" /> /> عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق

عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق

كتب الكاتب الفاتح جبرا المتوفرة بمعرض الدوحة
مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 05-11-2024, 01:44 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مدخل أرشيف الربع الاول للعام 2010م
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
12-22-2009, 06:13 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق



    pluginspage="http://microsoft.com/windows/mediaplayer/en/download/"
    id="mediaPlayer" name="mediaPlayer" bgcolor="#000000" showcontrols="false"
    showaudiocontrols="false" showtracker="-1" showdisplay="0" showstatusbar="0"
    videoborder3d="-1" enabletracker="false"
    src="/nsdoc/06ece687-494b-4c47-811e-b39392434543/?id=1158825828424"
    url="/nsdoc/06ece687-494b-4c47-811e-b39392434543/?id=1158825828424"
    autostart="-1" designtimesp="5311" loop="false">

                  

12-22-2009, 06:20 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    هدهد

    دا شنو ؟ ما فتح عندى

    كلام سمح ولا ياهو درباك الزمان داك ؟

    بنادي ليك سيف ود الكامل ود فنان وحريف جدا في الترجمة وكمان بترجم مغمض


    كيف اخبار المسنوح طارق ود جبريل ؟

    يا ريت ربنا يجمع كل المسانيح والمسنوحات بجاى .

    المنبر دا ميييييييييييت محتاج لخجّة من اميرة الشيخ
                  

12-22-2009, 06:38 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    عاد يالطيب لو ما فتح معاك عوجه تب البترجم لينا منو بحاول اكتب ليك الكلام وانت ترجم ، انا حلفت ليهم قلت ليهم المسجل في الشريط دا ياهو واحد مسنوح كدي هو البقول في الكلام دا وياهو صوتو زاتو لكن اصبر نجيبو ليك كلمات

    الأخ طارق جبريل زعيم شلة النخجي ما فاضي عندو شغل كتير باقي السكرتيره بتاعتو كسلانه شديد ما بتقدر تقوم من الكرسي ، واميره الشيخ شكلها خلت الشله نشوف باقيهم وينو
                  

12-22-2009, 07:01 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    وانا من زمن خدو مشلخ
    هي من ازمانا خدها ساده
    اتعجبت سماحها مواتر
    طبقات عاليه وكلها ساده
    وكانت بينا فوارق شاسعه
    اتعارفنــا
    وكانت جاده
    وقالت عيد ميلادا الشهر الجاي
    ولازم تحضرو
    قلتلا خير وخييييييييييير
    ودخلت في اضافري
    تقصد ايه بي عيد ميلادا
    يا ربي تكون ولدوها يادابا
    يبقي الاعياد سووها زياده
    يمكن ولدت وانا ما عارف
    يمكن ميلاد عيسي واجدادا
    يا ربي بدقو الدلوكه ويعزمو الحلال كالعاده
    ابشري بالخير انا جاييكم
    وعديله وزين
    والشهر الجاي مرق مركوبي من السحاره
    داقاهو المطره قبل شهرين
    ونكت طاقيتي من العضاده
    مليانه سواد رقعتها زيييييييييين


    ما زال للقصيده بقيه

    (عدل بواسطة هويدا شرف الدين on 12-22-2009, 07:17 AM)

                  

12-22-2009, 07:16 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    الطيب ما معني كلمة مواتر في سماحها مواتر

    وما معني السحاره والعضاده
                  

12-22-2009, 07:37 AM

abdulhalim altilib
<aabdulhalim altilib
تاريخ التسجيل: 10-16-2006
مجموع المشاركات: 4050

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    الأخت العزيزة / هويدا
    تحياتي ،

    لكن ما مبالغة ؟! جد قصيدة حلوة خالص
    بس ما وريتينا شاعرا منو ؟ حاجة ما تخلص !

    واستطعت أن أسرق من زمن العمل دقيقتين
    ونقشت ليك هذا المقطع ، وأرجو أن أكون
    قد لقطتو صاح :


    سديريتي وأبوي امسيها لبد
    فرتكت اللبدة مرقتها طين
    عراقي مغزوز في الكوكار
    كان سووهو وقاية وقت فازعين
    سروال مدفوش في رحل العيش
    ملفوف محشور بين شوالين
    لميتن واديتن شطفة
    وشريتن فوق لي زريبة الزين
    والزين بقراتو مكوفرات تب
    مدغت طاريتي هرتن زين
    شافتن السرة بت الهراف



    وبالطبع لن أفتي و(مالك) ود شيقوق
    في (المنبر) ، لكن مسارقة كدية بقول
    ليك (السحارة) هي صندوق كبير توضع فيه
    الأشياء والمقتنيات ، وأحسبها الآن إندثرت
    وتحولت إلى شنط الحديد الكبيرة ديك والتي
    صارت هي المستودع الأمين للعدة (الأواني المنزلية)
    خاصةً لاخواتنا من المغتربات وتكون ملفوفة ببعض
    الملابس أو الأقمشة لزوم الحماية من الكسر .
    والله أعلم .

    و .. لن أزيد لأننا في حضرة المصحح ود شيقوق .

    مودتي ،



    ( ليمو )
                  

12-22-2009, 07:50 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: abdulhalim altilib)

    الأخ عبد الحليم والله والله ما قصرت

    طبعا انا بسمع وبكتب وشغلي كتير

    ومشكور جدا علي تعريف الكلمه وياريت لو في تعريف اكتر تضيفو والقصيده لقطتها من مكان وعجبتني شديد عشان كدا قلت انزلها للناس يشاركوني فيه
                  

12-22-2009, 08:54 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    سديريتي وأبوي امسيها لبد
    فرتكت اللبدة مرقتها طين
    عراقي مغزوز في الكوكار
    كان سووهو وقاية وقت فازعين
    سروال مدفوش في رحل العيش
    ملفوف محشور بين شوالين
    لميتن واديتن شطفة
    وشريتن فوق لي زريبة الزين
    والزين بقراتو مكوفرات تب
    مدغت طاريتي هرتن زين
    شافتن السرة بت الهراف


    دي مساعدة الأخ عبد الحليم ويتبع
                  

12-22-2009, 09:02 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    الاخت هويدا

    جاييك للتفسير

    الاخ التلب

    لك خالص شكري وعميق امتناني على كلماتك الطيبة وعلى القصيدة الرائعة التي شاركت بها وبالتاكيد الجكس ورائدة الجكس دى ما ناقشة فيها الحبة .


