سَبَقنا البعض إلى خلط لغتين في نص أو قصيدة و تم إطلاق إسم ( فرانكو آراب ) على خلط الفرنسية بالعربية في بعض النصوص المغناة في القرن المنصرم. شاعرنا الكردي رحمه الله بفطرته قام بتأليف بعض الأبيات في السبعينات من القرن الماضي .. و هي قصيدة طويلة نسيتها ..
من الجيد أن اللغة النوبية بها كلمات يمكن أن تكتب بطريقة واحدة و لكن ( بتشكيل مختلف ) بحيث يتغير المعنى تماماً مما يحفظ توازن النص.
سنوردها هنا لاحقاً
06-06-2006, 05:14 AM
Al-Shaygi
Al-Shaygi
تاريخ التسجيل: 11-16-2002
مجموع المشاركات: 7904
Quote: يا ربي دي ليها علاقة بي كورتي والكوارته!!!؟؟؟؟
سؤال مهم جداً .. تعرف يا الشايقي ..
كلمة كورتي تطلق على عدة قرى عندنا .. و دائما ما تكون في الأطراف الشمالية للقرى .. و بما أن أقرب قبيلة للنوبة جغرافيا هم الشوايقة .. فإنه من المعلوم أن الأنساب متداخلة فيما بينها قديما و وسيطا و حديثا .. بدليل وجود أسماء نوبية في أطراف و وسط أرض الشايقية .. مثال ( حسين نارتي .. ) .. أىْ جزيرة حسين .. و كثير من الأسماء مثل الإورتي .. أى المزارع الذي يقف على رأس الماء مراقبا لها .. و العشميق و العنباج و كداكول و أمبكول .. لا بد أن كورتي أو كوارتي لها علاقة بالإسم النوبي و الله أعلم.
كن بخير
06-06-2006, 05:57 AM
DKEEN
DKEEN
تاريخ التسجيل: 11-30-2002
مجموع المشاركات: 6772
كم جميلة هذه اللغة المبدعة ، يعني مثلا تعبير زي ايين فنتي ده تعبير دقيق جدا من الصعب توفره في اي لغة اخرى ده غير انه الكلمة الواحدة ممكن تكتب بنفس الاحرف وتنطق بطريقة مختلفة لتعطي معنى اخر
بالمناسبة توجد علاقة بين الروسية والرطانة النوبية.
ودمت بخير
06-06-2006, 06:19 AM
سجيمان
سجيمان
تاريخ التسجيل: 10-03-2002
مجموع المشاركات: 14875
يا سلام.... يا سلام يا ابو جهينة يا مبدع .....والله جد.... خلطة بين العربي واللغة النوبية اتت بهجين خلاسي من اللغة... جعلني اقف مندهشا.... لك التجلة يا مبدع
06-07-2006, 00:17 AM
ابو جهينة
ابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22761
Quote: خلطة بين العربي واللغة النوبية اتت بهجين خلاسي من اللغة
لا يخفى عليك يا دكتور طبعا بأن أي ( خليط ) بيأتي بنتاج خلاسي ما حصلش .. أجمل الوجوه تأتي من الخلط بين عرقين ..
قابلت سودانياً في ( هيوستن تكساس ) في ثمانينات القرن الماضي .. متزوج من واحدة أمها مكسيكية و أبوها جمايكي برضو مولَّد. البنية طلعت حاجة ما بتتوصف. الممتع إنو السوداني كنت أقابلو بالليل ماخد كاسين و هو متأبط يدها شديد و يقول لى : جنس البركاوي دة ما شفناهو إلا في نخل تنقاسي و جلاس.
أرقد عافية
06-06-2006, 11:56 PM
ابو جهينة
ابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22761
Quote: وصفت بعض الكلمات بالمحسية هل هناك فرق بين لغة السكوت والمحس والحلفاوية
كما تعلم أن أصل اللغة واحد و المصدر واحد .. و لكن هناك فرق طفيف في طريقة النطق .. و إختلاف في بعض المفردات و لكن الثلاث قبائل تفهم معنى هذه المفردات بحكم التجاور و التقارب و التزاوج .. مثال كلمة مطر : عند الحلفاويين : Ambor و عند المحس و السكوت : Hawwi أو Awwi . كلمة : مستعجل: عند الحلفاويين : Torongi و عند المحس و السكوت : Somarkahi
Quote: اوبورتى حسب معرفتى الما عميقة اعتقد انها تعنى الرماد
OBORTI أُبُرْتي : تعني الرماد OPARTEH أُبَرْتِي : تعني اللداية ( أو الأثاف ) و هو ما يوضع تحت الدوكة أو الصاج و مصنوعة من الفخار ...
