مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة

مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-14-2024, 03:45 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الثالث للعام 2011م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
07-11-2011, 03:53 PM

النذير حجازي
<aالنذير حجازي
تاريخ التسجيل: 05-10-2006
مجموع المشاركات: 7160

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة

    في هذا البوست سأفرد بعض المفردات التى قد تبدو للوهلة الأولى
    أنها عامية سودانية خالصة، ولكنها عربية خالصة، وقد جمعت ُ العديد
    منها من معجم لسان العرب لابن منظور، ولكني قد فقدتُ الملف، وسأحاول
    كلما وجدتُ سانحة أن أورد بعضاً مما أتذكره منها، وحبذا لو الناس
    شاركت بما تحصلت عليه وغاب عني لتسهيل عملية التوثيق لهذه المفردات،
    ومعجم لسان العرب لابن منظور موجود في موقع فور شيرد للتحميل على شكل
    مايكروسوف وورد، مما يسهل عملية البحث عن أي كلمة عن طريق كنترول + الحرف أف.
                  

07-11-2011, 03:58 PM

النذير حجازي
<aالنذير حجازي
تاريخ التسجيل: 05-10-2006
مجموع المشاركات: 7160

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة (Re: النذير حجازي)

    (1)مفردة كُراع:

    وتعني القدم أو الرِجل أو الاثنين معاً، قد تبدو هذه الكلمة للوهلة الأولى عامية سودانية خالصة
    ولكنها عربية فصيحة، وهذا هو تعريفها من معجم لسان العرب، وهي مفردة مؤنثة تماماً كما
    نستخدمها في السودان:
    Quote: الكُراعُ من الإِنسان: ما دون الركبة إِلى الكعب، ومن الدوابِّ: ما دون الكَعْبِ، أُنْثَى. يقال: هذه كُراعٌ وهو الوظيف
                  

07-11-2011, 06:35 PM

Mohamed Yassin Khalifa
<aMohamed Yassin Khalifa
تاريخ التسجيل: 01-14-2008
مجموع المشاركات: 6316

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة (Re: النذير حجازي)

    يا النذير.. يا النذير يا جميل

    ســـلامات عزيزي الفاضل...

    وكتر خيرك وشكــرن ليك على فتحك هذا الجرح العميق في وجداننا ولسانا السوداني
    أتمنى أن تنجح في مسعاك الطيب هذا وإثراء عقولنا وأنت تتعمق في حبال اللغة العربية السودانية

    وأعاهدك بدعم هذا البوست والذي أسكرتني حروفه حتى الثمالة



    ____________________

    رجائي الإتصال...
                  

07-18-2011, 07:47 AM

النذير حجازي
<aالنذير حجازي
تاريخ التسجيل: 05-10-2006
مجموع المشاركات: 7160

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة (Re: Mohamed Yassin Khalifa)

    Quote: يا النذير.. يا النذير يا جميل

    ســـلامات عزيزي الفاضل...

    وكتر خيرك وشكــرن ليك على فتحك هذا الجرح العميق في وجداننا ولسانا السوداني
    أتمنى أن تنجح في مسعاك الطيب هذا وإثراء عقولنا وأنت تتعمق في حبال اللغة العربية السودانية

    وأعاهدك بدعم هذا البوست والذي أسكرتني حروفه حتى الثمالة


    ____________________

    رجائي الإتصال...

    حبيبنا محمد يس
    تحياتي ليك يا ملك

    وشكراً جزيلاً على التقريظ والإشادة بفكرة البوست
    وفي إنتظار عودتك واسهاماتك في هذا البوست
    وإن شاء الله سأتصل عليك في القريب العاجل

    تقبل فائق تقديري وكل احترامي
                  

07-18-2011, 07:54 AM

النذير حجازي
<aالنذير حجازي
تاريخ التسجيل: 05-10-2006
مجموع المشاركات: 7160

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة (Re: النذير حجازي)

    2) مفردة زول:

    وهي تعني بالعامية السودانية شخص
    وقد ورد معناها في لسان العرب:

    Quote: والزَّوْل: الغُلام الظَّريف

    وهو مطابق إلى حد ٍ ما مع استخدامنا لنفس المفردة
    في عاميتنا السودانية
                  

07-18-2011, 08:36 AM

جعفر محي الدين
<aجعفر محي الدين
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 3649

