـيـل بـكـل
    مـاتـحـمـل الـكـلـمـات مـن مـعـانـى؟



                  

09-04-2011, 11:05 AM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: عبدالرحمن إبراهيم محمد)

    أخي العزيز عبدالرحمن إبراهيم محمد . لك تحياتي.
    وددت لو أنني كنت شاهدا على مهابة محفل القديس الذي جعلني أرى حمزة مغمورا بضوء عجيب لكنه مضى Id mass nogo. فياللحسرة. يبقى العزاء في التشبث باللغة الذي خرج بها إلى العالمين.
                  

09-04-2011, 10:34 AM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: osama elkhawad)

    العزيز أسامة الخواض أحمد . شكرا للتباريك الرقيقة المبثوثة في موسيقى حمزة علاء الدين . أرجو قبول تهنئتنا لك وللعزيزة سلوى بالعيد . زينب + عثمان .
                  

09-04-2011, 10:17 AM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: بله محمد الفاضل)

    أخي المفضال بله محمد الفاضل,
    عيدك سعيد وبخيت. أحلت إستفسارك عن رمزية اللبن الحليب في النصين بعاليه إلى من يحسن الجواب خيرا مني . جاء على لسان الأستاذ عمرأحمد طه حول اللبن الحليب مايلي : يرمز اللبن الحليب عند النوبيين للفأل الحسن ومما يُذكر بهذا الخصوص عادة إستقبال النسيبة لزوج إبنتها قبل أن يدخل على عروسه بإناء مليء باللبن الحليب . لايكاد العريس يتناول منه جرعة حتى يتخاطف الإناء صحابه ومرافقيه العزاب , كل يمنّي نفسه بالوقوف في ذات الموضع عريسا محتفى به. باللبن الحليب يُستقبل , عند الباب العائدون إلى البلد بعد غياب طويل ".إنتهت إفادة الأستاذ عمر أحمد طه الصوتية . لك شكري.
    --
    * عمرأحمد طه: مؤلف كتاب " ابكي / كبكي / شلالو يبكي " .
    ---
    أعتذر عن التعديل . أملته ضرورة .

    (عدل بواسطة Osman M Salih on 09-04-2011, 11:56 AM)

                  

09-05-2011, 09:16 PM

عبدالرحمن إبراهيم محمد
<aعبدالرحمن إبراهيم محمد
تاريخ التسجيل: 10-02-2009
مجموع المشاركات: 2591

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osman M Salih)


    أخــى الكـريـم عـثمان مـحـمـد صـالـح

    حـمـزة عـلاء الـديـن رغـم دراسـتـه للهـندسـة الكــهـربائـية
    درس المـوســيـقـى ونبـغ كـمـلـحـن وبـروفـيـســورا للـموسـيـقى
    فـى خـيرة الـجـامـعـات،

    HamzaElDin-smb.jpg Hosting at Sudaneseonline.com

    الـفـنـان الــنـوبـى الـعالـمى الـعـملاق حــمـزة عــلاء الـديــن،

    وكان أول إفــريــقى يــضـع الـمـوســيـقـى التصـويـريـة
    لـفـلـم أمــريـكـى لـواحـد مـن أشــهـر مــخـرجـى الأفـلام
    فـى الــعالـم: الـمخـرج فــرانســيـس فـورد كــوبـولا
    لـفـلـمـه ذائــع الـصـيـت الـفـرس الأســـود.

    وصـعـد الـمـســرح مـن عـمالـقـة الـفـن كســانـتـانـا
    وضــمـيـر الـنـغـم الـثـائــرة جـون بايـيـز وفــرقـة
    الـقـريـتـفـل ديـد وديــلـون.

    فــهو نــمــوذج أخــر للإبــداع الــنــوبــى الـمـعـطاء.
    وهــوالـذى وضــع مــع الـمـناضــلـة الـجـنـوب إفــريــقـيـة
    مــريــم مــاكـيـبـا الـمـوســـيـقـى الأفــريـقـيـة عــلى
    الـمـســرح الـعـالـمـى فى الســتـيـنات.

    ورغــمـا عــن كــل ذلـك كان جــم الـتـواضـع.