أرقد عافية
06-06-2006, 11:12 PM
Bashasha
Bashasha
تاريخ التسجيل: 10-08-2003
مجموع المشاركات: 26627
سعدت جدا لولوجك هنا .. فمما لا شك فيه سنستفيد من ذخيرتك.
Quote: ملاحظة صغيرة، الدنقلاوية والمحسية، مالغتين، بل لهجتين للغة واحدة.
أوافقك الرأى تماماً هنا. و بما أنني بصدد عمل دراسة في تأثير الحضارة النوبية على الأرض السودانية عموماص .. لم أشأ أن أخوض في هذه الجزئية حتى ألملم بعض المعلومات عن أصل اللغة النوبية و لماذا هذه الإختلافات البسيطة في النطق و في بعض المفردات و علاقة نوبة الجبال بنا و تلك النسبة غير البسيطة من الكلمات النوبية في لهجتهم المحلية بالجبال.
Quote: *Aarti بالدنقلاية ايضا تعني جزيرة، وكذلك الذات الالهية.
الفرق في النطق فقط .. حيث أن Aarti بالألف الممدودة قليلاً تعني جزيرة و arti المخففة تعني الذات الإلهية. ربما كتبتها أنا خطأ أعلاه.
Quote: *Marti في الدنقلاوية تنطق Malti.
هنا هو الخلاف في النطق الذي قصدته .. كيف حدث ذلك؟ هذا ما أنا بصدده و وراءه و الزمن طويل.
Quote: *Barti كونها تعني الغنماية فجديد علي. البعرفو هوEged للغنماية، و Egentoad للسخلة.
برتي : هي الغنماية أو كل صنف الماعز. Eged : هو الخروف و كل صنف الضأن Egentoad : هو الحَمَل من الضأن. أو Katti السخلة بالمحسية : Misar
Quote: *Konte تعني عش ايضا، كما في اعنية زكي عبدالكريم بتاعة"سهريري" او انا اسهر،البقول فيها:
Kenter, Faujai, Weegindo
بمعني عندما تشقشق العصافير في اعشاشها!
Konte هو الطبق أما العش فننطقه هكذا : Kainti
Quote: اذكر كويس، كيف د.عشاري في ثمانينات جامعة الخرطوم، كان بقول لي، في ندوات اسبوع التراث النوبي، انو النوبية مالغة، بل لهجة لانها مامكتوبة!
عجبي!
في فهمو العربية هي اللغة اوبث!
ده حالتو بروف لسانيات!
فعلا عجبي. اللغة النوبية لغة متكاملة .. أذكر في السبعنات أن عملت مع عالمة آثار مكثتْ عندنا بالشمالية قرابة العشر سنوات. و أتقنت اللغة النوبية كلها. على ما أذكر أنها قالت بأن اللغة النوبية أثرت في الهيروغلوفية في فترة من الفترات بحيث تم إستبدال بعض الرموز برموز نوبية لدلالتها الواضحة في التعبير. المهم الكلام بيطول .. أرجو أن تواصل معنا في مثل هذه البوستات و أنت على ما أعرف دراستك في صلب التاريخ. أرقد عافية
06-06-2006, 11:31 PM
أبوذر بابكر
أبوذر بابكر
تاريخ التسجيل: 07-15-2005
مجموع المشاركات: 8629
Quote: الرطانة اللي جابت لينا بشاشا دي والله ما قصَرت
حيدر حسن ميرغني، كيف حالك؟
لغتنا، ام لغات الارض ما"رطانة" يااخوانا!
احنا اومن دون مانقصد، او نشعر، بنمرر شحنات اذدراء غزاتنا لينا!
الثقافة النوبية، وبقوة دفعها الذاتي فقط، نازلت ثقافة الغزاة العربية، وهي عزلاء تماما، وهزمتها تماما، رغم تسلح الاخيرة، حتي الاسنان، بي نووي الدين، سلاح الدمار الشامل!
كنا بنسمع واحنا صغار وعاظ الباب العالي يقولو:
لعن الله قوما، يقولون لله "ارتي"!
تخيل!
التقول الله عربي، لمن يلعن الناطقين بغيرها!
