استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!!

كتب الكاتب الفاتح جبرا المتوفرة بمعرض الدوحة
مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-11-2024, 11:01 PM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الثاني للعام 2011م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
04-16-2011, 03:10 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!!

    Quote: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي

    صورة من عام 2007 تظهر أنصار أليندي في الذكرى الـ34 للانقلاب عليه (الفرنسية-أرشيف)

    قرر مسؤولون قضائيون في تشيلي استخراج جثة الرئيس السابق سلفادور أليندي بعد أكثر من 37 عاما على وفاته.

    ويعتقد على نحو كبير أن أليندي انتحر في 11 سبتمبر/أيلول عام 1973 لدى مقاومته انقلابا عسكريا أطاح بحكومته اليسارية قاده الجنرال أوغستو بينوشيه.

    وفي حين تعتقد عائلة أليندي ومنظمات حقوق الإنسان أنه انتحر، فإنهم طلبوا إخراج الجثة لمعرفة الملابسات الحقيقية لوفاته، وحددت المحكمة موعدا لذلك في 15 مايو/أيار المقبل.

    وقالت ابنة أليندي السيناتور إيزابيل أليندي وهي تقدم الطلب "إن القاضي المسؤول عن الإجراءات ماريو كارانزا أبلغهم أن هذا هو الشيء الصحيح".

    وكان الاشتراكي سلفادور أليندي -وهو أحد رموز اليسار في أميركا اللاتينية- دائما يقول للمقربين منه إنه لن يسلم نفسه للسلطات في حالة حدوث أي انقلاب عسكري.

    وحذر وزراءه في أول اجتماع للحكومة عام 1970 قائلا "من هنا إلى المقبرة"، حيث كان مدركا أن خططه تتعارض مع رغبات اليمين القوي.

    وفي يوم الانقلاب، أمر النساء والمدنيين بمغادرة قصر الرئاسة في سنتياغو، وقاوم الانقلاب بمسدس في يده، ويعتقد أنه أطلق النار على رأسه.

    ووفقا لمنظمات حقوقية، فإن ثلاثة آلاف شخص قتلوا أو اختفوا في عهد الدكتاتور بينوشيه الممتد من 1973 إلى 1990، فيما تعرض عشرات الآلاف للتعذيب أو أجبروا على الإقامة في المنفى، إلا أن الأخير توفي عام 2006 دون إدانته بأي جرائم.
    المصدر: وكالات
                  

04-16-2011, 03:37 PM

كمال عباس
<aكمال عباس
تاريخ التسجيل: 03-06-2009
مجموع المشاركات: 17155

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    شـكرا ياجني
    التحية لروح الثائر المناضل سلفادور الليندي والذي راح ضحية الإنقلاب
    اليميني المدعوم من المخابرات الغربية -إنقلاب بونشيه - والتحية
    لصديقه الشاعر الثوري العظيم بابلو نيرودا والذي قضي حسرة وغما
    بعد الإنقلاب الردة... والتحية للكاتبة الروائية العالمية -إيزبيل
    الليندي -
    قريبة الراحل- سلفادور الليندي - والمتشبعة بأفكاره
    علي تخليدها تلك الحقبة في إعمالها الادبية...
    نعم فلتنبش الجثة ليتم التعرف علي حقيقة سبب وفاة الليندي ولتنبش
    أضابير حقبة بنوشية الدموية ........
                  

04-16-2011, 07:19 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: كمال عباس)

    يا سلام عليك يا كمال
    يا رجل ليك وحشتين البورد بلاك خلا!
    بابلو نيرودا!
    الشاعر الثائر العظيم الذى عاش حياة عظيمة حتى انه كتب فى مذكراته "اعترف بانى عشت"




    It was then I learned that swans do not sing at their death, if they die of grief.
    Pablo Neruda

    You really made my day

    يا خى ذكرتنى حاجات جميلة
    بحيرة البجع تشايكوفسكى
    يا خى بابلو نيرودا خلانى التفت لى حاجات كتيرة يا اخى دا اعظم من تكلم عن الحب فى تاريخ البشرية!

    شوف كيف بابلو بوصف كيف تموت هذه الطيور الجميلة عندما يصطاها صياديها بتلك الصورة البشعة التى لا تحدث الا فى بيوت الاشباح!
    جنى

    (عدل بواسطة jini on 04-16-2011, 07:53 PM)
    (عدل بواسطة jini on 04-16-2011, 07:57 PM)

                  

04-16-2011, 07:51 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    What Do We Know About Swans? On Lake Budi some years ago, they were hunting down the swans without mercy. The procedure was to approach them stealthily in little boats and then rapidly—very rapidly—row into their midst. Swans have difficulty in flying; they must skim the surface of the water at a run. In the first phase of their flight, they raise their big wings with great effort. It is then that they can be seized; a few blows with a bludgeon finish them off. Someone made me a present of a swan: more dead than alive. It was of a marvelous species I have never seen anywhere in the world: a black-throated swan—a snow boat with a neck packed, as it were, into a tight stocking of black silk. Orange—beaked, red—eyed. They brought it to me half-dead. I bathed its wounds and pressed little pellets of bread and fish into its throat: but nothing stayed down. Nevertheless, the wounds slowly healed, and the swan came to regard me as a friend. At the same time, it was apparent to me that the bird was wasting away with nostalgia. So, cradling the heavy burden in my arms through the streets, I carried it to the river. It paddled a few strokes, very close to me. I had hoped it might learn to fish for itself, and pointed to some pebbles far below, where they flashed in the sand like silvery fish. The swan looked at them remotely, sad—eyed. For the next 20 days, I carried the bird to the river and toiled with it to my house. One afternoon, it seemed more abstracted than usual, swimming very close and ignoring the lure of insects with which I tried vainly to tempt it to fish again. It became very quiet: so I lifted it into my arms to carry it home again. It was breast high, when I suddenly felt a great ribbon unfurl, like a black arm encircling my face: it was the big coil of the neck dropping down. It was then I learned that swans do not sing at their death, if they die of grief.
    --Pablo Neruda