    أهــديـــــكـــم أغـنـيـة أمـنـيـة،



    عــنــوان ألــبـومـه الأخــــيـر عام 1999



                  

09-06-2011, 01:54 AM

محمد النيل
<aمحمد النيل
تاريخ التسجيل: 10-08-2009
مجموع المشاركات: 5899

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: عبدالرحمن إبراهيم محمد)

    اولا الشكر موصول للاخ عثمان محمد صالح
    على هذا البوست القيم
    وعلى ذكر الموسيفى النوبى العملاق حمزة علاء الدين له الف رحمة

    والشكر أيضا موصول للبروفسور الاخ عبد الرحمن لادلائه بهذه المعلومة
    Quote: فـضـاقـت الـكـثـدرائـيـة الـتى أقـيـم
    فـيـهـا الـحـفـل رغـم ضـخـامـتـهـا وعـمـت الـقـاعـة
    هـمـهـمـات تـتـعـالـى وتـنـخـفـض حـتى إذا مـا إعـتـلـى
    خـشـبـة الـمـسـرح ضـج الـمـكان بـتـصـفـيق لايـنـقـطـع
    والـقوم وقـوف عـلـى أقـدامهـم وهـو يـرجـوهـم بالجلـوس.

    وبعيدا عن عواطف الإنتماء للنوع أو القومية
    أود ان الفت الإنتباه ان الإهتمام العالمى بالإستاذ حمزة كان أقوى من الإهتمام المحلى ذلك ان الاستاذ العملاق اهتم بإدخال اللغة النوبية فى الموسيقى العالمية او الموسيقى ذات
    القوة الإعلامية المسموعة
    ولكن لم يعمل على نقل الموسيقى النوبية ذات نفسها للعالمية
    اى بمعنى آخر الاستاذ علاء الدين كان متأثرا بالسلم السباعى الاقرب للموسيقى العربية لإنتمائه للثقافة المصرية وهى أقرب للمستمع العالمى لإحتكاك وارتباط الموسيقى المصرية عالميا
    اكثر من السلم الخماسى النوبى الاصلى المرتبط بالطمبور (الكسر النوبى) ذات الخمس أوتار والتى قامت عليها الموسيقى السودانية المعاصرة
    نعم قاللغة التى إستعملها الاستاذ الكبير علاء لغة نوبية غنية بالمصطلحات الإصيلة ولكنها تفتقر للموسيقى النوبية والأخطر من ذلك أنها تفتقد لأهم معين وهو الإيقاع النوبى فى نفسه
    فكانت كل تلك العوامل سببا قويا لهروب الأذن المحلية من الإستماع للأستاذ العملاق حمزة علاء الدين ومن متابعة تجاحاته العالمية

    وكنت من ضمن المدعوين للمشاركة بالغناء النوبى فى الفعاليات التى ذكرها الاخ الفاضل بروفسور عبد الرحمن
    Quote: فـعـالـيـات إفـتـتـاح
    مـتـحـف بـوسـطـن للـفـنـون لجـنـاح الـنـوبـة مـمـلـكة أفـريـقـيـا الـعـتـيـقـة عـام
    1992
    وقد طلبت منى منظمة البرنامج ان اغنى النوبية باللالات النوبية إن أمكن وهى كانت ملمة الماما كاملا معرفيا بالغناء النوبى فهذه الجزئية الهامة كان يقتقدها العملاق حمزة

    مع خالص تقديرى لكم والمشاركين بهذا البوست الرائع
                  

09-06-2011, 04:07 PM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: محمد النيل)

    أخي الكريم محمد النيل. أشكرك على إهتمامك المقدر بأمر هذا الشجن قراءة وتعليقا خلصت فيه إلى أن علاقة الجمهور السوداني بإنتاج حمزة علاء الدين سمتها هي نفور عزوته لأمرين :
    1- إفتقار لغة حمزة - على غناها المعجمي- للموسيقى النوبية .
    2- إفتقارها لأهم معين وهو الإيقاع النوبى .
    أرجو أن تفصل في الحكم الذي ذهبت إليه بمايثري معرفة القراء. ودمتم عثمان.
                  