    Quote: وانا من زمن خدو مشلخ
    هي من ازمانا خدها ساده
    اتعجبت سماحها مواتر
    طبقات عاليه وكلها ساده
    وكانت بينا فوارق شاسعه
    اتعارفنــا
    وكانت جاده
    وقالت عيد ميلادا الشهر الجاي
    ولازم تحضرو
    قلتلا خير وخييييييييييير
    ودخلت في اضافري
    تقصد ايه بي عيد ميلادا
    يا ربي تكون ولدوها يادابا
    يبقي الاعياد سووها زياده
    يمكن ولدت وانا ما عارف
    يمكن ميلاد عيسي واجدادا
    يا ربي بدقو الدلوكه ويعزمو الحلال كالعاده
    ابشري بالخير انا جاييكم
    وعديله وزين
    والشهر الجاي مرق مركوبي من السحاره
    داقاهو المطره قبل شهرين
    ونكت طاقيتي من العضاده
    مليانه سواد رقعتها زيييييييييين


    هذه القصيدة من ابداعات الشاعر بشرى ابراهيم ود البطانة عندما دعته زميلته الى عيد ميلادها فتكرم بهذه الابيات التي خمشتهاالمسنوحة . والشاعر بشرى رجل موهوب ومتمكن فى شعر المربعات والمسادير والحلمنتيش وهو ايضا من مدرسة شعراء البطانه الشباب الذين توارثوا المسدار من عمالقه الدوبيت فى السودان أمثال أحمد ودعوض الكريم ،وودضحويه،وودشورانى ،والحاردلو،وودالبنا.. وغيرهم من فطاحلة شعر البطانه..ويمثل بشرى وبيتاى.وزملاؤهم .. المدرسه الآخيره فى شعر الدوبيت وهذه القصيده من أروع قصائدالاخ بشرى وحين يلقيها باسلوبة الرائع يضيف عليها طعما خاصا.

    اما القصيدة الكاملة هي :-

    وانا من زمنا خدو مشلخ

    وهى من ازمانا خدها ساده

    اتعجبت سماحا مواتر

    طبقات عالية وكلها ساده

    وكانت بينا فوارق شاسعة

    اتعارفنا

    وكانت جاده

    وقالت عيد ميلادى الشهر الجاى

    ولازم تحضروا

    قتلها خير

    قتلها خيييييييييييييييييييييييييييير

    ودخل فى اضافرى

    تقصدى ايه بى عيد ميلاد؟

    ايا ربى اتولدت يا دابا؟

    يبقى الاعياد سوها زيادة؟

    امكن ولدت وانا ما عارف؟

    يمكن ميلاد عيسى واجدادها

    يا ربى بدقوا الدلوكة؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    وبعزموا الحلال كالعاده

    بس قتلها خير وانا جاييكم

    وعديلة وزين

    والشهر الجاى

    مرق مركوبى من السحارة

    داقاهو المطرة قبل شهرين

    ونكت طاقيتى من العضاضة

    سليتلى ثماد رقعتها زين

    سديريتى ابوى مسويها لبد

    فرتقت اللبده مرقتها طين

    عراقى مغزوز فى الكوكار

    كان سوهو وقاية وكت فازعين

    سروال مدفون فى رحل العيش

    ملفوف محشور بين شوالين

    لميتن واديتن شطفة

    شريتن فووووق فى زريبت الزين

    والزين بقراتو مكوفرات تب

    مدغن طاقيتى هرنها زييييييييييييييييييييييييييييين

    شافتن السرة بت الهراف

    طردتن وجابتلي النتاف

    وغضبت غضب

    وعزمت اقوم

    جفن ما جفن

    اقوم فى الحين

    مرقت ووشى مطوطو تب

    وصتنى الحلة رجال وعوين

    وصتنى ام نوفل لى كركار

    كان تلقى ودك جيب لى رطلين

    وقروشى حلف صرة وبى خيت

    وصتنى حليمة بت العجبين

    سروال لى محمد ورطلين بن

    بنبيعلنا شاة ونديك بعدين

    وصانى الهابر لى مركوب

    مخلوفة وسرج وكرباجين

    عنقريب وموسر بى حبال قد

    تيبار ومسلة وابريق طين

    والناس بتوصى وغبيانة

    والناس غبيانة وبتوصى

    وانا ظرفى مكدر زى الطين

    وبتوصى وزى بايعلى بعير

    وانا بايع تيسى وعيش كيلتين

    والتيس اعور ما جابلو سعر

    والعيش بتاب ومسوس وشييييييييييييييييين

    تتسود ختوة هالسفرة

    انا ماشى لواجب اقوم بالدين؟؟؟؟

    وركبت الباص مخلاتي دفس
    كدوسي وحقتي وعود سكين
    وانا راكب في الباص بتأمل
    ياربي بجيبو الحكامات
    بتسو دلوكة بيجوا الحلال
    ضابحين تيران ام خرفان صر
    مدققين كمين شوالات عيش
    وانا مالي ومال عيد ميلادن
    ان نقروا الدلوكة اولادن
    انا بنزل حربي ومتعقط
    وادارق اصقر في الدارات
    وانا معروووووووووف خراب حفلا ت
    وامسك صوتي المدهون قطران واركز واندق
    شان السمحات ما يقولن ضيفنا قريزن ساكت
    ووصل وسعل لامن جيتن
    وهداك البيت يرقش لوحات
    وصل ولقيت البيت مزرود لا حلقو بنات سمحات

    شايلات هديات
    وحدات وردات
    وحدات زهرات
    شايلات رسمات في شكل ارنوب
    واسودونمور سبحان الله زي الميتات
    يضاحكو قر حايشين صينية تبق شمعات
    ماف زول قالي انت منو مابعرفو الضيف زي الخواجات
    لتيت عكازي وقفت طرف
    ملص نعلاتي اتفرجختا
    لي تفه خلالي مضنقلو تب سكيني ملسنه بالجمبات
    تبماكي وحُقتي مزرودا ولعتا كدوسي واخد جبدات
    وان بتأمل هذا العالم ياتو البنوت وياتو الجنيات
    وبحرت عيني لامن برقن
    كل البنوت زيها سمحات
    والبقر اشابه لي ضمة
    ما عرفت الراحن والفايتات
    لي حسن الحظ هي النقرتني
    ما شالت شك من شافتني
    ساقتني وقامت بالواجب هي اصيلة وراسية وست حوبات
    نادت صاحباتا بنتعارف
    نانسي وناندى وشيماء ولمياء ْ وحوراء وكفا
    من وين! من لندن جينا امس راجعين باكر زي ها الحظات
    من الطايف والمنشية ومدينة النيل وبلود راقيات
    طيبات طيبة وكل كليمة معاها ضحيكة
    ونضاااف ورهااااف زي اللعبات
    واحدتاٌ فيهن سمحة سماح لكن مي طاعمة
    وانا زول مستغرب في حاجات
    انا زول اسراني سماحتاً قاسية
    بنت البلد الهاديه وراسية وضميرا الحي التب مامات
    وقالت لي
    عرف نفسك بي عبارات
    عرف نفسك بي عبارات
    قتليها : انا الاسد الحرس غابتو الضريا
    وانا الساعة الكتال بختف حديا
    وانا الزايرني مابجيب لي هديا
    وساكن مسرح ام هبج السخية
    مراتع اللبل الضان والسعيه

    ادرج عاطفة الرقدن ستية

                  

12-22-2009, 10:45 AM

خالد علي محجوب المنسي
<aخالد علي محجوب المنسي
تاريخ التسجيل: 04-10-2006
مجموع المشاركات: 15968

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    دا ما شيقوق ذاتو الكان معزوم في عيد الميلاد

    أنقرع يا مسنوح وخلي السهتنا تسهتن لما تتمكن
    لكن أنا ليك بالمرصاد

    هيييييع أنا
    الشافوخلو
    أنا الكوكو الفجخ الطين
    أنا الضب الوقع في العجين
    تزاخر ولا إتكاملك


    عفواً صاحبت البوست
    الأخت هويدا ولك التقدير والاحترام
    لكن بيناتنا طين وتار أنا والمسنوح دا
                  