    ذات الطريقة التى يتم بها تعذيب الجسد والروح فى بيوت الاشباح الطيارة قامت والبطة العرجاء!
    جنى
                  

04-16-2011, 07:59 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    غايتو يا كمال اخوى بقت على قصة سيساسة بسمارك الخارجية والداخلية!
    خليتنى اخلى اللندى وأقبل على نيرودا!
    جنى
                  

04-16-2011, 08:04 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    والله يا كمال مرات اقول بالله العالم دا لو كان السوبر بور فيهو امريكا الجنوبية وامريكا اللاتينية بدل امريكا الشمالية كان حيكون جميل كيف!
    شوف الفرق فى الفن والادب والرياضة والموسيقى!
    فرق نوع وفرق مقدار زى ما بقولوا الجمهوريين!
    جنى
                  

04-16-2011, 08:05 PM

كمال عباس
<aكمال عباس
تاريخ التسجيل: 03-06-2009
مجموع المشاركات: 17155

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    مختارات من شعر بابلو نيرودا الى العربية

    المستقبل - الاثنين 10 كانون الأول 2007 - العدد 2817 - ثقافة و فنون - صفحة 20


    تقديم وترجمة: بول شاوول

    يصدر هذا الأسبوع "مختارات من أشعار بابلو نيرودا" ترجمها وقدّم لها بول شاوول. وقد تم اختيار القصائد من مختلف مراحل الشاعر التشيلي الكبير، منذ مراهقته وحتى القصائد التي نشرت بعد رحيله.
    الكتاب يصدر عن "دار النهضة" في بيروت.

    عشرون قصيدة حب
    I
    إنه الصباح المليء بالعاصفة
    في قلب الصيف.
    مناديل بيض للوداع، الغيوم تجنح
    والريح يدفعها بيديه المسافرتين.
    قلب الريح لا يحصى، ويخبط
    حبنا الصمت.
    أوركسترالي وإلهي، يهمهم في الشجر
    كلغة مفعمة بالحروب والأناشيد.
    الريح لص سريع يخطف الشجر
    ويحرف سهمه الهادر للطيور
    يقلبها في موجة بلا زبد
    مادة أصبحت بلا وزن، نيران تنحني.
    إناء قبل غارق ومكسور
    يهزمه للتو ريح الصيف عند الباب.

    II
    إنها النحلة البيضاء، السكرى بالعسل، التي
    تطن في نفسي، تنكسرين في لوالب بطيئة
    من الدخان.
    أنا اليائس، الكلمة بلا صدى.
    الذي حصل على كل شيء وفقد كل شيء.
    الملجأ الأخير، فيك يحطم قلقي الأخير.
    أنت في صحرائي الوردة الأخيرة.
    آه! أيتها الصامتة!
    اغمضي عينيك العميقتين. فالليل يجنح فيهما.
    آه! عري جسدك من التمثال الخائن.
    تمتلكين عينين عميقتين تصطفق فيهما أجنحة الليل.
    وأذرع طرية للزهر وحضن ورد.
    ونهدين شبيهين ببزاقات بيضاء.
    فراشة ليلية تحط على بطنك.
    آه! أيتها الصامتة!
    ها هي الوحدة وأنت غائبة عنها.
    تمطر. ريح البحر يطرد بجعاً تائهاً.
    الماء يمشي بخطى غاربة في الدروب المبللة.
    وورقة الشجرة تئن كمريض…
    أيتها النحلة البيضاء الغائبة، في همهماتك تدم.
    تنبعثين في الزمن، نحيلة وصامتة!
    آه، أيتها الصامتة.

    من "عشرون قصيدة حب"

    سأشرح لكم
    سأشرح لكم: عندما كنت أعيش في المدينة،
    كان شارعي يحمل اسم كابتن
    وكان لهذا الشارع جموعه،
    حانات الشرب، أسواق بيع الأحذية
    محاله المليئة بالمجوهرات.
    ما كان يمكن التجول
    من شدة ما كان الناس عجولين،
    الناس الذين يأكلون، يبصقون،
    يتنفسون،
    يشترون ويبيعون ملابس.
    كل شيء كان يبدو لي مضيئاً،
    كل شيء كان يلتهب
    ولم يكن سوى رنين
    كأن من أجل أبهارنا أو إدهاشنا
    مضى زمان ولم أسمع شيئاً عن
    هذا الشارع، نعم زمان طويل طويل
    غيرت أسلوب حياتي، أعيش بين الحجارة
    والمياه المتحركة.
    الشارع الذي أتكلم عنه قد يكون مات
    ميتة طبيعية.
    من "البحر والأجراس
    ..http://mm10002.maktoobblog.com/682961/%D9%85%D8%AE%D8%A...9%D8%B1%D8%A8%D9%8A/..............
                  

04-16-2011, 08:07 PM

كمال عباس
<aكمال عباس
تاريخ التسجيل: 03-06-2009
مجموع المشاركات: 17155

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: كمال عباس)

    ........
    I
    إذا كنت مت من دون أن أعرف
    فمن سأسأل عن الوقت؟
    أي إذا في فرنسا، يستنفد
    الربيع كثيراً وكثيراً من الأوراق؟
    حيث يستطيع أعمى أن يعيش
    يطارده طيران النحل؟
    إذا اختفى الأصغر يوماً ما
    فبم سنصنع الخبز؟

    II
    ماذا تخبئ هنا تحت حدبتك؟
    قال الجمل للسلحفاة.
    أجابته السلحفاة:
    وأنت ماذا تقول لأشجار البرتقال؟
    أيكون لشجرة الاجاص من الأوراق
    أكثر من "بحثا عن الزمن الضائع؟"
    لماذا إذن تحس الأوراق
    باصفرارها تنتحر؟

    III
    سلام الحماقة أهو سلام؟
    أيضع الفهد الحرب؟
    لماذا يدرس المعلم
    جغرافية الموت؟
    ماذا يحدث للسنونوات
    التي تعد متأخرة الى المدرسة؟
    أصحيح أنها توزع عبر السماء
    رسائل شفافة؟

    من "كتاب الأسئلة"
    مئة قصيدة حب
    أيتها المرآة الكلية: تفاحة اللمم، نار القمر
    عطر المحار الكثيف، قطعة ضوء مطروقة،
    أي ضوء معتم ينفتح بين عموديك؟
    وأي ليل عتيق يلامس حواس الانسان؟
    الحب سفر، بكل أسف! من الماء والنجوم،
    من الهواء المختنق، من عاصفة طحين مفاجئة:
    الحب سفر ومعركة من البروق
    وجسدان ضللهما عسل واحد.
    أعبر بالقبل لامتناصيك الصغير
    أنهارك، ضفافك ذات القرى الصغيرة
    والنار الحسية وقد تحولت متعاً
    ها هي تجري بدروب ضيقة من الدم
    لتسرع كقرنفلة ليلية
    وتصبح في الليل مجرد شعاع.