09-06-2011, 10:26 PM

Abdel Aati
<aAbdel Aati
تاريخ التسجيل: 06-13-2002
مجموع المشاركات: 33072

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osman M Salih)

    سلام يا عثمان

    حمزة الدين عالم من الابداع ؛ شكرا ان قربته اكثر لنا ؛ واؤمن ان ترجمتك نفسها هي عمل ابداعي
    يا ريت لو كملت جميلك وتحت كل ترجمة كتبت لينا النص الاصلي بالحروف العربية او اللاتينية حتى نغني مع الفنان ولا نخلط.


    لك الحب ابديا
                  

09-07-2011, 01:28 AM

محمد النيل
<aمحمد النيل
تاريخ التسجيل: 10-08-2009
مجموع المشاركات: 5899

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Abdel Aati)

    Quote: أرجو أن تفصل في الحكم الذي ذهبت إليه بمايثري معرفة القراء. ودمتم عثمان.
    أخ عثمان لك التحية
    الغناء النوبى على السلم الخماسى وهو المتداول فى السودان وأغلب أهلنا النوبة موجودون داخل الحدود السودانية
    ولغلبة النوبة فى السودان إستطاعت أن تغطى على الموسيقى العربية المفترض انها قد تكون جاءت مع دخول العرب السودان ولم نسمع بموسيقاهم
    وذلك لقوة تأثير الثقافة النوبية على المهاجرين
    اما نوبة مصر لقلتهم طغت عليها الثقافة المصرية حتى من ناحية الموسيقى السباعية العربية
    فكان نوبة مصر أتباع للحضارة العربية هناك ولم يكونوا متبوعين عكس نوبة السودان فكانوا متبوعين من العرب الذين هاجروا إليهم تدريجيا
    فالإستاذ حمزة رغم سودانيته إلا أنه كان مصرى الهوى موسيقيا

    فلم أسمع فى غنائه حتى الإيقاعات النوبية الواضحة وأهمها إيقاع الجابوتى
    بل غلبت على موسيقاه إيقاع العشرة بلدى المشترك بين النوبية والمصرية

    ومن هنا كان نفور الإذن المحلية

    ولكم الشكر
                  

09-07-2011, 04:53 AM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Abdel Aati)

    العزيز عادل محمد عبد العاطي . سرتني عنايتك بالتر جمة المتواضعة التي لا يغيب عنك أني قصدت بها تجسير المسافة بين حمزة والناطقين بغير النوبيةو تقريب العوالم الحياتية لأقوام السودان .
    بخصوص طلبك فإنه مجاب مجاب . سوف ألبيه اليوم أو غدا على وعد مني بإنزال النصوص بالأبجدية النوبية متى ما تيسر لي إنزالها في حاسوبي المتهالك . لك المودة التي تعلم . أخوك عثمان .
                  

09-08-2011, 07:16 PM

Osman M Salih
<aOsman M Salih
تاريخ التسجيل: 02-18-2004
مجموع المشاركات: 13081

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: أسَرا ميسو.غناء: حمزة علاء الدين. ترجمة :عثمان محمد صالح (Re: Osman M Salih)

    http://www.youtube.com/watch?v=iRTpZfV_hHc&fe...re=player_detailpage

    Childhood
    ------------

    Assaramessuga .Tala batarsuga .gaman dolsuga.

    Ir gilla fina assaramessuga. Marti todta tala batrsuga. Fenti todta gamanga dolsuga.

    Gilla fina iri, gilla fina iri . assaramessuga .Tala batrsuga .Gaman dolsuga.



    Ow figir geela kutikessula .suu nulu log niserkikessu.

    Kitti geel suudta mashkikesula. Urti gu gamanga eewgikesulaa.

    Sikir ummil fagoori ailinga ?. firra fikan agorkay in assel suudta narkikiseenga.



    Gilla fina iri, gilla fina iri . assaramessuga .

    Marti todta tala batrsuga. Fenti todta gamanga dolsuga

    Gilla fina iri, gilla fina iri . assaramessuga .Tala batrsuga .Gaman dolsuga.



    fenti todta ferdanga mengoka .

    Dolgid on talla feyia kutoka

    .hussan tadaan dawikka keuka

    tala agertan mengo kedoka





    miga iya furagka eegoka

    firra fikan agorkay in assel suudta narkikiseenga





    Gilla fina iri, gilla fina iri . assaramessuga .
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de