12-22-2009, 10:50 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: خالد علي محجوب المنسي)

    Quote: هيييييع أنا
    الشافوخلو
    أنا الكوكو الفجخ الطين
    أنا الضب الوقع في العجين
    تزاخر ولا إتكاملك


    يجازي محنك يا مسنوح كتلتني بضحكة يا اخي

    الى حين ميسرة

    لقيتني كيف؟
                  

12-22-2009, 10:52 AM

خالد علي محجوب المنسي
<aخالد علي محجوب المنسي
تاريخ التسجيل: 04-10-2006
مجموع المشاركات: 15968

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: خالد علي محجوب المنسي)

    Quote: اتعجبت سماحا مواتر

    سماح متواتر
    اي متوارث أم عن جدة وإن نزلنَّ

    اللبد هي الجمع من كلمة لبدّة.. وهي على شكل المخدة أو الوسادة توضع على ظهر الحمار
    تحمي إحتكاك السرج الخشب مع ظهر الحمار أو الدابة

    خلي شيقوق يورينا العضاضة ولا بنادي سمية بت الحسن ودطلحة
    شيقوق دا مشلق ومهود ومودر

    (عدل بواسطة خالد علي محجوب المنسي on 12-22-2009, 10:54 AM)

                  

12-22-2009, 10:58 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: خالد علي محجوب المنسي)

    Quote: طبقات عاليه وكلها ساده


    تعال يا المنسي اشرح لي دى على المسنغر الداخلي

    مسنوووووووووووووووووح
                  

12-22-2009, 11:06 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    ياسر بناوييييييييييييي

    Quote: بشري البطانة اسنح م شيقا دا


    حرام عليك وقعت ليك في قولدية دهب ونسيت صاحبك
                  

12-22-2009, 11:14 AM

ياسر بيناوي
<aياسر بيناوي
تاريخ التسجيل: 05-18-2009
مجموع المشاركات: 4905

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    Quote: حرام عليك وقعت ليك في قولدية دهب ونسيت صاحبك


    لا والله ايها المسنوح
    جيت الخرطوم لي يومين وبضرب في تلفون وبلقاهو مقفول

    اتصل علي انت


    خالص الود
                  

12-22-2009, 10:58 AM

ياسر بيناوي
<aياسر بيناوي
تاريخ التسجيل: 05-18-2009
مجموع المشاركات: 4905

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: خالد علي محجوب المنسي)

    سلامات يا هويدا
    وكل المداخلين


    Quote: بس ما وريتينا شاعرا منو ؟ حاجة ما تخلص !


    الشاعر
    بشري البطانة اسنح م شيقا دا


    خالص الود
                  

12-22-2009, 11:18 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: ياسر بيناوي)

    خالد علي

    مشكور علي المرور الجميل ، الطيب دا كل الناس طالبنو تار الله يستر عليهو صدقوني مافي حاجه يشيلو منها تار امهر جزار ما بطلع منو ربع كيلو
                  

12-22-2009, 11:28 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    الطيب والله ما قصرت انا عارفاك زول كسير شديد والحاجات دي كلها بتعرفا بس في كلمات عاوزين نعرف معتاهابالذات القلت في الماسنجر الداخلي ديك
                  

12-22-2009, 11:29 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    ياسر ويييينك ومشكور علي المرور الجميل ، وحمد الله علي سلامتك وردودالروح
                  

12-22-2009, 11:52 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    Quote: بالذات القلت في الماسنجر الداخلي ديك


    مالك الشبكنا معاك شنو ؟؟ الله يحلنا منك يا مسنوووووووووووووحة
                  

12-22-2009, 11:56 AM

طارق جبريل
<aطارق جبريل
تاريخ التسجيل: 10-11-2005
مجموع المشاركات: 22556

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    المسانيح هاكم
                  

12-22-2009, 12:04 PM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: طارق جبريل)

    طارق والله ما قصرت تب ومشكور علي المرور الجميل وياريت تمدنا بالكثير من هذه الأشياء الجميله ودمت بالف خير
                  

12-22-2009, 12:13 PM

حسن طه محمد
<aحسن طه محمد
تاريخ التسجيل: 03-01-2007
مجموع المشاركات: 3653

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    شيقا

    جيب معاك الشريط وحنشغله في البي ام دبليو

    اختنا هويدا

    انتظري الترجمة بعد وصول شيقا


    عندنا اخصائيين ترجمة فورية من الامم المتحدة
                  

12-22-2009, 12:22 PM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: حسن طه محمد)

    حسن طه وين انت

    يا زول زولك دا بتاع كلام ساكت
                  

12-22-2009, 12:34 PM

حسن طه محمد
<aحسن طه محمد
تاريخ التسجيل: 03-01-2007
مجموع المشاركات: 3653

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    Quote: يا زول زولك دا بتاع كلام ساكت


    الظاهر عليه لسه معنكل في العنكوليب

    شكرا علي السؤال

    لكن مع مشغولية اكل العيش
                  

12-22-2009, 12:41 PM

جعفر محي الدين
<aجعفر محي الدين
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 3649

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: حسن طه محمد)

    سلام هويدا
    الليلة دايرين نشارك ود شيقوق في أكل عيشه
    كان سوهو وقاية وكت فازعين = الوقاية حلقات تصنع من القماش وتوضع في الرأس لحمايته من المحمول عليه.
    والفزعة = لقيط الوقود (يعني جمع ما توقد به النار)


    لميتن واديتن شطفة = جمعتهن وقمت بغسلهن

    شريتن فووووق فى زريبت الزين = نشر الغسيل في سور مصنوع من الشوك غالبا.

    والزين بقراتو مكوفرات تب = مكوفرات تقال لمن أخذ منه الجوع مأخذ كبير

    مدغن طاقيتى هرنها زييييييييييييييييييييييييييييين = هرى الشيء أي أبلاه تماما



    طردتن وجابتلي النتاف = النتاف هو القطع الصغيرة المتبقية من الشيء الممزق


    جفن ما جفن = من الجفاف (نشفت)


    وصتنى الحلة رجال وعوين= العوين هن النسوان

    وصتنى ام نوفل لى كركار = الكركار دهن مخلوط ببعض العطور يستخدم لدهن شعر الراس

    كان تلقى ودك جيب لى رطلين = الودك هو الشحم الحيواني


    مخلوفة وسرج وكرباجين = المخلوفة والسرج نوعان لجنس واحد وهو السرج والكرباج سوط

    عنقريب وموسر بى حبال قد= موسر من وسار وهو شبك يصنع من الحبل غالبا لصنع السرير البلدي

    تيبار ومسلة وابريق طين = التيبار هو زير الماء ، والمسلة : أداة للخياطة أكبر بكتير من الإبرة الصغيرة


    والعيش بتاب ومسوس وشييييييييييييييييين = البتاب ما يتبقى من قناديل الذرة بعد إفراغها من المحصول

    إن وجدت هذه الترجمة الاستحسان من ود شيقوق عدنا
                  

12-22-2009, 12:49 PM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: جعفر محي الدين)

    الأخ جعفر

    مشكور كل الشكر علي الترجمه وما قصرت لانو فعلا في مفردات صعبه ما عارفه معناها
                  

12-22-2009, 01:56 PM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    الاخ جعفر


