|
Re: زوربا اليوناني .. جماليات التجلي بين الرواية والسينما ... ( بقلم قرشي الطيب ) (Re: قرشي الطيب)
|
اعجبنا المقال شكراً للزملاء
************* هذا رأي مشاهد عادي وليس مثقفاً وكذلك ليس دفاعاً عن السينما...
Quote: ورغم ان الرواية قد اخرجت في فيلم ممتاز تولى دور زوربا فيه النجم العالمي انطوني كوين، إلى جانب النجمة إيرين باباس التي مثلت تلك الأرملة التي ضحت بنفسها لمجد القرية.وأخرجه مايكل كوكيانس ووضع موسيقاه التصويرية الموسيقار اليوناني الشهيرميكيس ثيودوراكيس (الذي عرف بمناصرته للقضية الفلسطينية)، إلا أننا إكتشفنا أن الشاشة تفقدنا الكثير من الآفاق المفتوحة التي تملأ مخيلاتنا عن الشخصيات وما يدور في دواخلها والأماكن والأجواء. |
لا أعتقد أن مقارنة النصوص الروائية المكتوبة بالصورة السينمائية عادلة، خاصة تلك التي وجدت شهرتها ككتاب ثم تحولت الى السينما توصلت الى معادلة مريحة منذ زمن وهي أنني افصل بين الرواية والفلم ، لأن كل رواية مكتوبة خاصة تلك التي تحتوي على نص درامي تغلب عليه الفلسفة أو العبارات اللغوية والتي غالباً ما يفقدها تحويلها الى الشاشة كل عناصرها الابداعية التي أثرت في القارئ. تفاجأت في الحقيقة أن هناك أفلام هوليودية قليلة جداً حافظت على جوهر الرواية وخيوطها عند معالجتها عن طريق أحد الكتاب (وأحياناً فريق كامل) لأن هناك جرائم تحدث باسم السينما عندما تجد عبارات Based on novel by و written screenplay by هوليود لها قوانين خاصة في كتابة السينما تخضع الى قوانين العرض والطلب، وصناعة الـ entertainment والأمثلة كثيرة جداً لدرجة أن معظم الكتب المترجمة التي قرأتها وأنا بعد غضٌ صغير وجدتها فيما بعد قد حولت الى السينما. لذلك افصل بينهما تماماً، لأنني استدعي مستقبلات الابداع الخاصة بالسينما معي ، وهي مستقبلات تختلف تماماً عن تلك التي تخلفها الرواية. وفي الحالة الهوليودية غالباً ما تكون الأولى عندي مبنية على المتعة والترفيه ، أما الكتب فهي الكتب.
احترامي
| |
|
|
|
|
|
|
Re: زوربا اليوناني .. جماليات التجلي بين الرواية والسينما ... ( بقلم قرشي الطيب ) (Re: محمد يوسف الزين)
|
شكرا وائل شكرا قرشى ... مطلوب قليل من الحضور
ده فهم راقى فهم زول متواضع ليس اقل او اكثر
Quote: لا أعتقد أن مقارنة النصوص الروائية المكتوبة بالصورة السينمائية عادلة، خاصة تلك التي وجدت شهرتها ككتاب ثم تحولت الى السينما توصلت الى معادلة مريحة منذ زمن وهي أنني افصل بين الرواية والفلم ، لأن كل رواية مكتوبة خاصة تلك التي تحتوي على نص درامي تغلب عليه الفلسفة أو العبارات اللغوية والتي غالباً ما يفقدها تحويلها الى الشاشة كل عناصرها الابداعية التي أثرت في القارئ.
|
| |
|
|
|
|
|
|
Re: زوربا اليوناني .. جماليات التجلي بين الرواية والسينما ... ( بقلم قرشي الطيب ) (Re: محمد يوسف الزين)
|
أخي العزيز محمد يوسف الزين شكراً على تعليقك الذي يؤكد أنه جاء من مثقف ذواق للسينما والرواية ، وأتفق معك تماماً في قولك أن:
Quote: هوليود لها قوانين خاصة في كتابة السينما تخضع الى قوانين العرض والطلب، وصناعة الـ entertainment والأمثلة كثيرة جداً لدرجة أن معظم الكتب المترجمة التي قرأتها وأنا بعد غضٌ صغير وجدتها فيما بعد قد حولت الى السينما. لذلك افصل بينهما تماماً، لأنني استدعي مستقبلات الابداع الخاصة بالسينما معي ، وهي مستقبلات تختلف تماماً عن تلك التي تخلفها الرواية. وفي الحالة الهوليودية غالباً ما تكون الأولى عندي مبنية على المتعة والترفيه ، أما الكتب فهي الكتب.
|
وكنت أود أن أشرح هذا المفهوم وأسترسل فيه ، ولكن المساحة المتاحة للنشر كانت محدودة.. وها أنت الآن تسعف القراء باضاءة هذه الزاوية. وأتمنى أن تمدنا بالمزيد حول هذه العوالم الجميلة. شكراً لنورك الباهر. لك محبتي واحترامي
| |
|
|
|
|
|
|
|