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة (Re: النذير حجازي)

    الأخ الفاضل / النذير حجازي
    شكرا لفتح هذا الخيط المهم
    ولغتنا العامية مليئة بمفردات عربية خالصة
    تحور بعضها قليلا وظل الكثير منها كما هو
    أرجو أن نتمكن من رفد هذا الخيط بالمفيد

    وأول ما يتبادر لذهني من هذه الكلمات
    كلمة رتق ورتقة
    وكلمة يرفي التوب
    وكلمة خرقة

    أرجو أن تسترسل في بيان معناها بالعربية واستخداماتها عندنا في السودان

    ولنا عودة
                  

07-18-2011, 12:19 PM

النذير حجازي
<aالنذير حجازي
تاريخ التسجيل: 05-10-2006
مجموع المشاركات: 7160

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة (Re: جعفر محي الدين)

    Quote: الأخ الفاضل / النذير حجازي
    شكرا لفتح هذا الخيط المهم
    ولغتنا العامية مليئة بمفردات عربية خالصة
    تحور بعضها قليلا وظل الكثير منها كما هو
    أرجو أن نتمكن من رفد هذا الخيط بالمفيد

    وأول ما يتبادر لذهني من هذه الكلمات
    كلمة رتق ورتقة
    وكلمة يرفي التوب
    وكلمة خرقة

    أرجو أن تسترسل في بيان معناها بالعربية واستخداماتها عندنا في السودان

    ولنا عودة

    عزيزنا جعفر محي الدين
    تحية طيبة

    شكراً لك على الإشادة بفكرة البوست
    وأشكرك أيضاً بفتح نافذة كبيرة أخرى
    عن الكلمات العربية الفصيحة التى تحورت
    عندنا، وهذا باب ضخم جداً، فمثلاً عندنا
    مفردة "فكي" فهي تحوير لكلمة "فقيه"
    ومفردة "معليش" هي تحوير لجملة "ما عليك شيء"
    ومفردة "هسع" هي تحوير لجملة "ها الساعة"

    تحياتي ليك يا ملك وفي إنتظار عودتك
    والاسهام برفد هذا البوست بعاميتنا الجميلة
                  

07-18-2011, 01:10 PM

البحيراوي
<aالبحيراوي
تاريخ التسجيل: 08-17-2002
مجموع المشاركات: 5763

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة (Re: النذير حجازي)


    الأخ النذير

    تحياتي ولعلها فكرة جميلة أن توثق لمفردات سودانية ذات أصل عربي ولكنها علي ما يبدو قد تسودنت وإن كان ملولها هو العربي أيضاً .

    مثلاً نحن في الغرب نقول مثال : كراع البقر جيابة . أي سوف تأتي لنا ثانياً حيث أن المركوب المصنوع من جلد البقر سيعاود صاحبة العودة ثانيةً لإصلاحة.

    والليل هوي لمن الكراع إنقطعت . أن لم يعد أحد يسير في ذلك الأوان والجميع ذهبوا لمنازلهم .


    بحيراوي
                  

07-18-2011, 02:42 PM

النذير حجازي
<aالنذير حجازي
تاريخ التسجيل: 05-10-2006
مجموع المشاركات: 7160

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة (Re: البحيراوي)

    Quote: الأخ النذير

    تحياتي ولعلها فكرة جميلة أن توثق لمفردات سودانية ذات أصل عربي ولكنها علي ما يبدو قد تسودنت وإن كان ملولها هو العربي أيضاً .

    مثلاً نحن في الغرب نقول مثال : كراع البقر جيابة . أي سوف تأتي لنا ثانياً حيث أن المركوب المصنوع من جلد البقر سيعاود صاحبة العودة ثانيةً لإصلاحة.

    والليل هوي لمن الكراع إنقطعت . أن لم يعد أحد يسير في ذلك الأوان والجميع ذهبوا لمنازلهم .


    بحيراوي


    حبيبنا البحيراوي
    سلامات يا ملك

    شكراً لك على مداخلتك الضافية، وأشكرك على إيراد
    الأقوال المأثورة - إن جاز التعبير - عن عاميتنا
    السودانية بغربنا الحبيب.