    والله والله بسطت عمك بالحيل كلام كلو صاح

    بس القد يقصد به سير الجلد البقري الذي توسر به العناقريب


    Quote: والزين بقراتو مكوفرات تب = مكوفرات تقال لمن أخذ منه الجوع مأخذ كبير


    كلامك صاح لكن الاصح في تقديري مكوفرات تعني مريضة ومصابة باسهال (تزرق)

    تزرق يا هويدا تعني مجدعة سااااااااااااى
                  

12-22-2009, 10:58 PM

سيف الدولة كامل
<aسيف الدولة كامل
تاريخ التسجيل: 03-29-2009
مجموع المشاركات: 4349

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    هويدا كيفنك,,,, المسنوح ده الكلام البعجبه تمام,


    يا مسنوح البطن مكوفرة ,,المخمرة يعني الزول لامن


    ياكل لي حاجة وتغلط عليهو زي روب بايت في مشلعيب,,,


    فول بايت من الليل في النملية,,ملاح ورق فاير من ليله


    يقول ليك والله بطني كوفرت,,, يعني مجقلبة لكن ما شرط


    يكون في طه القرشي,,,والوقاية برضو حلقة من القماش


    وبزينوها بالسكسك بخوتو فيها الجبنة وقت تكون الونسة


    دقاقة يا مسنوح.

    (عدل بواسطة سيف الدولة كامل on 12-22-2009, 11:51 PM)

                  

12-22-2009, 11:42 PM

عمر عبد الله فضل المولى
<aعمر عبد الله فضل المولى
تاريخ التسجيل: 04-13-2009
مجموع المشاركات: 12113

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: سيف الدولة كامل)

    بوست مريح
                  

12-23-2009, 01:32 AM

Kabar
<aKabar
تاريخ التسجيل: 11-26-2002
مجموع المشاركات: 18537

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: عمر عبد الله فضل المولى)


    هويدا ..حبابك يا صديقة
    و حباب الشاعر بشرى عبد الله ..
    و حباب الأصدقاء و الصديقات هنا..


    تاني بنات بحري..!!!

    اول بالتبادي سؤال: ما هو المطلوب بالضبط: ترجمة أم شرح للمفردات؟.. لأنو البعرفو الترجمة من لغة الى لغة اخرى..و شرح المفردات المستشكلة أو الصعبة يكون في سياق اللغة نفسها؟..ولا المقصود ترجمتها الى لغة اخرى.. كاللغة الإنجليزية مثلا؟

    شايف بعض الأصدقاء مشوها (ترجمة)..يعني الناس شكلها قبلانة بالفكرة..المهم..



    القصيدة في الفيديو..المحزن يا صديقي طارق جبريل.. مش انبساطة الحيكومة..و لكن المفارقة العجيبة : شاعر يحكي المأساة و يرسم لوحة ادانة لواقع مشربك و قبيح..و برضك الناس بتقرقر.. كأنها تستمع لنكات الكوميدان محمد موسى أو عادل ابو جقادو..؟
    و المحزن اكتر أنو السلطان الشربك الواقع بالقبح و البلاوي (الخلت اخونا الشاعر بشرى محتار و منزعج) يقرقر زي الماحاصل حاجة..!!.ز هل يكون عارف و مكابر؟.. هل يكون برضك (زي صديقتنا هويدا ) داير (ترجمة) حتى يفهم الحاصل؟

    كتر خيرك هويدا..و كتر خير الشاعر بشرى عبد الله..و هو زول عارف كيف يقول و متين يقول..و هنا جمال الفكرة كلها..



    كبر
                  

12-23-2009, 01:45 AM

Kabar
<aKabar
تاريخ التسجيل: 11-26-2002
مجموع المشاركات: 18537

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Kabar)



    الجميل في قصيدة الشاعر بشرى عبد الله ، انها تكتب المفارقة في الواقع..و المقارنة بين زمنين غريبين عن بعضهما البعض ..و شاءت الظروف انهما يكونان في واقع واحد.. يعني فكرة التناقض في اوضح صورها..و مش مهم السؤال الكبير: ليه حصل التناقض ده..يعني ليه حصل الفرق بين الزمن (المشلخ)..و الزمن (الساده)..و بقية التفاصيل المترتبة عن ذلك..

    عجبني مدخل القصيدة اكتر..و هو قصيدة منفصلة..
    يقول الشاعر بشرى عبد الله:

    سماحة البقعة ، و الغوش الملوّن زيف
    ما بنسوني مريودي الطبيعة ظريف
    حالي الليله ، من فرق الملمّ عفيف
    حال فرعون ، بعد ما موسى وصل القيف

    روعة ، أراهو..كفّة
    و كفـّة باقي الغوش
    و اروع منو ، كونو يراني شئ متلوش
    ما بنساكي ، قول لأم قرقدا مرشوش
    لامن تصبح الجبـّال عهن منفوش

    انا و الشلة ، يومداك العصر نتغدا
    مرت بي المفدعة ، ذات اناملا غضـّة
    شــلـّت عقلي ، شتت فكري ، سارح مده
    أأكل في الحداي ، و انا خشمي يابسا قــده
    وكت وقفتْ قصادي ، و غمـّزت لي عينيها
    ديسا كابي ، لي عند القصـار كاسيها
    الخلاني رحّ ، طول النهار باريها
    شوف عيني ، البنات مرات بيشاغلن فيها

    البقعة: مدينة امدرمان
    الغوش: جماعة الناس ..يعني جمهور غفير
    الملوّن زيف: كثرة البهرجة و الميك أب..يعني جمال مغشوش ساكت
    خشمي يابس قـده: القده (كسرة على القاف ، شدة على الدال): سير مصنوع من جلد الأبقار..و اسوأ احواله حينما يكون جافا..

    و يا الطيب شيقوق.. بطل زوغان و تعال اشرح العبارة التالية:

    ديسا كابي ، لي عند القصـار كاسيها

    ديسا: أي ديسها

    من القصيدة:

    Quote: الزين بقراتو مكوفرات تب..


    الكوفار: الشوق الشديد للطعام الطيب..
    في المناطق التى تربى فيها الأبقار ، هناك عادة و هي تقديم وجبة الملح (ملح الطعام العادي) للأبقار بين الفينة و الأخرى..احيانا مرة كل شهر تقريبا..و حينما لا تقدم هذه الوجبة.. تضطر الأبقار لمضغ الملابس ، لأنها فيها ملح العرق..تعويضا عن وجبتها من الملح..

    Quote: وصتني الحلة رجال و عوين..


    و ايضا في المجتمعات النائية.. تذهب الناس الى السوق (في المدينة) مرة في الأسبوع..و الذاهب يحمل وصايا اهل الحلة أو القرية.. المفارقة.. أن في مثل تلك القرى.. يظن الناس ان كل من قصد البندر .. هو بالضرورة ذاهب للتسوق..يعني محنة الشاعر.. انو محتاج خمس سنين عشان يقنع اهل الحلة انو مشوارو ده بالتحديد ما هو مشوار سوق..و للجميع تأمل الفرق..مجتمع بيحتفل بعيد ميلاد..و مجتمع الناس بتشوف المدينة مرة في الأسبوع و لغرض التسوق..!!

    Quote: بحـّرت عيني لامن برقن..