    II
    أنا لا أحبك كوردة من ملح
    الزبرجد.. قرنفل نشاب ينشر النار:
    كما نحب بعض الأشياء الغامضة
    إنما بين الظل والنفس، سراً أحبك
    أحبك كالنبتة التي لا تزهر
    التي تحمل في ذاتها، خبيئاً، ضوء هذه الأزهار،
    وبفضل حبك يعيش غامضاً في جسمي
    العطر المهموم الذي يفوح من الأرض.
    أحبك ولا أعرف كيف ولا متى ولا أين،
    أحبك بلا مواربة، بلا كبرياء، بلا مشاكل:
    أحبك هكذا، ولا أعرف طريقة أخرى للحب،
    أحبك هكذا، بدون أن أكون، بدون أن تكوني،
    قريباً لدرجة ان يدك على صدري هي يدي
    وقريباً لدرجة أن عينيك
    تغمضان حين أنام.
    من "مئة قصيدة حب"

    حجارة السماء
    بحثت عن قطرة ماء
    عسل، دم: تحول
    كل شيء حجارة
    دمعاً أو مطراً، الماء
    يجري دائماً في الحجارة:
    دماً أو عسلاً أخذا طريقهما
    إلى عميق
    النهر يقطع
    ضوءه السائل
    النبيذ
    يسقط في الكأس
    ناره الهادئة تشتعل
    في كأس الأرض:
    الزمن يجري
    كنهر مقطع
    يواطئ أمواتاً مهيبين،
    أشجاراً تجردت
    من حفيفها، كل شيء يمشي نحو الصلابة:
    الغبار، الخريف، يمضيان
    والكتب والأوراق
    الماء: وعندها سنرى شمس الحجارة تلمع
    على كل الحجارة.
    من "حجارة السماء"
    سأعود
    في يوم ما ـ أيها المسافر ـ رجلاً كنت أم امرأة ـ
    فيها بعد، عندما لا أعود حياً،
    أبحث، أبحث عني
    بين الحجارة والمحيط،
    في ضوء الزبد
    العاصف..
    ابحث هنا، ابحث عني
    لأنني سأعود الى هناك من دون أن أقول شيئاً،
    بلا صوت، بلا فم، صافياً
    سأعود الى هنا وأكون حركة
    الماء، قلبه
    المتوحش،
    وسأكون هنا تائهاً ومستعاداً
    هنا قد أكون حجارة وصمتاً.
    من "حجارة تشيلي"

    ما من نسيان
    إن سألتموني أين كنت
    فعلي أن أقول "يحدث أن"
    على أن أتكلم عن الأرض التي تسودها الحجارة،
    عن الفن الذي يتدمر وهو يطول:
    لا أعرف ما إذا كانت الأشياء هي التي تفقدها العصافير،
    البحر متروكاً في الخلف، أو أختي التي تبكي
    لمَ مد هذه المناطق؟ لم ينضم يوم
    إلى يوم؟ لمَ ليل أسود
    يتكدس في الفم؟ لمَ الموتى؟
    ان سألتموني من أين أجيء، فعلي أن أتكلم
    مع الأشياء المكسورة
    مع الأواني الشديدة المرارة،
    مع الوحوش المنتنة غالباً
    ومع قلبي المعذب
    ليست الذكريات هي التي تلاقت
    ولا الحماقة المصفرة التي تنام في النسيان
    وإنما وجوه بدموع
    أصابع في الحنجرة،
    وما يتساقط من الأوراق:
    عتمة يوم مضى،
    يوم تغذى بدمنا الحزين.

    ها البنفسجات، الحمامات،
    كل ما نحب ويظن
    على بطاقات على ذنب طويل
    حيث يتنزه الزمن والألم.
    لكن لا تدخلن أبعد من الأسنان،
    لا مغضن الجذوع التي قد يكدسها الصمت،
    لأني لا أملك جواباً:
    هناك كثير من الموتى،
    كثير من المرميين الذين تخترقهم الشمس،
    كثير من الرؤوس التي تضربها المراكب،
    كثير من الأيدي التي حبست قبلات
    كثير من الأشياء التي أريد نسيانها.
    من "الاقامة في الارض"
    فلينهض الحطّاب

    ........
                  

04-16-2011, 08:10 PM

كمال عباس
<aكمال عباس
تاريخ التسجيل: 03-06-2009
مجموع المشاركات: 17155

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: كمال عباس)

    .......
    فلينهض الحطّاب
    I
    إذا سلمت حشودك يا أميركا الشمالية
    لتدمير هذه الحدود النقية،
    والاتيان بجلاد شيكاغو
    ليحكم الموسيقى والنظام
    الذي نحب
    سنخرج من الحجارة والهواء
    لننهشك،
    سنخرج من النافذة الأخيرة
    لنسكب عليك النار
    سنخرج من الأمواج الأعمق
    لنسمرك بالشوك
    سنخرج من الأثلام لكي نضرب
    الموسم كقبضة كولومبية،
    سنخرج لكي نمنع عنك الخبز والماء
    سنخرج لنحرقك في الجحيم.
    من "النشيد العام"