الي هذا التاريخ، هناك جيوب في دنقلا العجوز، عاصمة المغرة الصادمت جيوش المغارة، بطول وعرض 600 سنة، الي الان، لاتنطق حرف واحد من حروف لغة الغزاة!
عشان كده، هاهنا، ابتسم، النهر القديم، ياحبيب!
يالجلال هذه الثقافة!
06-07-2006, 00:34 AM
Biraima M Adam
Biraima M Adam
تاريخ التسجيل: 07-04-2005
مجموع المشاركات: 30301
الاستاذ ابو جهينة تحياتي و تقديري شوف يا عزيزي انا عندي قناعة تامة انو لو قعدو محسي و حلفاوي و دنقلاوي مع بعض تلاتة يوم بس ، كل واحد حيطلع مجضم لهجة التاني ، لانو الاختلافات هي اختلافات نطق ليس الا ، زي ما تنطق الانجليزية او الفرنسية او العربية بلكنات مختلفة كذلك النوبية و الدليل علي كدة انو معظم الاسماء مشتركة و الاختلاف بكون في طريقة النطق او النسب او الضمائر . قبل فترة بتناقش مع محسي لقيت ان اكبر الاختلافات في نطق حرف الباء و الفاء ، يعني bokey بالدنقلاوية تنطق بالهجة المحسية fokey علي ما اعتقد و هما الاتنين يحملو معني واحد و هكذا ، رايك شنو تبدا تطلع لينا حاجة اسمها النوبية الفصحي يعني تاخد اصح الكلمات من اللهجات النوبية المختلفة و نطلع بي لغة نوبية واحدة ذات عده لهجات ؟ ( نعمل المجمع اللغوي النوبي ) ، بعدين جيب معاك حمزاوي لانو رابط خطين و سوق معاك الود دكين دا و الله يجيب ليك ناس من عندهم في الجمعية بتكلمو نوبي تقول كانو معلبين ليهم 3000 سنة .
الاخ بريمة تحياتي بالنسبة لي Aarti بمعني جزيرة و Arti بمعني الله يختلفان في نطق الالف في البداية فالاولي تكون الاف ممدودة و التانية تكون الف واحدة آرتي و أرتي و ايضا الضرع او النهد اسمو ارتي و البهايم سواء كانت ضان او ماعز تسمي أُرتي بضم الالف ، و هناك بعض الكلمات اذا جيت تكتبا بالعربي او النجليزي تلاقيها بتشابهه لكن التشكيل الضمة و الفتحة و الكسرة الفي اللغة العربية بتخلي النطق و المعني يختلف تماما .
06-07-2006, 11:46 PM
ابو جهينة
ابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22761
Quote: انا عندي قناعة تامة انو لو قعدو محسي و حلفاوي و دنقلاوي مع بعض تلاتة يوم بس ، كل واحد حيطلع مجضم لهجة التاني ، لانو الاختلافات هي اختلافات نطق ليس الا ، زي ما تنطق الانجليزية او الفرنسية او العربية بلكنات مختلفة كذلك النوبية و الدليل علي كدة انو معظم الاسماء مشتركة و الاختلاف بكون في طريقة النطق او النسب او الضمائر .
إنت لخصت كل كلامنا ال فوق دة و جبت ال فيها الفايدة و من الآخر.
أنا في محاولة للملمة كل الكلمات التي تختلف هنا و هناك نطقاً و مفردة ثم جمعها في قاموس واحد لتعرف أجيالناأصل اللغة ..
شكري الكثيف. أرقد عافية
06-07-2006, 03:59 AM
samo
samo
تاريخ التسجيل: 09-04-2002
مجموع المشاركات: 862
يخيل لي المعنى دة(صميم الفؤاد) مجازي او نوع من البلاغة .. لانه علي حد علميAyin Fenti معناها بالمحسية : النخلة الام .. او النخلة البيقوم حولها او منها كم نخلة صغار
ويقال ليها ايضا ال(OBUR) ..
Quote: Kawarti : الطير أو الطائر ( بالمحسية )
الطير في المحسية معناه : Karti .. وليس kAWARTI
Quote: Sharti : حديد ( باللغتين )
Sharti .. دي اظنها في المحسية بتعنى الضوء .. او ضوء الشمس(Mashan sharti) .. ومامتاكد منها دي
Quote: Benti : بلح ( بالدنقلاوية )
في المحسية الBenti هو البلح بس في مرحلة من مراحل نضجو او في بداية تكوينو قبل ما يكتسب اللون الخاض بي نوعو .. بعدين في الاخر بيبقي بلح وبتعنى(fenti) الزكرتها .