    بحـّر: نظر نظرة بصورة غارقة في الدهشة و الإستغراب..


    و نشوفكم تاني..

    كبر

                  

12-23-2009, 05:45 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Kabar)

    الخال حسن طه


    Quote: جيب معاك الشريط وحنشغله في البي ام دبليو


    يا خال ات مالك ومال الكلام دا . انا لما اجيكم بجيب ليك شريط نانسي عجاج عشان تسمع براك ان شاء الله اجن وازيد في الجن - شفت المقطع دا انا برجّع الشريط مليون مرة عشان اسمعو من نانسي .


    Quote: انتظري الترجمة بعد وصول شيقا

    عندنا اخصائيين ترجمة فورية من الامم المتحدة


    يا زول المسنوحة دى اكان ترجموا ليها ما بتكون ناقشة المعاني - يعني وردت عبارة ( قد) بكسر القاف فلو قلت ليها في عنقريب او هباب من القد ما بتصدق لانها من جيل اثاث المحاميد وأني بنجو مع العفش
                  

12-23-2009, 05:59 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    كامل




    Quote: ياكل لي حاجة وتغلط عليهو زي روب بايت في مشلعيب,,,


    ات شايت وين تفتكر المسنوحة دى عارفة ليك المشلعيب شنو ؟

    دى لو شافت المشلعيب فاضى بتكوفر



    Quote: والوقاية برضو حلقة من القماش


    وبزينوها بالسكسك بخوتو فيها الجبنة وقت تكون الونسة


    دقاقة يا مسنوح.



    دائما افتتاحياتك مخربشه وخواتيمك بالنضم الحلو البمش في الجسم نمل نمل
                  

12-23-2009, 06:06 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    الاستاذ كبر

    احييك يا زعيم وانت بيننا في هذه الخيمة الجميلة وشكرا لمداخلاتك الرائعة

    التحية ليك يا هويدا وانت تستنطقين صديقي الاستاذ كبر بعد صمت طويل
                  

12-23-2009, 06:54 AM

جعفر محي الدين
<aجعفر محي الدين
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 3649

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    الأستاذ كبر سلام تربيع على جمال النقد وعمق القراءة
    Quote: ديسا كابي ، لي عند القصـار كاسيها

    نيابة عن شيخنا ود شيقوق
    الديس هو الشعر (وبالأخص الأسود منه) ، وكابي أي مغطي تماما ، أما القصار دي أظن أنها الأفخاذ (لا أظن أن هناك من يعد قصر الساق من الجمال)
                  

12-23-2009, 07:32 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: جعفر محي الدين)

    الاستاذ جعفر


    صحيح الديس هو الشعر الكثيف واسود اللون عند المرأة يعني زى ما قال الراحل صلاح احمد ابراهيم في اغنية مرية ( وجعلت الشعر كالشلال بعض يلزم الكتف وبعض يتبعثر ... الخ


    احد شعراء البطان قال :-


    الزول المبوبح جيدو مو متـــــــــــــــناني
    كسّر ضلعي يا خلاني ديسو عمــــــــــاني
    دي المشاطة مأخدة أسبوع في التحتاني
    جود يا الخالقو لسا ما إنبدا الفوقـــــاني


    (المبوبح : الذي يترنح .

    Quote: أما القصار دي أظن أنها الأفخاذ


    القصاري يا جعفر ما اظنك جيهت معناها وما بقول بس عليك تتامل بعمق في الابيات الفوق ديك لتحصل على معني القصار

    جاييكم صاد
                  

12-23-2009, 09:40 AM

abdulhalim altilib
<aabdulhalim altilib
تاريخ التسجيل: 10-16-2006
مجموع المشاركات: 4050

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    أستاذنا / ودشيقوق
    تحياتي ومحبتي ،

    Quote: القصاري يا جعفر ما اظنك جيهت معناها وما بقول بس عليك تتامل بعمق في الابيات الفوق ديك لتحصل على معني القصار

    جاييكم صاد


    تسلم يا شيخ العرب
    وراجينك متفرجخين تب ،
    أوعاك من تتأخر .


    تخريمة :

    وأثني قول أختنا هويدا وأردد معها:

    لك الشكر والتقدير يا ود جبريل
    على الصورة الحية لحكومتنا المبسوطة
    من قصيد بشرى ود البطانة ؟!


    مودتي ،




    ( ليمو )
                  

12-23-2009, 09:49 AM

طارق جبريل
<aطارق جبريل
تاريخ التسجيل: 10-11-2005
مجموع المشاركات: 22556

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: abdulhalim altilib)

    والله يا كبر كيفتني في حناني ذاتو
                  

12-23-2009, 10:54 AM

خالد علي محجوب المنسي
<aخالد علي محجوب المنسي
تاريخ التسجيل: 04-10-2006
مجموع المشاركات: 15968

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: طارق جبريل)

    الأخت هويدا
    التحية طيبة سلاااام

    أنا وشيقوق البينا ما بتنفك من غير دم
    والكاينة التكون بي وراها ما في ندم

    البوست جميل وممكن يكون مفيد جداً لو اخذ مساره الصحيح
    ( التبحر في العامية العميقة والتراث )

    ولك الشكر والتقدير على هذا البوست
                  

12-23-2009, 11:10 AM

خالد علي محجوب المنسي
<aخالد علي محجوب المنسي
تاريخ التسجيل: 04-10-2006
مجموع المشاركات: 15968

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: خالد علي محجوب المنسي)

    Quote: الزول المبوبح جيدو مو متـــــــــــــــناني
    كسّر ضلعي يا خلاني ديسو عمــــــــــاني
    دي المشاطة مأخدة أسبوع في التحتاني
    جود يا الخالقو لسا ما إنبدا الفوقـــــاني


    العدو اللدود شيقوق
    لك السلام فقط لأنه سنة

    شوية كدي نعاكسك فيما أجتهدت فيه وأخالفك الرأي وقد أكون مخطئي

    المبوبح
    اي الفارع الطويل وطول منسق ودغري لا تنية فيه
    ولذا يقال للشخص عندما يفتخر بماعنده قام يبوبح اي يتطاول
    ونهاية البيت تشرح أوله

    والتحتاني هو قصار الشعر أسفل وعادة يكون الشعر الفوق اطول من التحت
    اها المشاطة اخدت أسبوع في القصار .. الفوق أكيد داير لي شهر
                  

12-23-2009, 11:19 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: abdulhalim altilib)

    التلب ود التلوب

    اكيد هويدا حتجي ناطة وتسأل عن معنى التلب التي تجمع عند اهلنا بالتلابة وتجمع أحينا بالتلوب اما لو اخطأت وجمعتها متاليب تكون قد قلبت المعنى رأسا على عقب لان المتلاب هو جنى البقر الحديث الولادة .


    اها يا التلب ما يكون منتظر الشرح للكلام الفات ؟

    .
                  

12-23-2009, 12:43 PM

عمر عبد الله فضل المولى
<aعمر عبد الله فضل المولى
تاريخ التسجيل: 04-13-2009
مجموع المشاركات: 12113

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    ..
                  