    أحكي ليك القصة دي يا بحيراوي عن بعض الإختلاف الطفيف
    ما بين العامية السودانية في غرب السودان وشماله:
    عندما كنا أطفال بحي أركويت بالخرطوم، نقضي جميع أيام
    الإجازة في البحر (النهر) في الجريف، المهم كنا شلة
    كبيرة، وكل واحد معاهو أولاد أهله من بلده، المهم
    صادف يوم مشينا البحر، ومعانا ضيوف اتنين، واحد من غرب
    السودان، والآخر من الشمالية، المهم لمنا وصلنا البحر
    من بعيد قام بتاع الشمالية استغرب وقال: بالله شوفوا العوين
    ديل كتار كيف؟!
    قام بتاع غرب السودان قال ليهو: عوين؟! وييننم العوين؟!
    أنا ما شايف أي عوين هنا.

    المهم معظمنا كان مسطح وما فاهم حاجة، طلع بتاع الشمالية
    قاصد بالعوين: الأطفال، في حين بتاع الغرب قاصد بالعوين: النساء
    هاهاها شوفت اللهجات دي متفاوته كيف في السودان؟!
    وبالرجوع للقصة هذه ولموضوع البوست، تعرف يا بحيراوي طلعت
    عوين في لسان العرب تعني: المعاونين من الأطفال أو النساء
    يعني الاتنين بتاع الشمالية وبتاع الغرب كلاهما صحيح، ويظهر
    أن أصل الكلمة يرجع بأن النساء والأطفال يعاونون أهلهم في
    الزراعة والرعي.

    تقبل فائق تقديري
                  

07-19-2011, 08:47 AM

عمار عبدالله عبدالرحمن
<aعمار عبدالله عبدالرحمن
تاريخ التسجيل: 02-26-2005
مجموع المشاركات: 9162

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة (Re: النذير حجازي)

    تسلم عزيزي النذير على هذا المجهود ,,
    اللهجة المحكية في السودان تحتوى على كثير من مفردات اللغة العربية الفصحى ,
    ولكن الاشكالية في طريقة استخدامها في تركيب الجملة باللهجة المحكية, فغالبا
    ما يكون المدلول به مغايرة عن المعنى الفصيح ,
    فمثلا كلمة الزول ,, في اللغة الفصحة لها عدد من المعاني ,
    ولكن في اللغة المحكية تكون هناك فرق ما بالنسبة للمعنى ,
    ففي اللغة المحكية مثلا لا نظلق كلمة زول على الرجل الظريف الا باضافة اخرى تؤدي للمعنى
    فنقول شوف الزول ده ظريف كيف ,, او زول ظريف ,,
    علما بان حتى اللغات غير العربية بها كثير من الالفاظ العربية الكلمات العربية الفصيحة مثل الفارسية , والهندية والسواحيلية
    ولغات السودانين الاخرى مثل النوبية وغيره ,,

    دمت في عافية ,,
                  

07-20-2011, 01:38 PM

النذير حجازي
<aالنذير حجازي
تاريخ التسجيل: 05-10-2006
مجموع المشاركات: 7160

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة (Re: عمار عبدالله عبدالرحمن)

    Quote: تسلم عزيزي النذير على هذا المجهود ,,
    اللهجة المحكية في السودان تحتوى على كثير من مفردات اللغة العربية الفصحى ,
    ولكن الاشكالية في طريقة استخدامها في تركيب الجملة باللهجة المحكية, فغالبا
    ما يكون المدلول به مغايرة عن المعنى الفصيح ,
    فمثلا كلمة الزول ,, في اللغة الفصحة لها عدد من المعاني ,
    ولكن في اللغة المحكية تكون هناك فرق ما بالنسبة للمعنى ,
    ففي اللغة المحكية مثلا لا نظلق كلمة زول على الرجل الظريف الا باضافة اخرى تؤدي للمعنى
    فنقول شوف الزول ده ظريف كيف ,, او زول ظريف ,,
    علما بان حتى اللغات غير العربية بها كثير من الالفاظ العربية الكلمات العربية الفصيحة مثل الفارسية , والهندية والسواحيلية
    ولغات السودانين الاخرى مثل النوبية وغيره ,,