وفي المحسية ..
الغنماية = fag جناها = miser الخروف = eged
وفي شي لازم تنتبه ليهو يا ابو الجلاجل .. وهو انو هناك فرق بين اللهجة المحسية والسكوداوية لانى شايفك بتخلط .. مثلا ( kawarty = السكود ) ....... (karty = المحس)
وبينى وبيك يا بريمة .. اول مرة انا كمان اسمع انو Woa Aarti بتعنى يا الله ..
Quote: يخيل لي المعنى دة(صميم الفؤاد) مجازي او نوع من البلاغة .. لانه علي حد علميAyin Fenti معناها بالمحسية : النخلة الام .. او النخلة البيقوم حولها او منها كم نخلة صغار
هذه الكلمة Ayin Fenti كلمة نوبية عميقة المعنى غائرة في الدلالة اللفظية الممتعة الذكية .. فنقول للدلالة على أن ذاك الشخص عزيز جدا علينا : Ayin Fenti بمعنى أنه يحتل من القلب مكانة التمر من النخلة أو كما قال أحد الظرفاء ( تمرة قلبي ) ..
Quote: ويقال ليها ايضا ال(OBUR) ..
و ذه هي الكلمة الصحيحة للنخلة الأم تماماً.
Quote: Quote: Kawarti : الطير أو الطائر ( بالمحسية )
الطير في المحسية معناه : Karti .. وليس kAWARTI
Quote: Sharti : حديد ( باللغتين )
المحسية التي يتكلمها أهل حلفا و السكوت و المحس واحدة : لذا فنجد أن بعض الجماعات هنا و هناك يقولون ( كوارتي ) ..
Quote: Sharti .. دي اظنها في المحسية بتعنى الضوء .. او ضوء الشمس(Mashan sharti) .. ومامتاكد منها دي
صحيح .. لو جاءت مضاف و مضاف إليه Mashan Sharti تعني شعاع الشمس. و لكن شارتي وحدها تعني الحربة المصنوعة من الحديد .. أو هو الحديد نفسه في رواية أخرى.
Quote: في المحسية الBenti هو البلح بس في مرحلة من مراحل نضجو او في بداية تكوينو قبل ما يكتسب اللون الخاض بي نوعو .. بعدين في الاخر بيبقي بلح وبتعنى(fenti) الزكرتها
.
Benti Leel هو التمر في مرحلة لا أمل في أن تصبح تمرة ناضجة فيعطونها للحيوانات. من كل هذا نطلع من أن اللغة واحدة و إن تعدد النطق و إختلفتْ بعض المفردات.
Quote: وفي شي لازم تنتبه ليهو يا ابو الجلاجل .. وهو انو هناك فرق بين اللهجة المحسية والسكوداوية لانى شايفك بتخلط .. مثلا ( kawarty = السكود ) ....... (karty = المحس)
الفرق في إضافة حرف ال W و هي إضافة أتى بها أحد الشعراء لزوم وزن البيت فصارت كلمة مدرجة في قاموس العامية .. و لكن الأصل هو :Karti علماً بأنه ليس هناك فرق بين المحسية و السكوداوية إلا في النطق و في بعض الكلمات و خصوصا عند النفى : المحس يقولون : Kiramo لم يأتِ السكوت و الحلفاويين يقولون : Kirkommo أو Kikkommo و كما ترى فإن الثلاث قبائل تفهم بعضها تماماً بحكم الإحتكاك اللصيق و بحكم الغناء المتبادل بين مطربيهم.
Quote: وبينى وبيك يا بريمة .. اول مرة انا كمان اسمع انو Woa Aarti بتعنى يا الله ..
Woa حرف نداء عند الدناقلة و المحس Arti تعني الذات الإلهية الجملة تعني : يا الله ..
أرقد عافية
06-07-2006, 06:10 AM
DKEEN
DKEEN
تاريخ التسجيل: 11-30-2002
مجموع المشاركات: 6772
هنا أشارككم بجزء من قصيدة طويلة للأستاذ / علي صالح داوود
أرجو أن تنال اعجابكم .