12-23-2009, 03:00 PM

abdulhalim altilib
<aabdulhalim altilib
تاريخ التسجيل: 10-16-2006
مجموع المشاركات: 4050

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: عمر عبد الله فضل المولى)

    العزيز / ود شيقوق
    تحياتي ،

    Quote: اها يا التلب ما يكون منتظر الشرح للكلام الفات ؟


    أكيد لأ .. عِلاَّ منتظر الشرح للكلام القبلو خالص ،
    ومو عشان خاطري .. عشان خاطر ناس الشهادة العربية ومن لف لفهم ؟!


    أرقد عافية .



    مودتي ،


    ( ليمو )
                  

12-23-2009, 03:10 PM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: abdulhalim altilib)

    المنسي

    ود التلب


    Quote: المبوبح
    اي الفارع الطويل وطول منسق ودغري لا تنية فيه
    ولذا يقال للشخص عندما يفتخر بماعنده قام يبوبح اي يتطاول
    ونهاية البيت تشرح أوله

    والتحتاني هو قصار الشعر أسفل وعادة يكون الشعر الفوق اطول من التحت
    اها المشاطة اخدت أسبوع في القصار .. الفوق أكيد داير لي شهر



    بصد ليكم بالمهلة

    قال جيل الشهادة العربية - بالغت لكن يا التلب جاييك
                  

12-23-2009, 05:15 PM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    عاد يا بنت شرف الدين دى ما بالغتى فيها عديل

    من وين نكتيها القصيدة من اى سحارة ههههههههههه

    ود شيقوق دة امتحان عديل والله زماااااااااالة بس غايتو الله يكون عونك

    الدايراها ليك هويدا مو ساهلة

    والله عاوزة تطير العنكوليبات المبسوط بيهم ديل من راسك ههههههه

    تسلمى اختناهويدا والله قمة الروعة

    ود شيقوق اخوى عارفك مو محتاج مساعدة يا ضو القبيلة ترجم براحتك
                  

12-23-2009, 05:46 PM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    ابو سنينة المسنوح

    Quote: من وين نكتيها القصيدة من اى سحارة ههههههههههه

    ود شيقوق دة امتحان عديل والله زماااااااااالة بس غايتو الله يكون عونك

    الدايراها ليك هويدا مو ساهلة

    والله عاوزة تطير العنكوليبات المبسوط بيهم ديل من راسك ههههههه

    تسلمى اختناهويدا والله قمة الروعة

    ود شيقوق اخوى عارفك مو محتاج مساعدة يا ضو القبيلة ترجم براحتك


    ما تكتر كلامك وريني - يا اخوى - ات معاى ولا معاها؟
                  

12-24-2009, 06:32 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    الطيب يا مسنوح الزول يغيب شويه يلقاك عملت العمائل دي كلها بديك راجعه
                  

12-24-2009, 06:51 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    السيد سيف الدين كامل

    إن شاء الله ما عدمناك ، ومشكور والله كتيييييير علي المرور الجميل وما تقصر في حق الزول دا
                  

12-24-2009, 07:14 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    عمر عبد الله فضل الله


    الله يديك العافيه ، ومشكور علي المرور
                  

12-24-2009, 07:18 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    السيد/ كبر

    مشكور علي المرور الرائع الذي اسعدني واثلج صدري ، والقصد شرح بعض المفردات وليس ترجمتها وانت قد اوفيت وفعلا القصيده جميله ومعبره غاية التعبير
                  

12-24-2009, 07:41 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    ما بنساكي ، قول لأم قرقدا مرشوش
    لامن تصبح الجبـّال عهن منفوش

    السيد/ كبر مشكور كل الشكر علي الشعر الجميل ويا ريت لو في منو كتير تتحفنا اكتر واكتر بس بالجد في مفردات كتيره تحتاج إلي شرح وافي
                  

12-24-2009, 07:54 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    الاخ جعفر محي الدين

    مشكور علي المرور والشرح الوافي ، كلام العرب دا احلي كلام
                  

12-24-2009, 07:57 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    السيد/ خالد علي محجوب

    فعلا ياريت لو فعلا التبحر في الشعر القديم والتراث كلام جميل جدا جدا ونستعين بالناس واهدا الناس الدخلو ما هينين وافتو كما افتو
                  

12-24-2009, 08:00 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    الأخ أبو سنينه

    بس النلقي لي فيهو فرصه بضيعو ليك الشافو ليك في سجن الشيكات ما كضب
                  

12-24-2009, 08:15 AM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    Quote: ما تكتر كلامك وريني - يا اخوى - ات معاى ولا معاها؟



    انا مع الحق يا الطيب اخوى هههههههههههههههههههههه وبطل السناحة يا مسنوح

    ناس الدندر ونور الجليل اهلنا ولحم دم ما بتقدر على زعلهم وجدى الطريفة ود يوسف بمرقنى من البلد كان زعلتهم
    وناس البندر ما بنبقى براهمممم ناس خيرهم كثير وبعرف ناس الحكيومة اكثر منااااا ما بنعيش براهم

    انا اتعلم الدلدوماسية مايقولوا علينا اهل العوض ما بعرفوا شى خليك تفتيحة يا مسنوح

    داكى الليلة المسنوحة وصتنى قالتى ابعد منك عديل ومافى شى واى شغلة بتنقضى كان تابعتك وبعد دة مانى مفارقك شن قولك فينى
    تحياتى ومودتى للمسنوحة والمسنوح
                  

12-24-2009, 09:08 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    أبو السنينه

    خليك معاي وما بتخسر ، دق صدرك قول ليهو معاها معاها
                  

12-24-2009, 09:21 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    ابو سنينة



    Quote: ناس الدندر ونور الجليل اهلنا ولحم دم ما بتقدر على زعلهم وجدى الطريفة ود يوسف بمرقنى من البلد كان زعلتهم
    وناس البندر ما بنبقى براهمممم ناس خيرهم كثير وبعرف ناس الحكيومة اكثر منااااا ما بنعيش براهم


    بالحيل مسنوح نامن غلط - اظنك من ناس بندر برتبيل وناس على ود البخيت وفوزى محمد وداعة


    داكى الليلة

    يجازي محنك بتطرطش المسنوحة كدا هي من جيل أمس الاول

    Quote: المسنوحة وصتنى قالتى ابعد منك عديل ومافى شى واى شغلة بتنقضى كان تابعتك وبعد دة مانى مفارقك شن قولك فينى
    تحياتى ومودتى للمسنوحة والمسنوح


    كان باريتني بغطس حجرك يا المسنوح
                  

12-24-2009, 09:27 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    الطيب الزول دا شايفاه ماسك فيك شديد اظنو فوق راي كان كدي كلنا النمسك قوي
                  

12-24-2009, 10:34 AM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    Quote: بالحيل مسنوح نامن غلط - اظنك من ناس بندر برتبيل وناس على ود البخيت وفوزى محمد وداعة


    المسنوح لا تعاين عن نعلاتك عاين لا قدام قلت لك بخاف من الشيخ الكبير جدى الطريفى ود شيخ يوسف

    تقول لى الصغار ديل
    كلهم اهلى بفخربيهم وناس الحارة ديل اهلى
    انا ما من بورتبيل بس انت اسعالهم بقولوا ليك بندر بورتبيل كلها حقتوا نفر نفر
                  

12-24-2009, 10:37 AM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    Quote: الطيب الزول دا شايفاه ماسك فيك شديد اظنو فوق راي كان كدي كلنا النمسك قوي


    اسكى قوى وقولى بسم الله نصحيتى دى خليها قدام المسنوح مو ساهل ههههههههههه

    يا بنت جدى شرف الدين (شرف الدين جدى الخامس عشر ) هههههههه
                  

12-24-2009, 05:01 PM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)


    Quote: يا بنت جدى شرف الدين (شرف الدين جدى الخامس عشر ) هههههههه


    ابو اللصيق بس

    مسنوووووووووووووووووووح
                  

12-24-2009, 05:49 PM

خالد المحرب
<aخالد المحرب
تاريخ التسجيل: 01-14-2007
مجموع المشاركات: 5705

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    Quote: وانا من زمن خدو مشلخ
    هي من ازمانا خدها ساده
    اتعجبت سماحها مواتر
    طبقات عاليه وكلها ساده
    وكانت بينا فوارق شاسعه
    اتعارفنــا
    وكانت جاده
    وقالت عيد ميلادا الشهر الجاي
    ولازم تحضرو
    قلتلا خير وخييييييييييير
    ودخلت في اضافري
    تقصد ايه بي عيد ميلادا
    يا ربي تكون ولدوها يادابا
    يبقي الاعياد سووها زياده



    والله ياهويدا دخلت العريبى مدرسه ات عارفة الزول الكتب الكلام دا والطيب فى شى من البعد الجغرافى
    عشان كدا استاذنا الطيب كان رسب فى الامتحان ماتلوميه التحيه لك ولاخونا العريبى الطيب شيقوق
                  

12-24-2009, 06:23 PM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: خالد المحرب)

    ود المحرب

    حباب اب شنبا كليقة

    عشان جيتنا اهديك وود ابو سنينة هذه الاغنية

    المسنوحة ما تسمعي معاهم


                  

12-26-2009, 06:01 AM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    Quote: ابو اللصيق بس


    المسنوح فى رايك المسنوحة بتعرف ابو اللصيق الاصلى البتلصق فى العراقى واسبوع مابطلع منه هههههههههههه
    اذا بتعرف ابو اللصيق تطلع ما من بنوت البندر متلصقة علية ساكت هههههههه
                  

12-26-2009, 07:48 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    Quote: متلصقة علية ساكت


    مسنوح ضحكتني نامن وقعت من الكرسي اوردولوب

    المسنوحة بتعرف اوردولوب؟

    ارجع صلح ليها علية الفوق لتكون (عليهم) يمكن تفهم
                  

12-26-2009, 10:47 AM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    Quote: ارجع صلح ليها علية الفوق لتكون (عليهم) يمكن تفهم


    متلصقة عليةالضمير مو راجع للبندر البندر

    انت المسنوح مو خابر العربى زين

    لكن كان قصدنا ناس البندر بقول عليهم شنو فى لغاتى هههههههه
                  

12-26-2009, 10:54 AM

خالد علي محجوب المنسي
<aخالد علي محجوب المنسي
تاريخ التسجيل: 04-10-2006
مجموع المشاركات: 15968

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    Quote: السيد/ خالد علي محجوب

    فعلا ياريت لو فعلا التبحر في الشعر القديم والتراث كلام جميل جدا جدا ونستعين بالناس واهدا الناس الدخلو ما هينين وافتو كما افتو


    ولداً يطبق المسرى فوق المسرى
    يحقب ساقو فوق ضهر أب قمائر ويسرى
    حقب قربينو في جرباتو ختا أب كسرا
    فرقاً شتى من ناس يما زيدي الكسرة
    طه الضرير
                  

12-26-2009, 04:25 PM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: خالد علي محجوب المنسي)

    Quote: متلصقة عليةالضمير مو راجع للبندر البندر


    لحظة لقيتها ليك يا مسنوح اتاري الضمير راجع لبنوت البندر

    يعني الاصح متصلقة عليهنّ أي على بنوت البنادر
                  

12-26-2009, 05:16 PM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    غايتو المسنوح اخوى الله يصبرك ليوم بكرة والله تجى تنجدك نجاد
    شيل شيلتك على راى اخونااا وانا شرتا

    بكرة بفتح الدكان والانترنت الملح بتوريك المكشن بلا بصلة

    تراهاااااا المسنوحة بتعرف لغات
                  

12-26-2009, 07:53 PM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    Quote: بكرة بفتح الدكان والانترنت الملح بتوريك المكشن بلا بصلة


    خليها التجي الملاحة المسنوحة حالف اخليها تشوف النجم بالنهار

    (عدل بواسطة الطيب شيقوق on 12-27-2009, 05:24 AM)

                  

12-26-2009, 10:27 PM

سيف الدولة كامل
<aسيف الدولة كامل
تاريخ التسجيل: 03-29-2009
مجموع المشاركات: 4349

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    باكر الخريف بجي واللواري بتقيف ,,كيف بتصل البردانة؟
                  

12-27-2009, 05:26 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: سيف الدولة كامل)

    Quote: باكر الخريف بجي واللواري بتقيف ,,كيف بتصل البردانة؟


    جيت بسناحتك تاني

    أظنك كنت متروس ...
                  

12-27-2009, 05:37 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    أبو سنينه

    اتلصق ذي ما داير ، بت جدك بت ابوك ولا يهمك نحن جاهزين مويه ونور
                  

12-27-2009, 06:13 AM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    Quote: اتلصق ذي ما داير ، بت جدك بت ابوك ولا يهمك نحن جاهزين مويه ونور


    والله المسنوحة كتر خيرك وما قصرت الله يعلم والملائكة تشهد

    المسنوح اخوى اهاااااا شنل قولك كلام ما بعدة كلام والله هههههههههه
                  

12-27-2009, 06:14 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    الجد / خالد محراب

    مشكور علي المرور ، والبركه في الطيب الجرانا لينا ناس عمرهم لا طرونا ولا ذكرونا بالرغم من تكسرنا في بوستاتهم
                  

12-27-2009, 06:32 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    أبو سنينه نحن ما بنتلصق في بنات البندر بنتلصق في ناس الضواحي عشان لزوم الكسير وكدا
                  

12-27-2009, 06:47 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    الطيب

    انت نسيت كلامك الزمان داك ولا شنوما تخلي الطابق مستور لكن بيني وبينك بسترك من شماريين المنبر لكن ابو سنينه دا براجعو في الماسنجر الداخلي وبفت ليهو اي حاجه بعدين نشوفك بتتفاصح ولا تسكت ساي
                  

12-27-2009, 06:38 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    Quote: المسنوح اخوى اهاااااا شنل قولك كلام ما بعدة كلام والله هههههههههه


    مسنوحة بالحيل عرفت التلصق اتاريها - انا كت قايلها بتطلب خيارات او تتصل بصديق .
                  