    قصيدة الى التفاحة
    أيتها التفاحة، أريد
    أن أحتفل بك
    بملء
    فمي
    باسمك
    وأنا آكلك.
    دائماً
    أنت جديدة كما لا شيء
    كما لا أحد
    دائماً
    من قدك
    من الفردوس:
    مليئة
    نقية
    خد مفعل
    بالفجر.
    كم تكون
    على غير راحة
    تلك التي تقارن
    بك
    العنب
    الخلوي
    المانغا
    المعتمة
    الإجاص العظمي.
    التين
    البحري:
    أنت تفاحة خالصة
    خبز مُطيّب
    جبنة
    النبات
    عندما نقضم
    في براءاتك المستديرة
    من جديد
    وللحظة
    نحن أطفال مولودون:
    ما زال عندنا شيء من التفاحة.
    أريد تدفقاً
    شاملاً، تكاثر
    سلالتك
    أريد
    مدينة
    جمهورية
    نهر ميسسيبي
    من التفاح
    وعلى ضفافك
    أريد أن أرى
    سكان
    الأرض
    موحدين، موحدين من جديد
    الفعل الأبسط على الأرض:
    قضم تفاحة.
    من "كتاب القصائد الثالث"
    سيف اللهب
    I
    رودو المحارب كان قد هاجر
    من عمق الرمال اللامتناهية للصحراء الكبرى:
    كان عاش عصر الرماح الخضر، صاعقة
    الخيول، اتجاه البرق.
    الرعب جعل من الدم رايته
    الموت غطّاه بجداره كما
    يغطي الليل الأرض
    عندها قرر أن ينذر نفسه للصمت،
    الى الغور المجهول،
    وبحث عن أرض لمملكة جديدة،
    بحث عن مياه ليغسل بها الدم.
    حيث تنتهي التشيلي ينكسر الكوكب:
    البحر والنار، علم الأمواج،
    صدمات البركان، مطرقة الريح،
    العاصفة القاسية جداً وغضبها الحاسم
    قطعا الأرض والمياه: جزر من فوسفور
    كبرت، نجوم خضر، أقنية مدعوة،
    عناقيد غابات، استعراضات صاخبة
    ففي هذا العالم ذي العطر البارد.
    أسس رودو مملكته.

    الريح في الجزيرة
    أصغي لريح حصان:
    كم يجري
    عبر البحر والسماء.
    ولكي يأخذني: أصغي
    كم يعبر العالم
    ليأخذني الى البعيد.
    خبئيني في ذراعك،
    هذه الليلة المستوحدة،
    بينما يجرح المطر،
    في البحر، في الأرض،
    بلا عدد، فمه.
    اسمعي كم تدعوني
    الريح وهي تجري
    لتأخذني الى البعيد.
    جبينك على جبيني،
    فمك على فمي،
    جسدانا مقلعان
    نحو الحب الذي يلهبنا،
    دعي الريح تمر، فلا تحملني.
    دعي الريح تبحر متوجة بالزبد
    فلينادني ويبحث عني
    جارياً نحو العتمة
    بينما أنا غارق في عمق
    عينيك الكبيرتين
    هذه الليلة المستوحدة،
    يرتاح الحب.
    من "أشعار الكابتن"

    مرثاة

    I
    ماذا فقدنا، أنا وأنتم
    عندما سقط ناظم حكمت كبرج
    كما ينهار برج أزرق؟
    يبدو لي أحياناً
    أن الشمس ذهبت معه الذي كان النهار،
    نعم، كان ناظم حكمت نهاراً ذهبياً
    يؤدي واجبه أن يولد من جديد كل فجر
    برغم القيود والعقوبات
    وداعاً، أيها الرفيق المضيء،
    سافيتش الحلوة بين سانت باسيل
    وبيوت المطار الجديدة،
    أو في حي أربات سري أيضاً
    متذوقاً نبيذي التشيلي، يسكبه
    في جلد الصنبورة للفته
    سافيتش، معك ضاعت
    النحلة الذهبية
    التي خلقت هنا عسل خليتي
    يا صديقي العذب، يا رفيقي الشفاف
    .........
                  

04-16-2011, 08:12 PM

كمال عباس
<aكمال عباس
تاريخ التسجيل: 03-06-2009
مجموع المشاركات: 17155

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: كمال عباس)

    Quote: ...
    II
    آه! كثير من الدماء هنا! كثير من الحروب!
    وكثير من الرعب! وكثير من العذوبة
    ما الذي توآخيه، الأنهر؟ ثلجاً ودماً
    المدن، ماذا كانت؟
    رماداً ودخاناً. لا شيء آخر.
    مع هذا، ثمن حطامها
    يقذف الرشاش
    يري الأبطال بروقهم.

    http://mm10002.maktoobblog.com/682961/%D9%85%D8%AE%D8%A...9%D8%B1%D8%A8%D9%8A/
                  

04-16-2011, 08:16 PM

كمال عباس
<aكمال عباس
تاريخ التسجيل: 03-06-2009
مجموع المشاركات: 17155

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: كمال عباس)

    ............




    ◦...How many works of art...There's not enough room in the world for them any more...They have to bang outside the rooms...How many books...How many little books...Who can read them all...? If they were food...if, during a wave of great hunger, we tossed a salad, cut them up, poured some dressing on them...We've had it...We're fed up...The world is drowning in a flood tide of books...

    ◦Oh, the land
    of nights
    we have never lived:
    meadows where
    we were a flicker
    of movement on the road,
    something running,
    running,
    through the shadow...
    from Ode to a Sleeping House


    ◦I cannot measure the road
    which may have had no country,
    or that truth which changed,
    which the day perhaps subdued
    to become a wandering light
    like a firefly in the dark.
    from Memory


    ◦Where is the child I was,
    still inside me or gone?

    ◦When love like a huge wave
    carried us, crashed us against the boulder,
    it milled us into a single flour.
    from Sonnet LXI


    ◦It comes on like a flower from the earth
    advancing with decisive aroma
    up to the magnitude of the magnolia;
    but this flower from the depths already burst
    brings along all the light ever abolished,
    all the branches that never burned
    and all the spring-source of whiteness.


    ..........

    ...............

    ◦Yes:
    let the wax erect
    green statues,
    let honey
    spill in
    infinite
    tongues,
    let the ocean be
    a
    beehive,
    the earth
    tower and tunic
    of flowers,
    and the world
    a waterfall,
    a comet's tail, a
    never-ending
    wealth
    of honeycombs!
    from Ode to Bees


    ◦What does autumn go on paying for
    with so much yellow money?

    ◦How many bees are there in a day?

    ◦Then love knew it was called love.
    And when I lifted my eyes to your name,
    suddenly your heart showed me my way.
    from Sonnet LXXIII


    ◦I got lost in the night, without the light
    of your eyelids, and when the night surrounded me
    I was born again: I was the owner of my own darkness.
    from Sonnet LVII


    ◦With my little terrestrial bird,
    my rustic earthen jug,
    I break out singing
    the guitar's rain:
    alleged autumn arrives
    like a load of firewood,
    decanting the aroma
    that flew through the mountains,
    and grape by grape my kisses
    were joined to her bunch.

    ..........


                  

04-16-2011, 08:17 PM

كمال عباس
<aكمال عباس
تاريخ التسجيل: 03-06-2009
مجموع المشاركات: 17155

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: كمال عباس)

    ,,,,,,,,,,,
    ◦Why do I move without wanting to,
    why am I not able to sit still?

    ◦And it was at that age...Poetry arrived
    in search of me. I don't know, I don't know where
    it came from, from winter or from a river.
    I don't know how or when,
    no, they were not voices, they were not
    words, nor silence,
    but from a street I was summoned,
    from the branches of night,
    abruptly from the others,
    among violent fires
    or returning alone,
    there I was without a face
    and it touched me.
    from Poetry


    ◦He offered me his hand
    the way an old tree might
    extend a broken branch
    stripped
    of leaves and fruit
    from Ode to an Aged Poet


    ◦Everywhere I got together
    honey the bears devoured,
    the spring submerged,
    the elephant's treasure
    and all this I owe to my own
    crystalline parents.
    The people gave me my identity,
    I never ceased to be people.
    I carried in the palm of my hand
    the world with its archipelagoes
    and as I cannot be refused
    I never refused my heart,
    nor oysters, nor the stars.
    from Autumn Testament


    ◦The father of the loaves was forgotten,
    he who cut and walked, beating
    and opening paths, shifting sand,
    when everything else existed, he existed no longer,
    he gave away his existence, that was everything.
    He went somewhere else to work and ultimately
    he went into death, rolling
    like a river stone --
    death carried him off downstream.
    from The Pueblo


    ◦Do tears not yet spilled
    ............
                  

04-16-2011, 08:20 PM

كمال عباس
<aكمال عباس
تاريخ التسجيل: 03-06-2009
مجموع المشاركات: 17155

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: كمال عباس)

    ............

    ◦Your hand touched syllables that rang like bells,
    touched cups, barrels full of yellow oil,
    flower petals, fountains, and, above all, love,
    Love: your pure hand guarded the ladles.
    from Sonnet XXXV


    ◦I take the word and go over it
    as though it were nothing more than a human shape,
    its arrangements awe me and I find my way
    through each variation in the spoken word --
    I utter and I am and without speaking I approach
    the limit of words and the silence.
    from The Word


    ◦I wrote five poems:
    one was green,
    another a round wheaten loaf,
    the third was a house, a building,
    the fourth a ring,
    and the fifth was
    brief as a lightning flash,
    and as I wrote it,
    it branded my reason.
    from Ode to Criticism


    ◦Why doesn't Thursday talk itself
    into coming after Friday?

    ◦Anyone who hasn't been in the Chilean forest doesn't know this planet. I have come out of that landscape, that mud, that silence, to roam, to go singing through the world.

    ◦I was walking
    down
    a sizzling road:
    the sun popped like
    a field of blazing maize
    the
    earth
    was hot,
    an infinite circle
    with an empty
    blue sky overhead.
    from Ode to Bicycles

    ............




    ◦...You can say anything you want, yessir, but it's the words that sing, they soar and descend...I bow to them...I love them, I cling to them, I run them down, I bite into them, I melt them down...I love words so much...The unexpected ones...The ones I wait for greedily or stalk until, suddenly, they drop...

    ◦O love, how quickly you built a sweet
    firmness where the wounds had been!
    You fought off the talons and claws, and now
    we stand as a single life before the world.
    from Sonnet XXIII


    ◦Between the fir tree and the poppy
    whom does the earth love more?

    ◦In an instant
    all the eyes
    of the night
    were closed
    and I saw only
    four blue roses,
    four frozen gems
    studding the solitary sky.
    from Ode to the Southern Cross


    ◦Did Spring never deceive you
    with kisses that didn't bloom?

    ◦Mondays are meshed with Tuesdays
    and the week with the whole year.
    Time cannot be cut
    with your weary scissors,
    and all the names of the day
    are washed out by the waters of the night.
    --from Too Many Names


    ◦In its caves
    the salt moans, mountain
    of buried light,
    translucent cathedral,
    crystal of the sea, oblivion
    of the waves.
    from Ode to Salt


    ............
                  

04-16-2011, 08:23 PM

كمال عباس
<aكمال عباس
تاريخ التسجيل: 03-06-2009
مجموع المشاركات: 17155

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: كمال عباس)
                  

04-16-2011, 08:08 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: كمال عباس)

    "I love you without knowing how, or when, or from where. I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I do not know any other way of loving but this, in which there is no I or you, so intimate that your hand upon my chest is my hand, so intimate that when I fall asleep your eyes close." — Pablo Neruda (100 Love Sonnets: Cien sonetos de amor)
    شكرا ليك يا كمال
    بالله شوف جنس الكلام دا
    جنى
                  

04-16-2011, 08:16 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    "Love is so short, forgetting is so long." — Pablo Neruda (Love: Ten Poems By Pablo Neruda)
    "Let us forget with generosity those who cannot love us" — Pablo Neruda
    بعد انقلاب بينوشيه دخل العسكر على نيرودا لتفتيش منزله وسالهم عن ماذا تبحثون فأجابه العسك نبحث عن السلاح فرد عليهم بابلو"سلاحى الوحيد هو الشعر"
    شكرا يا كمال لاشراكنا متعة تأمل "سلاح نيرودا"
    جنى
                  

04-16-2011, 08:26 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    "Love is so short, forgetting is so long." — Pablo Neruda (Love: Ten Poems By Pablo Neruda)
    "I can write the saddest poem of all tonight. I loved her, and sometimes she loved me too." — Pablo Neruda
    "Laughter is the language of the soul." — Pablo Neruda
    "You can cut all the flowers but you cannot keep Spring from coming." — Pablo Neruda
    شكرا ليك يا كمال
    اللليلة أنا ما نيش متعتع من إهنى زى مابقولوا الصعايدة!
    جنى
                  

04-16-2011, 08:32 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    "I love you as certain dark things are to be loved, in secret, between the shadow and the soul." — Pablo Neruda
    "While I'm writing, I'm far away; and when I come back, I've gone." — Pablo Neruda
    بالله شوف جنس النضم دا!
    نضم درر!
    جنى
                  

04-16-2011, 08:39 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    "Poetry is an act of peace. Peace goes into the making of a poet as flour goes into the making of bread." — Pablo Neruda
    لا حولالالالا!
    جنى
                  

04-16-2011, 09:23 PM

Al-Mansour Jaafar

تاريخ التسجيل: 09-06-2008
مجموع المشاركات: 4116

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    شكراً يا جني على اللمحة الجميلة وعلى المداخلات القيمة

    الخبر في حد أصله يعكس الوفاء للحرية ومناضليها بإهتمام الدولة في شيلي بفحص ملابسات فقدها ذاك القائد العظيم الدكتور سلفادور الليندي كاسترو
    (كاسترو هو إسم جده الأعلى)

    في 11 سبتمبر 1973 حدث الإنقلاب الإمبريالي الرجعي ضد حكم الجبهة الشعبية المنتخب في شيلي
    لضمان نهب مناجم النحاس التي كانت ضرورة لشركات الإتصالات في ذلك الزمن قبل عصر الإتصالات اللاسلكية
    وصل عدد الضحايا من شيوعيين وإشتراكيين ونقابيين ونشطاء جماهيريين بين قتيل ومعتقل تحت التعذيب ومختفي ولاجئي إلى حوالى مليون
    تماماً مثلما حدث في إنقلاب سوهارتو في أندونيسيا كانت القوائم من السفارة الأمريكية إلى الأمن ومن الأمن إلى السفارة الأمريكية (وسفارات دول حلف الأطلسي) سكرتير الحزب الشيوعي آنذاك لويس كورفلان (توفي السنة الماضية في 21 يوليو على ما أذكر) وتعرض للإعتقال مرتين ولم يخبروا كنه مركزه

    http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=223540



    ودا فيلم عن الليندي نفسه من يوم ولادته وإلى الخطاب الأخير





    ودا فيلم من جزئين عن الإنقلاب الدموي الذي دبرته أمريكا وبريطانيا أكبر قوى ديمقراطية ليبرالية في العالم ضد كيان الديمقراطية الشعبية في شيلي:
    1





    2






    ودا زيادة خير





    لأشعار نيرودا الحب
    ولشيلي السلام
                  

04-16-2011, 08:43 PM

فيصل محمد خليل
<aفيصل محمد خليل
تاريخ التسجيل: 12-15-2005
مجموع المشاركات: 26041

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)



    طابع تذكارى يحمل صورة الشهيد سلفادور الليندى
                  

04-16-2011, 08:39 PM

كمال عباس
<aكمال عباس
تاريخ التسجيل: 03-06-2009
مجموع المشاركات: 17155

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    شكرا جني وعفوا كنت مشغول بإنزال المواد ولم إنتبه لتعليقاتك الرائعة
    وفعلا أمريكا الجنوبية عظمة ... شوف ماركيز وإيزبل الليندي ونيرودا
    /خورخي أمادو أو جورجي أمادوا/ باولو كويلو
    ------- أمريكا الجنوبية عالم مدهش من السحر والجمال والثراء
    سامبا و تانغو.. روماريو وبيلية وماردونا/ وورونالدو...
    ثورة/ فن/ وأدب وجمال... حميمية وحرارة وصدق وعفوية..

    تعديل لإضافة مبدعيين:- ونسيت إضيف لقائمة الإبداع تشي جيفارا والليندي شوف الوجوه دي وقارنها ب / مكارثي/ وديك تشيني ورامسفيلد وجورج بوش !!

    (عدل بواسطة كمال عباس on 04-16-2011, 09:01 PM)
    (عدل بواسطة كمال عباس on 04-17-2011, 00:39 AM)

                  

04-16-2011, 08:50 PM

فيصل محمد خليل
<aفيصل محمد خليل
تاريخ التسجيل: 12-15-2005
مجموع المشاركات: 26041

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: كمال عباس)


    الشـاعر الثـوري العظيـم بابلـو نيـرودا
                  

04-16-2011, 08:51 PM

كمال عباس
<aكمال عباس
تاريخ التسجيل: 03-06-2009
مجموع المشاركات: 17155

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: كمال عباس)

    دا كلو منك ياجني! يا أخي أنا ملتزم بعدم الكتابة في الادب والفن في
    المنبر دا مع أنو قبل ما إنهي رواية أوقصيدة بكون حضرت البديل قدامي!
    ولكن سيرة سلفادور الليندي لازم تجر وراها بابلو نيرودا
    ياللا الي درب أكل العيش...
                  

04-16-2011, 09:40 PM

Omayma Alfargony
<aOmayma Alfargony
تاريخ التسجيل: 09-01-2004
مجموع المشاركات: 1434

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: كمال عباس)

    ياسلام

    سلفادور الليندي

    والعظيم نيرودا

    والمبدعة ايزابيل

    تحياتي وتقديري على رفد البوست وامتعانا يا جني وكمال.

    :)
                  

04-16-2011, 09:43 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: Omayma Alfargony)

    أميمة وفيصل والمنصور
    شكرا للمرور البهى الأنيق ونتمنى عليكم المضى قدما فى رفد البوست
    جنى
                  

04-16-2011, 09:48 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    "Tell me, is the rose naked or is that her only dress? Why do trees conceal the splendor of their roots? Who hears the regrets of the thieving automobile? Is there anything in the world sadder than a train standing in the rain?" — Pablo Neruda (The Book of Questions)

    "I love you without knowing how, or when, or from where. I love you straightforwardly, without complexities or pride; so I love you because I know no other way than this: where I does not exist, nor you, so close that your hand on my chest is my hand, so close that your eyes close as I fall asleep." — Pablo Neruda
    قيمة جائز نوبل من منحها لنيرودا وليس العكس!
    جنى
                  

04-16-2011, 09:52 PM

محمد إبراهيم علي
<aمحمد إبراهيم علي
تاريخ التسجيل: 08-10-2009
مجموع المشاركات: 10032

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    جني
    كمال
    والمنصور
    تتعلو ما تتدلو
    شكرا على السهرة الممتعة
                  

04-16-2011, 09:58 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: محمد إبراهيم علي)

    "Where were you then? Who else was there? Saying what? Why will the whole of love come on me suddenly when I am sad and feel you are far away?" — Pablo Neruda
    ودى هدية ليك يا محمد ابراهيم والله يعلى مراتبك كان وكمان
    جنى
                  

04-16-2011, 10:11 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    Quote:


    الملكة



    لقد أعلنتك ملكة

    ثمة فتيات أطول منك

    أطول

    وثمة فتيات أصفى منكِ

    أصفى

    وثمة فتيات أجمل منكِ

    ثمة أجمل.

    ولكنكِ أنتِ الملكة

    حين تخطرين في الطرقات

    لا يتعرف عليكِ أحد

    لا أحد يرى تاجك البللوري

    لا أحد يرى البساط الأحمر الذي تخطرين عليه حين تمرين

    البساط الذي لا وجود له.

    .

    وحين تظهرين

    تهدر جميع الأنهار في جسدي

    .

    وتهز النواقيس عنان السماء

    وثمة نشيد يملأ الدنيا

    طولا وعرضا

    أنتِ وأنا فحسب،

    أنتِ وأنا فحسب يا حبيبتي

    نسمعه.

    فايت مروح وين يا كمال!
    درب أكل العيش!
    ليس بالخبز وحده يحيا الانسان!
    هو ناس المؤتمر الوطنى بعرفوا معنى الحب وقيمته لاتسع الوطن للجميع ولما ارتحل اخوة لنا عنا بعيدا!
    جنى
                  

04-16-2011, 10:35 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    Quote: ضحكتك*




    امنعي عني الخبز إذا أردتِ

    امنعي عني الهواء

    ولكن

    لا تمنعي عني ضحكتكِ.

    .

    لا تمنعي عني الوردة

    الرماح التي تنتثر منها

    المياه

    التي تنبجس فجأة في فرحتك

    الموجة الفضية المباغتة

    التي تولد منكِ

    .

    إن صراعي مرير

    ومرات كثيرة

    أعود متعب العينين

    من رؤية الدنيا التي لا تتغير

    .

    ولكن، حين أدخل

    تنطلق ضحكتكِ إلى الأعالي

    باحثة عني

    وتفتح لي

    أبواب الحياة كلها.

    .

    يا حبيبتي،

    في أحلك الأوقات

    تتناثر ضحكتكِ

    فإذا رأيتِ فجأة دمائي تخضب حجارة الطريق

    فاضحكي

    لأن ضحكتكِ ستهب يدي

    سيفاً مسلولا.

    .

    وفي الخريف

    بالقرب من البحر

    لا بد لضحكتكِ

    أن ترفع شلالات من الزَبَد.

    وفي الربيع يا حبيبتي

    أحب ضحكتكِ

    لأنها كالزهرة التي أرتقبها

    الزهرة الزرقاء

    زهرة وطني المرنانة.

    .

    اضحكي من الليل

    من النهار، من القمر

    اضحكي من شوارع الجزيرة الملتفة

    اضحكي من هذا الفتى الذي يحبكِ

    ولكن

    حين أفتح عيني وأغمضها

    وحين تذهب خطاي

    وحين تعود خطاي

    امنعي عني الخبز ، والهواء

    النور والربيع

    ولكن

    لا تمنعي عني ضحكتكِ

    إذ أني عند ذاك موتاً أموت







    امنعي عني الخبز ، والهواء النور والربيع ولكن لا تمنعي عني ضحكتكِ إذ أني عند ذاك موتاً أموت


    تداعتى الى ذهنى القصيدة الحلمنتيشية الحنينة


    Quote: ابقى حفله وتبقي سكران
    فرتقيني ....وجهجهيني .....وبهدليني ..... ومامهم .....هي فرتقيني
    بس مهم شوفت عيونك وابقى اي حاجه قريبه منك
    قالو زعلانه واظنك
    قالو قرفانه واظنك
    ماكي عارفه سؤالي عنك
    يااااااااااااا اللذيذة الكلكي جنك

    الضحكة التى لا يمكن ان يعيش دونها تمنع عنه الخبز والهواء والنور والربيع ولا تحرمه من الضحكة!
    يا سلام يا بابلو ود نيرودا!
    جنى
                  

04-16-2011, 10:16 PM

Elbagir Osman
<aElbagir Osman
تاريخ التسجيل: 07-22-2003
مجموع المشاركات: 21469

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    التحية لأليندي

    الذي عندما انقلب العسكر على حكومته المنتخبة

    حمل رشاشا ولبس خوذة وقاومهم حتى النفس الأخير

    دفاعا عن الشرعية


    ليت حكامنا الشرعيين دافعوا عن شرعيتهم

    بأقل كثيرا مما فعل


    الباقر موسى
                  

04-16-2011, 10:22 PM

مريم بنت الحسين
<aمريم بنت الحسين
تاريخ التسجيل: 03-05-2003
مجموع المشاركات: 7727

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    اول مرّه اشوفك مجهجه يا جنّي وطالع من شخصيتك الساخرة... حتى كمال عبّاس كتابته، لما تحس بيها نازله تحت السطر....

    بارك الله في أليندي :)
                  

04-16-2011, 11:01 PM

هواري نمر
<aهواري نمر
تاريخ التسجيل: 04-29-2009
مجموع المشاركات: 1833

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: مريم بنت الحسين)

    Quote: شوف الفرق فى الفن والادب والرياضة والموسيقى!
    فرق نوع وفرق مقدار زى ما بقولوا الجمهوريين!
    جنى



    جنّي...
    كيفنـــك ياخ
    وشكراً للسياحة الجميلة مع (أليندي) ,حياً وميتاً .

    امريكا الجنوبية (اللاتينية ) عبارة عن بلاد صاخبة بالحياة ,وطاقات بشرية مهولة
    تلك الديار فيها , ثورة يومية , دماء تنضح بالموسيقي والآداب والرقص والرياضة ... الفنون هي عنوان لهم , يجيدون صناعة الفرح برغم بؤس الحياة وفقرها
    يحبون الحياة لأقصي حدّ .
    مــا أن يخرجون من ثورة حتي يدخلون في أخري
    لذلك دوماً حياتهم متحركة , لا يستكينون ابداً.... فهنئياً لهم

    وعاطر تحياتي لكل زوار\ــات البوست الجميل
                  

04-16-2011, 11:24 PM

jini
<ajini
تاريخ التسجيل: 02-05-2002
مجموع المشاركات: 30720

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: هواري نمر)

    الباقر وهوارى
    شكرا للاضاءة والاضافة القيمة
    بت الحسين
    والله استعملتى كلمة جهجهة فى محلها
    انا بابلو نيرودا فعلا بطلعنى من علبى دا بحلقق بالانسان فى ملكوت وعوالم تانية عوالم لطيفة زى الجمهوريين وليست عوالم كثيفة زى السلفيين والكيزان!
    يعنى عند لا عند وحيث لا حيث!
    جنى
                  

04-17-2011, 01:37 AM

كمال عباس
<aكمال عباس
تاريخ التسجيل: 03-06-2009
مجموع المشاركات: 17155

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: استخراج جثة رئيس تشيلي أليندي !!!!!!!!! (Re: jini)

    .. نعم نيرودا شاعر الثورة والتغيير الإجتماعي ولكنه بالاضافة لهذا وربما قبله....شاعر شفاف ورومانسي غني للأشجار والخضرة وهدير الموج وحفيف أجنحة الطيور وللمراة... إنه إذا نيرودا شاعر الحب والحياة والطبيعة والجمال ...عميق الإحاسيس /مترف العبارة وعظيم الإنفعال والتفاعل مع ماحوله تلمسوا معي روعة هذه اللوحة البهية والكلمات النابضة بالسحر والروعة والدهشة:
    أيتها المرآة الكلية: تفاحة اللمم، نار القمر
    عطر المحار الكثيف، قطعة ضوء مطروقة،
    أي ضوء معتم ينفتح بين عموديك؟
    وأي ليل عتيق يلامس حواس الانسان؟
    الحب سفر، بكل أسف! من الماء والنجوم،
    من الهواء المختنق، من عاصفة طحين مفاجئة:
    الحب سفر ومعركة من البروق
    وجسدان ضللهما عسل واحد.
    أعبر بالقبل لامتناصيك الصغير
    أنهارك، ضفافك ذات القرى الصغيرة
    والنار الحسية وقد تحولت متعاً
    ها هي تجري بدروب ضيقة من الدم
    لتسرع كقرنفلة ليلية وتصبح في الليل مجرد شعاع.


    .... ..
    II
    أنا لا أحبك كوردة من ملح
    الزبرجد.. قرنفل نشاب ينشر النار:
    كما نحب بعض الأشياء الغامضة
    إنما بين الظل والنفس، سراً أحبك
    أحبك كالنبتة التي لا تزهر
    التي تحمل في ذاتها، خبيئاً، ضوء هذه الأزهار،
    وبفضل حبك يعيش غامضاً في جسمي
    العطر المهموم الذي يفوح من الأرض.
    أحبك ولا أعرف كيف ولا متى ولا أين،
    أحبك بلا مواربة، بلا كبرياء، بلا مشاكل:
    أحبك هكذا، ولا أعرف طريقة أخرى للحب،
    أحبك هكذا، بدون أن أكون، بدون أن تكوني،
    قريباً لدرجة ان يدك على صدري هي يدي
    وقريباً لدرجة أن عينيك
    تغمضان حين أنام
    .
    .... وتأملوا هذه الحروف الباذخة الغارقة في البحث في أعماق الذات عن الـطفل الذي كان : هل لازال مختفيا بالداخل أما أنه قد مضي?
    ..◦Where is the child I was,
    still inside me or gone?


    .... وأنظروا لعمق التشبيه في هذا التعبير التراجيدي :-
    Quote: ...
    ◦When love like a huge wave

    carried us, crashed us against the boulder it milled us into a single flour.
    ..

    ....boulder = صخرة
    . شاهدوا كيف يتحول الحب لكائن محسوس نابض بالحياة ولساحر يغير معدن الاشياء :-
    Then love knew it was called love.
    And when I lifted my eyes to your name,
    suddenly your heart showed me my way
    ....
    ◦O love, how quickly you built a sweet
    firmness where the wounds had been!
    You fought off the talons and claws, and now
    we stand as a single life before the world
    ...
    جمال بلا سقف وروعة بلا حدود ولاغرو أن تركنا سيرةالسياسي الثائر الليندي وأعتصمنا بضفة نيرودا المتعددة الأزاهير ( حب وثورة وطبيعة خلابة ومشاعرة إنسانية متدفقة ) أعذرنا يا ليندي فقد نصبنا سرداق الفرحة لنحتفي ببطولاتك السامقة وصمودك الأسطوري ولكن سبقك صديقك نيرودا بحضوره الطاغي والبهي ليحتل المنصة ويتوشح بالحب
    والإعجاب ويمسك بمجامع القلوب...
    ........

    (عدل بواسطة كمال عباس on 04-17-2011, 03:59 AM)

                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de