من وحي المرض
أنا ومرض الكُرتِي (Korti) =
بُليتُ اليوم "بالكُرتِي (Korti) وكنت الأمس "كالمـــــُرتِي" (Morti) (الكرتي = الركبة / المرتي = الحصان) أجوب الأرض مختالاً صحيح الجسم و"الشُورتَي"(Shorti) (الشورتي = الروح) فأصبح في (جنساب) وأمسـي في "أورنارتـــــي" (قرية وحي في وادي حلفا ) أمد خطاي في جــذل وأرعى في الخلا "الاُرتــي"(Orti) ( الاُرتي = البهائم) وأحيا الدهر مبتهجاً مـع الأصـحـاب و"البُتِــــي"(Boti) ( البُتي = الأتراب) وبِتُ الــيوم معتــلا ومكتئبـــــاً و"شكتـــــــــي"(Shkati) (شكتي = كثير الشكوى) حبيس الدار منفردا فلا "تورتي" ولا "فلتــي"(Torti) (Falti) (لا دخول ولا خروج)
ونواصل
06-07-2006, 02:00 PM
فيصل محمد خليل
فيصل محمد خليل
تاريخ التسجيل: 12-15-2005
مجموع المشاركات: 26041
Quote: هنا أشارككم بجزء من قصيدة طويلة للأستاذ / علي صالح داوود
أرجو أن تنال اعجابكم .
من وحي المرض
أنا ومرض الكُرتِي (Korti) =
بُليتُ اليوم "بالكُرتِي (Korti) وكنت الأمس "كالمـــــُرتِي" (Morti) (الكرتي = الركبة / المرتي = الحصان) أجوب الأرض مختالاً صحيح الجسم و"الشُورتَي"(Shorti) (الشورتي = الروح) فأصبح في (جنساب) وأمسـي في "أورنارتـــــي" (قرية وحي في وادي حلفا ) أمد خطاي في جــذل وأرعى في الخلا "الاُرتــي"(Orti) ( الاُرتي = البهائم) وأحيا الدهر مبتهجاً مـع الأصـحـاب و"البُتِــــي"(Boti) ( البُتي = الأتراب) وبِتُ الــيوم معتــلا ومكتئبـــــاً و"شكتـــــــــي"(Shkati) (شكتي = كثير الشكوى) حبيس الدار منفردا فلا "تورتي" ولا "فلتــي"(Torti) (Falti) (لا دخول ولا خروج)
الشفيف .. ولياب ..
كل الود والاحترام لك ولمجهودك في كل المحافل والمواقع لترسيخ القيم والمفاهيم عن
النوبة.
.... ... .. .
ولكن ..
قصيدتك هذه .. من اردأ و اكثر ماقرأت ركاكة وفقد للمعنى والجماليات الشعرية ..
معانيها ضحلة .. ولايوجد بها مايشير لانها شعر (لا بلاغة ولا قافية ولا وحدةشعرية ولا
معانى )
اقول هذا فقط للخلط(المقزز) بين اللغة النوبية والعربية .. الذي افقدها كل تلك الاشياء
وهذا .. اكثر مايعيب ابناء حلفا ..
نادرا ماتجد من يتكلم منكم دون ان يدخل الكثير والكثير من الكلمات العربية ..
وهذا الشي يتبين بشدة في اغاني الحلفاويين ..
ولقد سمعت اغنية للمدعو (صالح ولولي) .. 90% منها كلمات عربية ..
بل اكثر اغانى الحلفاويين فيها هذه النسبة من اللغة العربية .. وهذا شي مخزي فعلا.
واقترح .. ان يكرس كل باحث وناشط وعالم ومتعلم وطالب جهوده في اعادة احياء اللغة
النوبية لديكم ..
هذا الكلام ينطبق على الدناقلة ايضا .. وحالهم اسوأ.. لانه -تقريبا- اندثرت لغتهم - ولا
يتكلمها الا القليل من كبار السن .. وقليل جدا من الشباب.
وبكل فخر .. اقول ان هذا الشي .. لا وجود له عند المحس ..لا في الكلام ولا في اللغة ولا
في العادات النوبية ..التى انعدمت لدي الحلفاويين والدناقلة ..
وكامل التحية لك ..اخي ولياب .. وتمام المودة والاحترام.
معتصم عمر همت
06-09-2006, 11:54 PM
ابو جهينة
ابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22761
لهجة الدناقلة فيها اختلاف واضح مابين لهجة سكان التماس في دنقلا العجوز علي حدود اللغة العربية، اولهجة سكان العمق، في دنقلا الجديدة او دنقلا العرضي من حيث نطق بعض الكلمات.