    دمت في عافية ,,

    حبيبنا عمار،
    شكراً على على مداخلتك الضافية
    وفعلاً لغتنا المحكية تختلف إختلافاً طفيفاً
    عن العربية الفصحى، وكذلك بعض اللغات
    أخذت الكثير من العربية، وبالإضافة
    لما أوردته يا عمار، اللغة الأسبانية
    أيضاً بها الكثير من مفردات اللغة العربية
    وبالرجوع للغتنا العامية نجدها هي خليط
    ما بين اللغة النوبية والعربية والتركية
    أيضاً، فمثلاً المرحاض البلدي نسميه في السودان
    أدبخانة وهي أصلها تركي "أدب خانة" وحتى
    أصل "أدب خانة" التركي مأخوذ من اللغة العربية
    وهي "بيت الأدب" فقط غيروا مفردة "بيت" العربية
    بمرادفها من اللغة التركية "خانة" وحتى نحن
    في السودان نستخدم مفردة "خانة" للمكان
    وهي تركية على ما أعتقد، سأبحث عنها.

    تحياتي ليك يا ملك وقد أسعدني مرورك الكريم
                  

07-20-2011, 01:59 PM

فيصل أحمد سحنون
<aفيصل أحمد سحنون
تاريخ التسجيل: 08-11-2009
مجموع المشاركات: 884

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة (Re: النذير حجازي)

    الأخ النذير
    هذا بوست هام في اعتقادي
    من المفردات العامية قولنا فلان ((حَرْدان)) أي : غضبان)) وهو لفظ عربي فصيح
    ، كذلك القول ((دَنْقَسْ فُلان رأسه)) إذا طأطأها، وفي القاموس: الدنقسة : تطأطأ الرأس ذُلاّ وخضوعاً.
    ونقول دعَس الشيء إذا ملأه، والدعس ملأ الوعاء، كما فى القاموس.
    ويقولون: ((فَدَر)) إذا رجع عن غضبه، وأهل البادية يقولون: فدر الفحل( الذكر من الحيوان ) ، إذا رجع عن الضِراب ( تلقيح أنثاه ).
    كما نجد لفظ ( شاف ) فهو في العربية الفصحى بمعنى تطلَّع إلى الشيء المحبوب البعيد، و تمناه، ولكنها أصبحت هنا مجرد النظر إلى الشيء يعنى من مترادفات: (رأى ).


    مع تحياتي

    (عدل بواسطة فيصل أحمد سحنون on 07-20-2011, 02:47 PM)

                  

07-23-2011, 02:53 PM

النذير حجازي
<aالنذير حجازي
تاريخ التسجيل: 05-10-2006
مجموع المشاركات: 7160

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: مفردات قد تبدو عامية سودانية خالصة ولكنها عربية فصيحة (Re: فيصل أحمد سحنون)

    Quote: الأخ النذير
    هذا بوست هام في اعتقادي
    من المفردات العامية قولنا فلان ((حَرْدان)) أي : غضبان)) وهو لفظ عربي فصيح
    ، كذلك القول ((دَنْقَسْ فُلان رأسه)) إذا طأطأها، وفي القاموس: الدنقسة : تطأطأ الرأس ذُلاّ وخضوعاً.
    ونقول دعَس الشيء إذا ملأه، والدعس ملأ الوعاء، كما فى القاموس.
    ويقولون: ((فَدَر)) إذا رجع عن غضبه، وأهل البادية يقولون: فدر الفحل( الذكر من الحيوان ) ، إذا رجع عن الضِراب ( تلقيح أنثاه ).
    كما نجد لفظ ( شاف ) فهو في العربية الفصحى بمعنى تطلَّع إلى الشيء المحبوب البعيد، و تمناه، ولكنها أصبحت هنا مجرد النظر إلى الشيء يعنى من مترادفات: (رأى ).


    مع تحياتي

    عزيزنا فيصل سحنون

    يا سلاام عليك، وشكراً جزيلاً على هذه المفردات التى أوردتها والتى تبدو
    عامية ولكنها فصيحة، وإن شاء الله سأنظر إليها لاحقاً في معجم لسان العرب
    ويدك معاي وإيد على إيد تجدع بعيد، وشكراً جزيلاً على الثناء لفكرة البوست

    تقبل فائق تقديري وكل امتناني
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de