12-27-2009, 06:53 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    الطيب وابو سنينه بعدين عندي النت في البيت الا مواقع ذي دي ما بفتحها في البيت انتو مجانين راجلي كان قرا الكلام دا الا يجيكم في مكانكم بفتح اخبار بس سودانيز دي نهائي ما معانا
                  

12-27-2009, 06:56 AM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    Quote: أبو سنينه نحن ما بنتلصق في بنات البندر بنتلصق في ناس الضواحي عشان لزوم الكسير وكدا


    على قول اهلنا ياهلا ومليون غلا بيك يا مسنوحة

    المسنوح اخوى قلت ما ساهلة اهاااا بعد لسانك الطويل دة الباكلك عيش اعرف لك طريف خارج بية نفسك
                  

12-27-2009, 07:58 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    Quote: الطيب وابو سنينه بعدين عندي النت في البيت الا مواقع ذي دي ما بفتحها في البيت انتو مجانين راجلي كان قرا الكلام دا الا يجيكم في مكانكم بفتح اخبار بس سودانيز دي نهائي ما معانا


    أديني ايميلو عشان اسجمك وأملأ خشمك طين يا مسنوحة


    ابو سنينة

    ات كمان عايز تتلصق في ناس الضواحي ؟ ات ود بنادر وفي البنادر من سكان الابراج العااااااااااالية كنا وقت نجي جنب بيتكم بنعاين لا فوق نامن طواقينا الحمراء تقع في الواطة .
                  

12-27-2009, 08:31 AM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    Quote: ات كمان عايز تتلصق في ناس الضواحي ؟ ات ود بنادر وفي البنادر من سكان الابراج العااااااااااالية كنا وقت نجي جنب بيتكم بنعاين لا فوق نامن طواقينا الحمراء تقع في الواطة .


    هوى الطيب اخوى المسنوحة مو بدرو ناس البنادر قالت ناس الضواحى و نحن اهل العوض وهى راضية بيهم انت مالك بتغير فى الكلام شكيت محنك .

    وانتى المسنوحة الاخبار والشمارات وين غير سودانير اون لاين خلى زوجك يدخل كان بدور على الشمارات ههههههههههه
                  

12-27-2009, 08:56 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    بجيكم بي رواقه
                  

12-27-2009, 09:10 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    Quote: خلى زوجك يدخل كان بدور على الشمارات ههههههههههه



    ات بدّّو يغطس حجرها؟

    شو بتحكي هيك ؟
                  

12-27-2009, 09:11 AM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    ها المسنوحة تعالى بمهلة واسعينى بقريبك

    شن قولك المسنوح ماك جاهز للبندرية
                  

12-28-2009, 05:41 AM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    Quote: ات بدّّو يغطس حجرها؟

    شو بتحكي هيك ؟


    هههههههه كيفن يا لمسنوح قالوا ليك المسنوحة ساهلة
                  

12-28-2009, 06:21 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    أبو سنينه خلنا من زولك دا راحت عليهو عجز وسنونو وقعن تاني امسحو نهائي وخلينا متواصلين مع بعض
                  

12-28-2009, 06:33 AM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    Quote: أبو سنينه خلنا من زولك دا راحت عليهو عجز وسنونو وقعن تاني امسحو نهائي وخلينا متواصلين مع بعض

    هههههههههههههههههههه

    المسنوح جالك خرف مبكر بسم الله عليك
                  

12-28-2009, 06:56 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    Quote: هههههههه كيفن يا لمسنوح قالوا ليك المسنوحة ساهلة


    لا تجيد فن المراوغة

    بالله شوف ناس البندر سرقوا كلمة مراوغة دى من اهلنا البقولوا رايغين ليهم لناقة رائحة .

    ات متابع ابو سنينة ولا سرحت؟
                  

12-28-2009, 07:10 AM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    Quote: ات متابع ابو سنينة ولا سرحت؟


    كفن مو متابع المسنوخ

    المسنوحة زانقنها زنقة فار فى مصيدة نهاية سنة وتقرير وماادراك ما تقارير تراها كل شوية تجى ترميلالا

    كليمتن وبتجرى التقول عندها سواسيوو او دجاج فى نملية .

    ناسية عمك بكرى وعالم الارشفة بدا الحين ههههههههههه
                  

12-28-2009, 07:13 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    Quote: تراها كل شوية تجى ترميلالا

    كليمتن وبتجرى التقول عندها سواسيوو او دجاج فى نملية .


    الله يجازيك نان ما لحّقتها الفاتوا.
                  

12-28-2009, 07:34 AM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    احمد الله عينى بااااااردة عليها زى التلججججججججج

    مشاء الله عليها والله يحفظها المسنوحة
                  

12-28-2009, 10:02 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: Yousif A Abusinina)

    ابو سنينة

    من الصباح بفتش للبوست دا قلت اتلحس -


    سلامة
                  

12-28-2009, 10:41 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    ارتاح البوست لحقناه من الأرشفه بس انت خليك بعيد يا الطيب والزول دا خليهو عينو بااااارده وانا رضيانه بي اي حاجه منو
                  

12-28-2009, 11:35 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    Quote: ارتاح البوست لحقناه من الأرشفه بس انت خليك بعيد يا الطيب والزول دا خليهو عينو بااااارده وانا رضيانه بي اي حاجه منو [/


    QUOTE]

    يعني صار تجمع وطنى مقاوم لناس الضهاري

    الضهاري شنو يا مسنوحة؟

    اوع تقولي سمك الموردة
                      

12-28-2009, 11:46 AM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    الضهاري علي ما اظن الضواحي ، وبالمناسبه دي لما تجي المره الجايه لو ربنا كتب لينا عمر ليك علي دعوة سمك كاربه في المورده
                  

12-28-2009, 11:56 AM

الطيب شيقوق
<aالطيب شيقوق
تاريخ التسجيل: 01-31-2005
مجموع المشاركات: 28804

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    Quote: الضهاري علي ما اظن الضواحي ،


    راجعي المسنوح المالية بيهو يدك داك يمكن يوريك


    Quote: وبالمناسبه دي لما تجي المره الجايه لو ربنا كتب لينا عمر ليك علي دعوة سمك كاربه في المورده


    ومعاها عبّار كارب .


    تعرفي العبّار؟
                  

12-28-2009, 12:21 PM

هويدا شرف الدين
<aهويدا شرف الدين
تاريخ التسجيل: 04-16-2008
مجموع المشاركات: 2068

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: الطيب شيقوق)

    طوالي شربوت ناس انعام بنفع والعبار عرفتو في سودانيز دي
                  

12-28-2009, 03:17 PM

Yousif A Abusinina
<aYousif A Abusinina
تاريخ التسجيل: 11-12-2008
مجموع المشاركات: 2003

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: عيد ميلادها مطلوب ترجمه لبعض المفردات من المصحح اللغوي الطيب شيقوق (Re: هويدا شرف الدين)

    Quote: ارتاح البوست لحقناه من الأرشفه بس انت خليك بعيد يا الطيب والزول دا خليهو عينو بااااارده وانا رضيانه بي اي حاجه منو


    المسنوح احسن ليك تمسك وتكرب شديد فى سميكات الموردة وتمسكها زى ما تمسك طرف جلابيتك وانت بتخوض موية الطملة عندكم فى الصعيد اب طين لكوكة وما تخلى كلامك كتر .

    المسنوحة شارينى لا تخرب على وخليك فى صعيدكم داك مسورك تطع فشوش شن عندكم تانى فى شان نجر عليكم

    لو انتو من الضهارة هولتنا كويس لكن صعيدكم بعيد بالحيل يكسر الضهر

    عبار كارب ( ديل جيل الكاسات ) موزيك من زمن الانجليزى يالمسنوح

    اها فوتك بعافية وسلم على العقب برجع تانى للمسنوحة
                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 2:   <<  1 2  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de