يخيل لي، منطقة المحس، بتمثل نقطة الارتكاز الاساسية للثقافة النوبية، حيث درجة التاثير الخارجي هناك هي الاقل، علي طول الخط النوبي من كوستي وحتي اسوان.
المحس عندهم وعي غريزي بي تفردم في الحتة دي، وهم من ملاحظتي الاكثر غيرة علي الارث النوبي، والاكثر ممارسة لي جوانب الثقافة النوبية، وبالذات تمسكم باللغة، واصرارم علي تنشئة الصغار باللسان النوبي.
من الاسباب، وقوعم في العمق، بعيدا عن الاطراف في السودان ومصر. مماوفر لهم حماية اتاحت لهم هذه الوضعية.
06-07-2006, 11:31 PM
Omar Bob
Omar Bob
تاريخ التسجيل: 02-02-2005
مجموع المشاركات: 2543
Quote: المحس عندهم وعي غريزي بي تفردم في الحتة دي، وهم من ملاحظتي الاكثر غيرة علي الارث النوبي، والاكثر ممارسة لي جوانب الثقافة النوبية، وبالذات تمسكم باللغة، واصرارم علي تنشئة الصغار باللسان النوبي.
انا اعتقد انو الكلام ده صحيح لحد كبير
ولكن المحير في الامر ان اللغه النوبيه في العمق النوبي الحالي (جنوب اسوان وحتي دنقلا العجوز) ان لهجه اهل الوسط في هدا العمق( المحس - السكوت-الحلفاوين) متقاربه جدا ولهجه اهل الاطراف جنوبا وشمالا ( الدناقله والكنوز) متقاربه جدا
لهجة الدناقلة فيها اختلاف واضح مابين لهجة سكان التماس في دنقلا العجوز علي حدود اللغة العربية، اولهجة سكان العمق، في دنقلا الجديدة او دنقلا العرضي من حيث نطق بعض الكلمات.
يخيل لي، منطقة المحس، بتمثل نقطة الارتكاز الاساسية للثقافة النوبية، حيث درجة التاثير الخارجي هناك هي الاقل، علي طول الخط النوبي من كوستي وحتي اسوان.
المحس عندهم وعي غريزي بي تفردم في الحتة دي، وهم من ملاحظتي الاكثر غيرة علي الارث النوبي، والاكثر ممارسة لي جوانب الثقافة النوبية، وبالذات تمسكم باللغة، واصرارم علي تنشئة الصغار باللسان النوبي.
من الاسباب، وقوعم في العمق، بعيدا عن الاطراف في السودان ومصر. مماوفر لهم حماية اتاحت لهم هذه الوضعية.
هذه نقطة هامة و جديرة بالوقوف عندها لتبيان بعض الأمور الخاصة بوقوع المحس في العمق و وقوع دنقلا في منطقة التماس مع البديرية و الشايقية و وقوع الحلفاويين في منطقة التماس مع نوبة مصر المتأثرين بالتماس مع الصعايدة.
شكرا و لنا عودة
06-08-2006, 09:46 AM
Bashasha
Bashasha
تاريخ التسجيل: 10-08-2003
مجموع المشاركات: 26627
Quote: ولكن المحير في الامر ان اللغه النوبيه في العمق النوبي الحالي (جنوب اسوان وحتي دنقلا العجوز)
عمر بوب، سلامي.
فعلا حاجة تحير!
البحير اكتر تعدد اللهجات في مساحة صغيرة نسبيا، مابين مجموعات كمان اصغر شديد، من حيث التعداد.
تفسيري للظاهرة الاشرت ليها، انو سكان دنقلا العجوز من الدناقلة، اصلا جو من مصر، بينما سكان دنقلا الاصليين هم نوبة الجبال.
نوبة الجبال في تقاليدم المروية "Oral Tradition" بتكلمو عن دنقلا كموطن للاجداد!
طبعا ده مجرد، مايسمي في مجال البحث الاكاديمي بالWorking Hypothesis
المصريين القدماء هم بلا ادني شك النوبيين.
ولكن موحدي مصر هم الANU او العانو، اللي نموذج نوبة الجبال هم الاقرب ليهم، واستنتاجنا ده مبني علي صورة AHA او ABA السموهو الاغريق Narmer، اول فرعون في التاريخ في الالفية الرابعة قبل الميلاد، او بالمناسبة ده ياهو الزول الحفر البحر منذ اكثر من 5,000 سنة مضت!
لاحظ مقولة "زمن حفرو البحر" المقصود بيها التدليل علي قدم الشئ، قديمة كيف!
الدلالة هنا عميقة جدا.
للاسف حتي الان مااستفدنا من "التقاليد المروية" في فهم وتفسير جوانب عديدة في تاريخ ثقافتنا، والزمن حيقيف، والناس المكتبات علي قول "الكس هيلي" بموتو يومي!
احنا بي بساطة ممكن نرجع للهيروغلوفية ونعتمدها رسميا كلغة لينا، والرموز الصينية بتدل اننا ممكن نستعمل الهيروغلوفية بي سهولة، بالذات مع امكانيات العالم التقنية الحالية.
هناك مشروع لفتح مدرسة هيروغلوفية، في نيويورك، علي الانترنت، نتمني الفكرة تري النور!
06-08-2006, 11:14 AM
hatim
hatim
تاريخ التسجيل: 03-06-2003
مجموع المشاركات: 743
إنه إبداع حقيقى ،هذه ملحمة تراثية وتزكرنا بتلك الأيام الخوالي أيام كنا ننشد الاحاجي باللغة النوبية ( الأوشكر) قبل أن يعصف رياح التغيير العولمي وأصبحنا لم نجد حتى من نتجازب معه بعض الاحاجي والدلالات للمعاني والنكت الخفيفة..
روي عن الشيخ الجليل الشيخ محمد الحاج سعيد عليه الرحمة وكان صاحب خلوة بجنوب دنقلا في نهاية الستينات عندما لا حظ عزوف الطلاب عن الدراسة بالخلوة لذهابهم للمدارس صباحا وإنشغالهم بالزراعة مساء وهو كان شيخ منقطع عن الناس تجده في المسجد أو في للخلوة. كان يتسأل أين يذهب الطلاب صباحا ولماذا لم يعودو كما كانوا للخلوة، فكانو يقولون له أن الحكومة فتحت لهم مدارس بدلا من الخلاوي وكل يوم هناك مدرسة جديدة فهم مشغولون بالدراسة صباحا.فيسأل وماذا في هذه المدارس فيجيبو أنهم يدرسون العلوم والجغرافيا وحتى الدين..
فكان يستغرب من تحول الاحوال ويسبح بحمده ويقول إن هذه هي نهاية الحتمية للحياة فوق هذه البسيطة هل سيتركون هذا العلم الديني ويتجهون إلى العلم الدنيوى..
وكان يردد:
مدرساوي كُدّ كَرجه ......
06-10-2006, 08:50 AM
shazaly gafar
shazaly gafar
تاريخ التسجيل: 12-12-2004
مجموع المشاركات: 1604
الأخ / سامو ابادلك الود والتحية ويبدو لك خلطاً بيني وبين welyab
أما قولك أن قصيدتك من أردأ وأكثر ما قرأت ركاكة . أولا هي ليست قصيدتي ، فقط نقلتها مع ذكر الشاعر وهو عميد أستاذة على مستوى حلفا وهو أستاذ معروف على مستوى السودان وشاعر ويمكنك للرجوع لموقع napata .org
وهذه القصيدة فيها نوع من الفكاهة يعبر فيها الشاعر عن كبر سنه وما يعتريه من آلام الركبة
أخي سامو ، ليس من الضروري أن يكون الشعر مقفياً وموزوناً كل تلك التداعيات التي ذكرتها ما هي إلا مقاييس للشعر العربي .
معظم الأغاني النوبية ليست بها قافية ، إنما هي كلمات معبرة تحمل المدولالات المتعارف عليها سواء أكان تعبيراً عن حب أو حزن أو ، أو ...... الخ .
لا أنكر تداخل بعض الكلمات العربية في الأغاني لدينا ، وهذا واقع يفرضه الثقافة العربية التي نعايشها ، وهذه الكلمات أو التعابير لا تغير معاني كلمات الأغنية ولاضرر منها .
ونفس الشئ لديكم يا سامو ، فنجد على السبيل المثال وليس للحصر أغنية ( العشرة) أو بالرطانة (عشراقا) حيث تقول مطلع الأغنية عشراقا ، ذكراقا ( الذكرى) وتستمر الأغنية حتى نصل لـ ( جبر الخواطركا) أي جبر الخواطر وهل هذا الشي مخزي فعلا.
نعم أهلنا المحس يتحدثون بلغة نوبية تكاد تكون صافية وبوجه الخصوص الذين يعيشون في المنطقة ، كما أن جزء منهم لا يفقهون في النوبية وهكذ الحال لدينا في حلفا مع المقارنة موقع المحس المنتصف في الجزء النوبي وأبتعاد 95% من أهالي حلفا جغرافياً عن المنطقة النوبية بسبب الهجرة للشرق ، والاختلاط مع الأعراق الأخرى تؤدي لنتائج إيجابية وسلبية .
كان من الأجدر بك أن تنتقد دون أستخدام أي كلمات غير لائقة كـ ( المقزز) أو (المدعو) أو (المخزي) .
وختاماً لك التحية .
الأستاذ جلال
لك الود والتحية وللجميع
06-12-2006, 02:27 AM
ابو جهينة
ابو جهينة
تاريخ التسجيل: 05-20-2003
مجموع المشاركات: 22761
تعرف يا حاتم ... البيئة النوبية في الشمال كانت و لا زالات و ستظل صاحبة الفضل في تشكيل شخصية الإنسان النوبي بمواصفاته المعروفة في المجتمع السوداني. إختلاط القبائل السودانية ككل و النوبة بصفة خاصة جعل من اللغة تضعف قليلاً .. و لا ننسى أن رياح العولمة بدأت تدخل قرانا و لو بالنذر اليسير و خاصة التلفزة و الفيديو و الكاسيت. لقد حدثتْ نقلة نوعية لطرق التفكير بين طبقات المجتمع في قرانا مما أثر بالطبع حتى في نوعية الأحاجي و الأمثال و القصص ، و حتى نوعية مراسم الإحتفالات. محاولتي الشعرية عبارة عن ربط بين هذا و ذاك حتى تعود بعض الكلمات إلى الجيل الجديد بأدوات اللغة التي يتحدثونها و يتلقون بها تعليمهم من البداية إلى الجامعة. فربما لعل و عسى.
أرقد عافية
06-11-2006, 09:21 AM
samo
samo
تاريخ التسجيل: 09-04-2002
مجموع المشاركات: 862
Quote: تفسيري للظاهرة الاشرت ليها، انو سكان دنقلا العجوز من الدناقلة، اصلا جو من مصر، بينما سكان دنقلا الاصليين هم نوبة الجبال.
نوبة الجبال في تقاليدم المروية "Oral Tradition" بتكلمو عن دنقلا كموطن للاجداد!
طبعا ده مجرد، مايسمي في مجال البحث الاكاديمي بالWorking Hypothesis
المصريين القدماء هم بلا ادني شك النوبيين.
ولكن موحدي مصر هم الANU او العانو، اللي نموذج نوبة الجبال هم الاقرب ليهم، واستنتاجنا ده مبني علي صورة AHA او ABA السموهو الاغريق Narmer، اول فرعون في التاريخ في الالفية الرابعة قبل الميلاد، او بالمناسبة ده ياهو الزول الحفر البحر منذ اكثر من 5,000 سنة مضت!
إن كان تهارقا و كشتا و كشتمنا و بقية الملوك العظماء هم أجداد النوبيين كلهم : كيف إنقسمتْ اللغة النوبية و تفرعتْ إلى لهجات ؟ ما هو السبب ؟ كنت قد أوردتُ من قبل بأن السبب يكمن في إختلاف القبيلة النوبية بعد دخول المسيحية و إنفراد القساوسة بتسيير دفة المنطقة من خلال الملوك و الأمراء حيث أن الديانة المسيحية كانت شديدة التغلغل في النفوس و الكنيسة كانت لها سطوة. عندما بدأ الخلاف بين القساوسة ، تفتتْ القبيلة و تفنن قساوسة الجزئين في تحريف اللغة الأم إلى لهجات ، و لكنهم لم يبتعدوا كثيراً من اللغة الأم بدليل هذا التشابه في المفردات و النطق. لدينا في جزيرة صاى بالسكوت التي يبلغ مساحتها 18 كلم مربع عدد من الكنائس مما يدل على هذا الإنقسام بين القساوسة و دهاقنة السياسة آنذاك. و الله أعلم. و منكم نستفيد. أرقد عافية
06-12-2006, 02:47 AM
فيصل محمد خليل
فيصل محمد خليل
تاريخ التسجيل: 12-15-2005
مجموع المشاركات: 26041
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة