نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية العربية

دعواتكم لزميلنا المفكر د.الباقر العفيف بالشفاء العاجل
مرحبا Guest
اخر زيارك لك: 12-13-2024, 10:38 AM الصفحة الرئيسية

منتديات سودانيزاونلاين    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات    مدخل أرشيف اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مكتبة يحي ابن عوف(يحي ابن عوف)
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »
04-13-2009, 06:13 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية العربية

    ياأخوانا بي صراحة والله اللهجة الشايقية القديمة انتهت
    نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية العربية

    دي أسماء لبعض الآلات الزراعية
    الكوريك

    والكرديك

    والسلبة

    والآشميك

    الشادوف

    المنجل

    الاربل

    الللس

    والقواديس

    والانقاية
                  

04-13-2009, 06:23 PM

نوفل عبد الرحيم حسن
<aنوفل عبد الرحيم حسن
تاريخ التسجيل: 02-27-2009
مجموع المشاركات: 2361

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    ما يتحدثه الشوايقه لهجه وليست لغه
    ربما اخذوا هذه المصطلحات من البيئه التي نزلوا فيها منذ قديم الزمان
    الانسان بطبعه يأثر ويتأثر بما حوله
    كما ان الاسماء التي ذكرتها اعلاه ليست خاصه بالشوايقه وحدهم بل يستخدمها اغلب سكان السودان



    بالمناسبه حتي الشوام مثلا لهم مصطلحات لا تستطيع فهمها .. ولا حتي لباقي الاعراب في انحاء المعموره


    سلامات يا يحي .. غايتو عليك جنس محن :D
                  

04-13-2009, 06:32 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: نوفل عبد الرحيم حسن)

    Quote: كما ان الاسماء التي ذكرتها اعلاه ليست خاصه بالشوايقه وحدهم بل يستخدمها اغلب سكان السودان


    سلام نوفل عبد الرحيم حسن

    هل جدنا العباس كان يتحدث هذه الهجه
    نريد ترجمه

    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-13-2009, 06:33 PM)

                  

04-13-2009, 06:25 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    تاكي00

    الكبد000

    الشرو000

    كلبى000

    الدقل000

    اندومسى000


    التقئ 000

    الضريي 000

    دوليق 000

    الدونكا000

    القاطوع 000

    اللقدابة000

    التتقة 000

    التكل000
                  

04-13-2009, 06:59 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    الكاويق000

    الكمتر000

    الكرر000

    الكشر000

    الكبد 000

    العمرة 000

    المرابنات 000

    البرمة 000

    الاوّر 000

    الكونشبر 000

    الاسناق000

    التميمى 000

    البشانتيق 000
                  

04-13-2009, 07:21 PM

كمال عكود
<aكمال عكود
تاريخ التسجيل: 03-07-2008
مجموع المشاركات: 541

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    Quote: هل جدنا العباس كان يتحدث هذه الهجه


    حتى لو كان جدهم دنكاوي أو نوباوي هل كان يتكلم هذه اللهجة ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    (عدل بواسطة كمال عكود on 04-13-2009, 07:23 PM)
    (عدل بواسطة كمال عكود on 04-13-2009, 07:26 PM)

                  

04-13-2009, 09:13 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: كمال عكود)

    Quote: حتى لو كان جدهم دنكاوي أو نوباوي هل كان يتكلم هذه اللهجة ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    سلام كمال عكود

    العباس كان يتكلم العربية
    واللهجة الشايقية القديمةهى لهجة نوبية
    ذات المدلول النوبي منها ما هو سائد حتى اليوم و منها ما كان سائدا حتى وقت قريب

    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-13-2009, 09:14 PM)
    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-13-2009, 09:15 PM)

                  

04-13-2009, 07:29 PM

نوفل عبد الرحيم حسن
<aنوفل عبد الرحيم حسن
تاريخ التسجيل: 02-27-2009
مجموع المشاركات: 2361

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    Quote: هل جدنا العباس كان يتحدث هذه الهجه

    ان تريد تفسير كالذي قيل عن اسمك - سميته يحي ليحي

    اليك الترجمه
    اللغه يا عزيزي تتأثر وتأخذ بعض من مصطلحات وكلمات ومعاني اللغات الاخري
    اي لغه في الارض بتلقي فيها كلمات من لغه اخري .. تداخل عجيب بين اللغات

    الشوايقه مثلا نزلوا في ارض بها موروثها من اللغات وثقافتها . وبالتاكيد اخذوا منها
    ضربت لك مثلا آخر بأن حتي العرب الاقحاح - الذين ترمي لهم بحديثك - لا يفهمون بعض مصطلحات بعضهم
    ثم ان كثير من المسيمات لها اصل كصطلح ولها اصل في اللغه ايضا


    بعد كده يجيك شايقي فصيح عشان يبين ليك
    فتك بعافيه
                  

04-13-2009, 09:37 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: نوفل عبد الرحيم حسن)

    Quote: الشوايقه مثلا نزلوا في ارض بها موروثها من اللغات وثقافتها . وبالتاكيد اخذوا منها
    ضربت لك مثلا آخر بأن حتي العرب الاقحاح - الذين ترمي لهم بحديثك - لا يفهمون بعض مصطلحات بعضهم
    ثم ان كثير من المسيمات لها اصل كصطلح ولها اصل في اللغه ايضا


    بعد كده يجيك شايقي فصيح عشان يبين ليك
    فتك بعافيه


    نوفل عبد الرحيم حسن
    حبوباتنا وجددنا ما كانو بيتحدثوا العربية نحن تعلمنا العربية فى المدارس

    ده حديث دار بين يحي بين حبوبة ارجو شرح مضمون الكلام اوعلى الاقل ايضاح معنى المفردات قالت لي يايحي قوم تاكى الكبد وجر الشرو سولك فيهو كلبى وشيل الكشر ختو فوق الدقل وتعال اندومس .... ارجو الشرح مع ايضاح معنى الكلمات

    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-14-2009, 05:48 AM)

                  

04-13-2009, 11:20 PM

تبارك شيخ الدين جبريل
<aتبارك شيخ الدين جبريل
تاريخ التسجيل: 12-03-2006
مجموع المشاركات: 13936

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    Quote: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية


    العباس بن عبدالمطلب المات زمااان بدون احفاد دا؟؟

    دايرين تسووا ليهو أحفاد على طريقة "النسبة" بتاعة القرن التمنطاشر ديييك؟

    يا اخواننا ما تخجلوا وتخلوا الراجل فى حالو ....













    .. المهم .....
                  

04-14-2009, 04:21 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: تبارك شيخ الدين جبريل)

    Quote: يا اخواننا ما تخجلوا وتخلوا الراجل فى حالو ....


    هههههههههههههههههههههه
    أجمل التحايا ، وأرق العبارات ، وأروع الابتسامات ، أهديهــا لك
    يا تبارك شيخ الدين

    نحن فى عصر هيمنت اقليات سيطرت على كل وسائل الأعلام المرئية والتعليمية لفرض ثقافة داخيله
    على المواطن السودانى فى حين أن السودان هو صاحب الحاضرات ومعلم الأجيال العربية والأفريقية
                  

04-14-2009, 04:39 AM

حيدر حسن ميرغني
<aحيدر حسن ميرغني
تاريخ التسجيل: 04-19-2005
مجموع المشاركات: 27703

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    غايتو يايحى لو ماعارف الترجمة تكون شايقي seventy-five

    الحق إتشلخ أحسن ليك قبل مايجوك السناجك الجد
                  

04-14-2009, 05:02 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: حيدر حسن ميرغني)

    Quote: غايتو يايحى لو ماعارف الترجمة تكون شايقي seventy-five

    الحق إتشلخ أحسن ليك قبل مايجوك السناجك الجد

    هههههههههههههههههههههههههههههه
    ياالله يا حيدر حسن

    افوو وانا جدي العباس كييف ماعارف الترجمة


    تشرفت بتواجدك
                  

04-14-2009, 04:44 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    البقل...
    السام...

    البشانتيق...

    البروس ...

    قُلاّفة ...

    تِمبل ...


    الامينة...

    الركيزي...

    اللارنيق...

    القاطوع...

    الدكة...

    الككر...

    التلكي ...

    اللور ...

    البربخ ...

    التقنت ...

    التقاوي...

    القصابية ...

    التقة...

    الجدول...

    الجنابية...

    المحويت...

    الشمارة ...

    البوقة ...

    الدميرة...

    المسحه...

    الفلاسيه...

    الطاقة...

    الفلغة...

    السقو...

    السعن...

    الخرج ...

    القلادي...

    التميمي...

    اللبدي...

    الكوفار...
                  

04-14-2009, 04:39 AM

ALazhary2
<aALazhary2
تاريخ التسجيل: 09-06-2003
مجموع المشاركات: 4966

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: تبارك شيخ الدين جبريل)

    .
    .

    ياتبارك

    كيف العباس ماعنده أحفاد؟ !!!

    أمال خلفاء الدولة العباسية الحكمت العالم قرن بعد قرن ديل أحفاد منو؟!!

    ياخي مرة إتفتح بوست عن الجعليين وأنا كتبت فيه مداخلة إنه في لبس في مشجر أنساب بعض القبائل العباسية التي تجعل نسبها ينتهي للفضل بن العباس بن عبد المطلب ن وقلت إنه ده خطأ لأن الفضل بن العباس بن عبد المطلب ليس له عقب ، فقامت (تراجي) لفحت الكلام من النص ودخلت في موضوع تاني وكتبت إنه العباس ماعنده عقب وذرية.

    والصحيح أن النسب ينتهي للفضل بن العباس بن محمد بن علي بن عبد الله(الحبر) بن العباس (عم الرسول) بن عبد المطلب .

    لا يوجد مرجع تاريخي يذكر تصريحاً ولا تلميحاًُ أن العباس بن عبد المطلب ليس له عقب.

    وأصلاً الموضوع لا يحتاج لإثبات إذ لا يوجد إثبات أعظم من الدولة العباسية وحكامها أحفاد العباس .

    وكيف يصح في الأذهان شئ إذا إحتاج النهار إلى دليل .

    .

    .
                  

04-14-2009, 05:37 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: ALazhary2)

    إسماعيل السيد أحمد بن السيد إسماعيل بن السيد أحمد الأزهري بن الشيخ إسماعيل الولي الكردفاني البديري الدهمشي

    شكراً لك لانك قررت تترجم

    لأنك من المترجمين الرائعين

    نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس

    دي لغة العباس وله لغة الشايقية
                  

04-14-2009, 05:45 AM

كمال عكود
<aكمال عكود
تاريخ التسجيل: 03-07-2008
مجموع المشاركات: 541

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: ALazhary2)

    Quote: ده حديث دار بين يحي حبوبة ارجو شرح مضمون الكلام اوعلى الاقل ايضاح معنى المفردات قالت لي يايحي قوم تاكى الكبد وجر الشرو سولك فيهو كلبى وشيل الكشر ختو فوق الدقل وتعال اندومس .... ارجو الشرح مع ايضاح معنى الكلمات



    تاكي : معناها أتكي وهو الإتكاء والتكأة وفي الأصل هي الجلسة بطريقة فيها انحناء قال في النهاية

    فيه لا آكل متكئا المتكىء في العربية كل من استوى قاعدا على وطاء متمسكنا , والعامة لا تعرف المتكىء إلا من مال في قعوده معتمدا على أحد شقية , والتاء فيه بدل من الواو , وأصله من الوكاء وهو ما يشد به الكيس وغيره

    الكبد : إن كانت تقصد الدولاب فهذا من الألفاظ التي دخلت على الناس من فترة معينة وهو موجود في كل أنحاء الوطن العربي

    وجر: من جر يجر جرا وهي كلمة عربية فصيحة قال في مختار الصحاج "و انجر الشيء انجذب"

    الشرو : قل لنا ما كانت تقصد بها لنرى هل لها اصل

    سولك : يعني اعمل فيه كذا وهي من الكلمات التي تستعمل بهذا المعنى عند جميع من رأينا من العرب سوءا كان في الشام أو في الخليج أو في اليمن

    وشيل شيل من شال يشيل شيلا قال في لسان العرب شلت بالجرة بالضم أشول بها شولا رفعتها ولا تقل شلت بالكسر ويقال أيضا أشلت الجرة فانشالت هي و شال الميزان ارتفعت إحدى كفتيه

    الكشر : هذا شي يستخدم لطرد العين أو طرد الطير حسب اعتقاد الناس في الزراعة هناك وأحيانا يكون راس بهمة ميتة مكشرة عن أنيابها قال في لسان العرب الكشر التبسم . يقال: كشر الرجل وانكل وافتر وابتسم كل ذلك تبدو منه الأسنان . ابن سيده: كشر عن أسنانه يكشر كشرا أبدى، يكون ذلك في الضحك وغيره، وقد كاشره، والاسم الكشرة كالعشرة . و كشر البعير عن نابه أي كشف عنه

    ختو أي ضعه وخت هي حط لفظا ومعنى قال في مختار الصحاح حط الرحل والسرج والقوس من باب رد وحط أي نزل و المحط المنزل و انحط السعر وغيره و استحطه من الثمن شيئا و الحطيطة كذا وكذا من الثمن وقوله تعالى { وقولوا حطة { أي حط عنا أوزارنا وقيل هي كلمة أمر بها بنو إسرائيل لو قالوها لحطت أوزارهم


    فوق الدقل : فوق طبعا معروفة كلمة عربية فصيحة الدقل: فلو عرفنا ما هو قصدها به لعرفنا هل هو كلمة عربية أم لا ؟؟؟؟؟؟

    وعلى كل حال قال في لسان العرب الأصمعي الدقل من النخل يقال لها الألوان واحدها لون؛ قال الأزهري: وتمر الدقل رديء إلا أن الدقل يكون ميقارا، ومن الدقل ما يكون تمره أحمر، ومنه ما تمره أسود وجرم تمره صغير ونواه كبير . وفي حديث ابن مسعود: هذا كهذ الشعر ونثرا كنثر الدقل؛ هو رديء التمر ويابسه وما ليس له اسم خاص فتراه ليبسه ورداءته لا يجتمع ويكون منثورا وشاة دقلة و دقلة و دقيلة: ضاوية قميئة، والجمع دقال . قال ابن سيده: هذا قول أهل اللغة وعندي أن جمع دقيلة إنما هو دقائل، إلا أن يكون على طرح الزائد، وقد أدقلت وهي مدقل . و الدقل و الدوقل: خشبة طويلة تشد في وسط السفينة يمد عليها الشراع . وفي الحديث: فصعد القرد الدقل، هو من ذلك، وتسميه البحرية الصاري، وقيل: الدقل سهم السفينة وأصله من ذلك الأول الذي هو ضرب من النخل

    و تعال اندومس : أي تعال تغطى وارقد قال في لسان العرب الدماس: كل ما غطاك . أبو عمرو: دمست الشيء غطيته . و الدمس: ما غطي؛ وأنشد للكميت: بلا دمس أمر القريب ولا غمل أبو زيد: يقال أتاني حيث وارى دمس دمسا وحيث وارى رؤي رؤيا، والمعنى واحد، وذلك حين يظلم أول الليل



    الخلاصة يا استاذ مثل هذه العبارات التي نقلتها عن الجدة ليست دليلا على ان الانسان عربي وليس بعربي لانه كم من العرب الاقحاح الذين لا يستطيع أن يشكك في أنسابهم مشكك بتكلمون ببعض العبارات الدارجة التي لا يفمهما حتى بني عمومتهم في مناطق آخرى

    وأنا جربت الناس عندنا في السودان وجربت العرب في الخليج والشام واليمن فوجدت أن الكلام العربي الفصحيح اكثر بكثير في لهجتنا الدارجة من كثير من العرب
                  

04-14-2009, 05:56 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: كمال عكود)

    Quote: تاكي : معناها أتكي وهو الإتكاء والتكأة وفي الأصل هي الجلسة بطريقة فيها انحناء قال في النهاية

    فيه لا آكل متكئا المتكىء في العربية كل من استوى قاعدا على وطاء متمسكنا , والعامة لا تعرف المتكىء إلا من مال في قعوده معتمدا على أحد شقية , والتاء فيه بدل من الواو , وأصله من الوكاء وهو ما يشد به الكيس وغيره

    الكبد : إن كانت تقصد الدولاب فهذا من الألفاظ التي دخلت على الناس من فترة معينة وهو موجود في كل أنحاء الوطن العربي

    وجر: من جر يجر جرا وهي كلمة عربية فصيحة قال في مختار الصحاج "و انجر الشيء انجذب"

    الشرو : قل لنا ما كانت تقصد بها لنرى هل لها اصل

    سولك : يعني اعمل فيه كذا وهي من الكلمات التي تستعمل بهذا المعنى عند جميع من رأينا من العرب سوءا كان في الشام أو في الخليج أو في اليمن

    وشيل شيل من شال يشيل شيلا قال في لسان العرب شلت بالجرة بالضم أشول بها شولا رفعتها ولا تقل شلت بالكسر ويقال أيضا أشلت الجرة فانشالت هي و شال الميزان ارتفعت إحدى كفتيه

    الكشر : هذا شي يستخدم لطرد العين أو طرد الطير حسب اعتقاد الناس في الزراعة هناك وأحيانا يكون راس بهمة ميتة مكشرة عن أنيابها قال في لسان العرب الكشر التبسم . يقال: كشر الرجل وانكل وافتر وابتسم كل ذلك تبدو منه الأسنان . ابن سيده: كشر عن أسنانه يكشر كشرا أبدى، يكون ذلك في الضحك وغيره، وقد كاشره، والاسم الكشرة كالعشرة . و كشر البعير عن نابه أي كشف عنه

    ختو أي ضعه وخت هي حط لفظا ومعنى قال في مختار الصحاح حط الرحل والسرج والقوس من باب رد وحط أي نزل و المحط المنزل و انحط السعر وغيره و استحطه من الثمن شيئا و الحطيطة كذا وكذا من الثمن وقوله تعالى { وقولوا حطة { أي حط عنا أوزارنا وقيل هي كلمة أمر بها بنو إسرائيل لو قالوها لحطت أوزارهم


    فوق الدقل : فوق طبعا معروفة كلمة عربية فصيحة الدقل: فلو عرفنا ما هو قصدها به لعرفنا هل هو كلمة عربية أم لا ؟؟؟؟؟؟

    وعلى كل حال قال في لسان العرب الأصمعي الدقل من النخل يقال لها الألوان واحدها لون؛ قال الأزهري: وتمر الدقل رديء إلا أن الدقل يكون ميقارا، ومن الدقل ما يكون تمره أحمر، ومنه ما تمره أسود وجرم تمره صغير ونواه كبير . وفي حديث ابن مسعود: هذا كهذ الشعر ونثرا كنثر الدقل؛ هو رديء التمر ويابسه وما ليس له اسم خاص فتراه ليبسه ورداءته لا يجتمع ويكون منثورا وشاة دقلة و دقلة و دقيلة: ضاوية قميئة، والجمع دقال . قال ابن سيده: هذا قول أهل اللغة وعندي أن جمع دقيلة إنما هو دقائل، إلا أن يكون على طرح الزائد، وقد أدقلت وهي مدقل . و الدقل و الدوقل: خشبة طويلة تشد في وسط السفينة يمد عليها الشراع . وفي الحديث: فصعد القرد الدقل، هو من ذلك، وتسميه البحرية الصاري، وقيل: الدقل سهم السفينة وأصله من ذلك الأول الذي هو ضرب من النخل

    و تعال اندومس : أي تعال تغطى وارقد قال في لسان العرب الدماس: كل ما غطاك . أبو عمرو: دمست الشيء غطيته . و الدمس: ما غطي؛ وأنشد للكميت: بلا دمس أمر القريب ولا غمل أبو زيد: يقال أتاني حيث وارى دمس دمسا وحيث وارى رؤي رؤيا، والمعنى واحد، وذلك حين يظلم أول الليل


    الخلاصة يا استاذ مثل هذه العبارات التي نقلتها عن الجدة ليست دليلا على ان الانسان عربي وليس بعربي لانه كم من العرب الاقحاح الذين لا يستطيع أن يشكك في أنسابهم مشكك بتكلمون ببعض العبارات الدارجة التي لا يفمهما حتى بني عمومتهم في مناطق آخرى

    وأنا جربت الناس عندنا في السودان وجربت العرب في الخليج والشام واليمن فوجدت أن الكلام العربي الفصحيح اكثر بكثير في لهجتنا الدارجة من كثير من العرب


    ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
    وهههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
    وهههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
                  

04-14-2009, 05:58 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)


    كمال عكود
    حبوباتنا وجددنا ما كانو بيتحدثوا العربية نحن تعلمنا العربية فى المدارس

    ده حديث دار بين يحي بين حبوبة ارجو شرح مضمون الكلام اوعلى الاقل ايضاح معنى المفردات قالت لي يايحي قوم تاكى الكبد وجر الشرو سولك فيهو كلبى وشيل الكشر ختو فوق الدقل وتعال اندومس .... ارجو الشرح مع ايضاح معنى الكلمات
    وهههههههههههههههههههههههههههههههههه


    تاكي00 اغلق الباب

    الكبد000 هو باب خشب مصنوع من الحراز

    الشرو000 هو لسان مفتح الباب

    كلبى000 تامين الباب

    الكشر000 هو مفتح الباب

    الدقل000 هوعتبة الباب

    وتعال اندومسى000 تعال نوم

    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-14-2009, 05:59 AM)
    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-14-2009, 06:23 AM)
    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-14-2009, 08:04 AM)

                  

04-14-2009, 07:01 AM

الفاتح شلبي
<aالفاتح شلبي
تاريخ التسجيل: 02-27-2009
مجموع المشاركات: 2141

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    Quote: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية العربية

    دي أسماء لبعض الآلات الزراعية
    الكوريك


    والسلبة

    والآشميك

    الاربل


    الثابت أن الكلمات المذكورة أعلاهـ هي كلمات نوبية وهي ضمن عدة كلمات يستخدمونها السودانيين جميعاً ومنها البرش ومنها الواسوق ومنها ومنها ...

    مصدري هو الاديب المعروف عبد الله الطيب
                  

04-14-2009, 07:24 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: الفاتح شلبي)

    Quote: الثابت أن الكلمات المذكورة أعلاهـ هي كلمات نوبية وهي ضمن عدة كلمات يستخدمونها السودانيين جميعاً ومنها البرش ومنها الواسوق ومنها ومنها ...

    مصدري هو الاديب المعروف عبد الله الطيب



    الحمد لله كثيرا وسبحان الله بكرة واصيلا
    يعني ياالفاتح شلبي دي ما لغة العباس
    الحمد لله كثيرا وسبحان الله بكرة واصيلا

                  

04-14-2009, 07:38 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)


    الخلال:

    الخرتاية:

    البقو:

    الدقني:

    إتكنك:

    النشاد:

    المقر:

    اللاشميق:

    الفلقه:

    القنقر:

    الترد:

    الكركجي:

    التندل:

    سادر:

    سافل:

    الواسوق:

    اللربن :

    السلوكة:

    الكارديق:

    الملود:

    ميطي :

    الكمكام :

    الجبانة:

    الزاملي:

    الطحانقيل:

    الطحنقال:
                  

05-02-2009, 05:59 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    النوريق :هو حصاد الفول والقمح

    الانقاية : هى قطعت الارض
    التقئ : هي الساحة التي يتم فيها نوريق المحصول
    الضريي : وهو فرز التبن عن البذور الفول
    دوليق :هو الفول اوالقمح المتناثر

    الدونكا : المطبخ
    القاطوع : الغرفة
    اللقدابة : البرنده
    التتقة : باب التتقة: باب الزريبة بتاعت البهائم

    التكل/المطبخ...
    الكاويق000ورق المنقة او اوراق اي نبات ناشف
    الكمتر000 بقايا جذور النجيلة الناشفة
    الكرر000 قطع ساق النخيل الناشفة(الفلق الصغيرة)
    الكشر000 هو المفتح
    الكبد او الباب المصنوع من خشب الحراز
    العمرة : طبق الكسرة
    المرابنات : ثلاث شعب من العيدان للسعن
    البرمة : القلة حقت حفرة الدخان
    الاوّر : عبّارة الموية
    الكونشبر : قفة التراب
    الاسناق : (عمود النص) عود حراز عشان خفيف حق المحراث
    التميمى :( البلى الحوام) حبل اشميق فى رقبة الحمار لا مؤاخذة او رجله
    تجم : قفلة
    البقل-هو حررت الظهيرة
    السام - هو الجدار اوالحائط

    البشانتيق البرش....برش السعف

    البروس : القصب قبل مايشيل القندول
    قُلاّفة : درابة
    تِمبل : القوز العالى
                  

04-14-2009, 07:38 AM

عزام حسن فرح
<aعزام حسن فرح
تاريخ التسجيل: 03-19-2008
مجموع المشاركات: 8891

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: الفاتح شلبي)

    يحيى ...
    صباح/مساء الخير

    في التبادي كدي نجِض لُغة ناس < جِدك > وبعد داك شوف حِكاية اللهجة ...
    لأنو إسمك مكتوب خطأ الصحيح < يحيى > بِألِف < مقصورة > إلا لو عاوزنا
    ننطُقو بِكسره الشوايقه < يحي > فلا بأس إن قصدت ذلِك


    أما عن قولِك :
    Quote: هل جدنا العباس كان يتحدث هذه الهجه
    (تُكتب اللهجة)
    أرى أن تعودوا كُلكُم جميعاً إلى أرض جِدكُم ...
                  

04-14-2009, 07:45 AM

ALazhary2
<aALazhary2
تاريخ التسجيل: 09-06-2003
مجموع المشاركات: 4966

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: عزام حسن فرح)

    .
    .

    العزيز عزام

    خلاص طردتونا؟؟ نقبل وين عاد؟

    أرض جدنا مكة المكرمة مافي طريقة نمشي مابدونا جنسية كان كسرنا رقبتنا والعراق مافي طريقة مع القاعدة وقطع الرقاب وطائرات الاباتشي.

    غايتو إلا كان نصاحب دينق يتوسط لينا يدونا جنسية دولة جنوب السودان بعد الإنفصال
    .

    .
    .
                  

04-14-2009, 08:00 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: ALazhary2)

    سلام ياعزام
    أشكـــــــر حضورك
    انشاء الله اسماي يطير
    دي لغة العباس وله لغة الشايقية

    نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس
                  

04-14-2009, 08:01 AM

nadus2000
<anadus2000
تاريخ التسجيل: 02-04-2002
مجموع المشاركات: 4756

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: ALazhary2)

    قريبي يحيى بن عوف

    كيف أحوالك والشوق مطر


    عكود


    أعد ومعاها عشرة جلدات
                  

04-14-2009, 08:37 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: nadus2000)

    الصديق الحبيب عبدالجليل
    تحية طيبة وصباح الخير
    والله مشتاقين شديد شديد
    الناس الكبار ديل كلامم لازم يتوثق بيمر زمن وتضيع

    ياعبدالجليل.. عمك عكود خلاص فتر
                  

04-14-2009, 08:46 AM

كمال عكود
<aكمال عكود
تاريخ التسجيل: 03-07-2008
مجموع المشاركات: 541

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    اها بعد تفسير ما تريده الحبوبة صفى لها من كلامها لغة عربية مو شوية

    اولا: تاكي : انظر في كلام صاحب اللسان وأنا رميت إلى اخر الكلام وهو " وأصله من الوكاء وهو ما يشد به الكيس وغيره: اي الإغلاق

    جر : وهو الانجذاب

    سولك : اعمل فيه

    شيل : خذ

    خت : حط بمعنى ضع

    اندومس كما في اللسان كل ما غطاك . وقال أبو عمرو: دمست الشيء غطيته . و الدمس: ما غطي

    وياها ذاتها اتغتغت ونوم

    (عدل بواسطة كمال عكود on 04-14-2009, 08:49 AM)

                  

04-14-2009, 09:00 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: كمال عكود)

    ارجو شرح مضمون الكلام اوعلى الاقل ايضاح معنى المفردات

    يا كمال عكود

    القاطوع ...

    البقل...

    السام...

    البشانتيق...

    البروس ...

    تِمبل...

    البقو...


    Quote: اها بعد تفسير ما تريده الحبوبة صفى لها من كلامها لغة عربية مو شوية


    هههههههههههههههههههههههههههههههه
    تصبح على خير
                  

04-14-2009, 04:55 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)


    السفاية:

    الماروق:

    السبروق:

    النديب:

    الدكاي :

    المريسي:

    الكركية:

    الهمبريب:

    الزبني:

    الفسقية:

    الصبره:

    البعشوم:

    الهبجي :

    الساب :

    الكرقه :

    السريقه :

    الساسيقه :

    الوردى :

    السلبة:

    السعن:

    الكتقة:

    الحاحاية:

    اللبقة:

    القارسيق:

    البوقة:

    التيلان:


    الشربوقة:

    الشرقرق :

    القسيبة:

    الروشان:
                  

04-14-2009, 07:16 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    التبروقة:

    المسور:

    التساب:

    التقنت:

    الترس:

    السحارة:

    البراده:

    الدفوفة:

    اللارنيق :

    القوتى :

    الربو :

    المورود:

    التندل:

    النطع :

    الكيم :
                  

04-14-2009, 09:13 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    نعم الناس الكبار ديل كلامم لازم يتوثق بيمر زمن وتضيع

    النوريق :هو حصاد الفول والقمح

    الانقاية : هى قطعت الارض
    التقئ : هي الساحة التي يتم فيها نوريق المحصول
    الضريي : وهو فرز التبن عن البذور الفول
    دوليق :هو الفول اوالقمح المتناثر

    الدونكا : المطبخ
    القاطوع : الغرفة
    اللقدابة : البرنده
    التتقة : باب التتقة: باب الزريبة بتاعت البهائم

    التكل/المطبخ...
    الكاويق000ورق المنقة او اوراق اي نبات ناشف
    الكمتر000 بقايا جذور النجيلة الناشفة
    الكرر000 قطع ساق النخيل الناشفة(الفلق الصغيرة)
    الكشر000 هو المفتح
    الكبد او الباب المصنوع من خشب الحراز
    العمرة : طبق الكسرة
    المرابنات : ثلاث شعب من العيدان للسعن
    البرمة : القلة حقت حفرة الدخان
    الاوّر : عبّارة الموية
    الكونشبر : قفة التراب
    الاسناق : (عمود النص) عود حراز عشان خفيف حق المحراث
    التميمى :( البلى الحوام) حبل اشميق فى رقبة الحمار لا مؤاخذة او رجله
    تجم : قفلة
    البقل-هو حررت الظهيرة
    السام - هو الجدار اوالحائط

    البشانتيق البرش....برش السعف

    البروس : القصب قبل مايشيل القندول
    قُلاّفة : درابة
    تِمبل : القوز العالى
                  

04-15-2009, 03:30 AM

Ahmed Alim
<aAhmed Alim
تاريخ التسجيل: 06-14-2007
مجموع المشاركات: 2762

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    Quote: النوريق :هو حصاد الفول والقمح


    بعد إذنك الترجمة الصحيحة هي:
    النوريق: نورق ينورق فهو نوراق وهو الحصاد كما ورد في لسان العرب ومختار الصحاح.

    بوست رائع ومنتظرين معاك المترجم.. بس ما يكون مترجم أي كلام زي ترجمتي الفوق دي..
    أول حاجة إتذكرتها يا يحي أخوي بعد ما قريت بوستك الجميل دا الدكتور الباقر العفيف..
    يعني دايرين تشككوا الناس في عروبتها ولا شنوا؟؟
                  

04-15-2009, 05:08 AM

تبارك شيخ الدين جبريل
<aتبارك شيخ الدين جبريل
تاريخ التسجيل: 12-03-2006
مجموع المشاركات: 13936

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: Ahmed Alim)

    Quote: أمال خلفاء الدولة العباسية الحكمت العالم قرن بعد قرن ديل أحفاد منو؟!!


    انت مشت فيك مكنة العباسية دى؟

    عبدالله بن عباس (بالتبنى) حبر هذه الأمة ... عندو ولد اسمو على؟ وحبر على شنو؟













    ... المهم .....
                  

04-15-2009, 05:20 AM

ALazhary2
<aALazhary2
تاريخ التسجيل: 09-06-2003
مجموع المشاركات: 4966

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: تبارك شيخ الدين جبريل)

    .
    .

    والله ياتبارك ماعارف أقول ليك ، لكن غايتو ...

    .
    .
    .

    المهم

    .
    .
                  

04-15-2009, 05:14 AM

NEWSUDANI

تاريخ التسجيل: 10-10-2002
مجموع المشاركات: 2027

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: Ahmed Alim)

    Quote: يعني دايرين تشككوا الناس في عروبتها ولا شنوا؟؟


    معقول بس يشككوا في عروبتهم ؟؟؟؟

    ديل جدهم العباس وبن فرناس وجرقاس ذاتو


    الأخ يحي لا أدري لماذا تذكرت النكتة البايخة بتاعت نميري والقذافي والسادات في الآخرة عندما سألهم المولى ماذا فعلتم في الدنيا فأجاب السادات أتيت بأتفاقية أوقفت الحرب فقال المولى أدخلوه الجنة ،، جاء قذافي قال ليه أنا جعلت البيت لساكنه فقال له أدخل الجنة فجاء التيس بتاعنا قال ليه أنا جبت الموية للعطشان وجبت اللقمة للجعان فأجاب المولي بالله تعال أقعد مكاني ده ،،،


    خلينا من عباسكم ده بالله هو زاتو لو سألوه متأكد ح.يقول ما عندي علاقة بالعباسيين الأفارقة ديل

    لك التحية
                  

04-15-2009, 06:28 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: NEWSUDANI)

    Quote: معقول بس يشككوا في عروبتهم ؟؟؟؟

    ديل جدهم العباس وبن فرناس وجرقاس ذاتو


    أخوي سوداني جديد
    لك جزيل التحية والتقدير
    لقد سررت بمرورك وتعليقك
    فلماذا يا ترى، جبهات الأيديولوجيا الإسلاموعروبية منزعجة من تقليب صفحات التاريخ؟ ولماذا هي في حالة استنفار
    فاذا اعدنا قراءة التاريخ منذ عهود كوش والنوبة
    نجد ان السودان ونحن السودانيون قد تميزنا دائمآ بحضارات لامثيل لها وهذا جوهر الحقيقة التنوع
                  

04-15-2009, 05:40 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: Ahmed Alim)

    Quote: بعد إذنك الترجمة الصحيحة هي:
    النوريق: نورق ينورق فهو نوراق وهو الحصاد كما ورد في لسان العرب ومختار الصحاح.

    بوست رائع ومنتظرين معاك المترجم.. بس ما يكون مترجم أي كلام زي ترجمتي الفوق دي..
    أول حاجة إتذكرتها يا يحي أخوي بعد ما قريت بوستك الجميل دا الدكتور الباقر العفيف..
    يعني دايرين تشككوا الناس في عروبتها ولا شنوا؟؟


    الفرعون أحمد
    مرحب بيكم جدا,,, وحباااااااااااااااااابكم في الونسة دي
    شكرا على المرور وعلى الكلمات الجميلة

    منتظرين المترجم
                  

04-15-2009, 05:56 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    قال جدهم العباس قال
    الأزهري
    تبارك شيخ الدين
    سلام
    لا توجد ثقافة أجمل من ثقافتنا ولا حضارة أجمل من حضارتنا
    ولكن ماذا سنفعل مع المتمسحيين بثقافة غير ثقافتهم وحضارة غير حضارتهم
                  

04-15-2009, 06:30 AM

Zomrawi Alweli
<aZomrawi Alweli
تاريخ التسجيل: 08-04-2007
مجموع المشاركات: 3368

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    يا يا بن عوف مرحب بيك وبالبوست الجميل دا
    وطبعا انت قلت عايز مترجمين ونحن السادة المترحمون النوبيون وبما ان كل المفردات التي ذكرتها هي مفردات نوبية في ظل التعريب الذي حصل في خمسينات وستينات القرن الماض وحتى السبعينات حيث تم تعريبنا في المدارس النوبية وخير الناس الذين لا زالوا يحتفظون باللغة النوبية هم اكثر الناس المهرجلين الذين كانوا يجلدون صباح كل يوم اثناء الطابور وانا اعتز بان كرت الرطانة كانت تبيت معي في الاسبوع 4 مرات.

    وبما انكم ايها الشوايقة والبديرية على وجه الخصوص وبعض الجعليين انكم نزلت اهلا وسهلا في بلادنا النوبية مستوطنين نطالب باسترداد ارضنا وزرعنا واسماءنا التي تحورت الى هذه الاسماء التي اقتبستها منك:

    دي أسماء لبعض الآلات الزراعية

    الكوريك
    كوريه بالنوبية

    والكرديك
    كلندي بالنوبية

    والسلبة
    سولوبة بالنوبية

    والآشميك
    اشما بالنوبية

    الشادوف

    المنجل
    ترب بكسر التاء والراء بالنوبية

    الاربل
    اربر بالنوبية

    الللس
    ألس بالنوبية

    والقواديس
    هذه كلمة نوبية

    والانقاية
    تكماد بالنوبية

    وكثير كثير تلك الكلمات النوبية التي الصقت به الياء والقاف والالف واللام..

    ولنا عودة...

    وشكرا كثيرا يا بن عوف

    (عدل بواسطة Zomrawi Alweli on 04-15-2009, 06:31 AM)

                  

04-15-2009, 07:35 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: Zomrawi Alweli)

    Quote: يا يا بن عوف مرحب بيك وبالبوست الجميل دا
    وطبعا انت قلت عايز مترجمين ونحن السادة المترحمون النوبيون وبما ان كل المفردات التي ذكرتها هي مفردات نوبية في ظل التعريب الذي حصل في خمسينات وستينات القرن الماض وحتى السبعينات حيث تم تعريبنا في المدارس النوبية وخير الناس الذين لا زالوا يحتفظون باللغة النوبية هم اكثر الناس المهرجلين الذين كانوا يجلدون صباح كل يوم اثناء الطابور وانا اعتز بان كرت الرطانة كانت تبيت معي في الاسبوع 4 مرات.

    وبما انكم ايها الشوايقة والبديرية على وجه الخصوص وبعض الجعليين انكم نزلت اهلا وسهلا في بلادنا النوبية مستوطنين نطالب باسترداد ارضنا وزرعنا واسماءنا التي تحورت الى هذه الاسماء التي اقتبستها منك:


    ههههههههههههههههههههههههههههههههههه
    زمراوي الولي أخوي اه جابت حقوق
    شكراً لك لانك قررت تترجم لأنك من أحفاد العباس
    اللهجة الشايقية القديمة هى لهجة نوبية
    فى اعتقادى ان حقوق النوبين عند البديرية والحسانية والهواويير والحلب
    أشكـــــــر حضورك
    يجب ان ينفذ جميع مطالب النوبين كاملة
                  

04-15-2009, 06:37 AM

waleed dawash
<awaleed dawash
تاريخ التسجيل: 06-04-2007
مجموع المشاركات: 1541

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    الاخ يحيى

    Quote: حبوباتنا وجددنا ما كانو بيتحدثوا العربية نحن تعلمنا العربية فى المدارس

    ده حديث دار بين يحي بين حبوبة ارجو شرح مضمون الكلام اوعلى الاقل ايضاح معنى المفردات قالت لي يايحي قوم تاكى الكبد وجر الشرو سولك فيهو كلبى وشيل الكشر ختو فوق الدقل وتعال اندومس .... ارجو الشرح مع ايضاح معنى الكلمات


    قلت انك تعلمت العربيه في المدارس.
    حبوبتك دي جابت العربي ده من وين؟
    اعني ما تحته خط.

    (عدل بواسطة waleed dawash on 04-15-2009, 06:42 AM)

                  

04-15-2009, 08:01 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: waleed dawash)

    Quote: قلت انك تعلمت العربيه في المدارس.
    حبوبتك دي جابت العربي ده من وين؟
    اعني ما تحته خط.



    سلام الوليد
    ربما اخذوا هذه الكلام العربي من الحسانية والهواويير والحلب
    الانسان بطبعه يأثر ويتأثر بما حوله

    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-15-2009, 08:02 AM)

                  

04-15-2009, 06:46 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)


    القاطوع: غرفه صغيره داخل غرفه كبيره تستعمل للتخزين مثلا للملابس

    الدكة: هي مصطبة على طول حيطة الشارع تستخدم لسند الحيطة و الجلوس عليها

    الككر: زي البمبر لكن من الخشب

    التلكي: عود أفطح لتقطيع اللحم

    اللور: البربخ ف الشارع العراضة للجدول لمرور الموية

    التقنت: حواجز الحيضان و الجداول

    التقاوي: التيراب

    القصابية: حديد المحرات


    الجنابية:جدول لمرور الموية

    المحويت: حبل يربط في سيقان البقرة للحليب

    الشمارة: سروال قديم و مقطع يستخدم أيام البوقة و الدميرة

    البوقة: أول سقية في الزراعة

    المسحه: ثاتي سقية

    الفلاسيه: علبة و في نصها خيط تستخدم متل الفانوس

    الطاقة: فتحه في أعلى الغرف للتهوية


    السقو: من جلد (البقر )حفظ الموية

    السعن: من جلد الماعز( حفظ الموية و اللبن)

    القربه: من جلد الضان حفظ الموية

    - الخرج : حفظ الموية

    اللبدي: توضع تحت السرج

    المجوعر:لخبطه في الأكل مثل اللبن مع السمك تودي لوجع في البطن( المكوفر)( الكوفار)
                  

04-15-2009, 08:18 AM

أبو الحسين
<aأبو الحسين
تاريخ التسجيل: 11-07-2006
مجموع المشاركات: 7987

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    قريبي يحيى ود أبنعوف... سلامات وتحايا نواضر... والشوق كلاليق "دي لا تضيفها لي مفرداتك دي جمع كَلِّيقَة"...

    أها نجي لي موضوعك... طبعاً يا الحبيب معظم مفردات الساقي والزراعة عندنا في الشايقية مأخوذة من اللغة مُوش اللهجة النوبية... عشان أخوالي المحس ما يزعلو من كلمة لهجة...

    نجي لترجمة ما تسعفنا الذاكرة به:

    الكوريك... ما عارفك قاصد الكوريك من الكواريك "الصياح" ولة الكُوريق وهو آله لرفع التُراب في القَليبة بتاعت الواطة... وأيضاً يُستخدم لرفع الواطة من الجدول الغريق عند نظافته...

    والكرديك... الكارديق... وهو آلة زي الأربِل بس عندو "سِنِينَات" يستخدم للنظافة...

    والسلبة... دا حبل البير...

    والآشميك... الأشميقْ... ودا يستخرج من تحت جريد التمُر يستخدم في فتل الحبال...

    الشادوف... آلة من الخشب فيها عودين واقفات... وعود معارض من فوق... يستخدم في الأبيار...

    المنجل... يستخدم لحش القَشْ...

    الاربل... آلة أعرض من الطوريي تستخدم لي سِنِّيد الحيضان... وتسويتها...

    الللس... دا حبل الساقي البيربطو بيهو القواديس...

    والقواديس ... جمع قَادُوس... وهي البتنقل الموية للساقي مربطة مع بعضها البعض بالللس...

    والانقاية... مجموعة الحيضان بصف طويل مستطيل يسموها الإنقايي... وجمعها "اناقي"...

    ولك وللمرور الجميل هنا قواسيب مودتي...
    لامن ألقالي فرقة أجي لي بوستك الطاعم دا...


    أبو الحُسين...
                  

04-15-2009, 04:57 PM

تبارك شيخ الدين جبريل
<aتبارك شيخ الدين جبريل
تاريخ التسجيل: 12-03-2006
مجموع المشاركات: 13936

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: أبو الحسين)

    Quote: ولكن ماذا سنفعل مع المتمسحيين بثقافة غير ثقافتهم وحضارة غير حضارتهم


    ندق ليهم "خروج نهائى" .... عشان يرجعوا "أهلهم" ...














    ... المهم ....
                  

04-15-2009, 05:32 PM

نوفل عبد الرحيم حسن
<aنوفل عبد الرحيم حسن
تاريخ التسجيل: 02-27-2009
مجموع المشاركات: 2361

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: تبارك شيخ الدين جبريل)

    Quote: ندق ليهم "خروج نهائى" .... عشان يرجعوا "أهلهم" ...

    كلامك صح يا تبارك
    اخروجهم بل اقتلوهم واصلبوهم واحرقوهم



    اهو برضو امريكا ست العالم العايشه في ديمقراطيه دي تتعلم منكم شي
    تقتل وتخرج وتصلب وتحرق ...
    وما يفضل فيها غير الهنود الحمر .. اهل البلد
                  

04-15-2009, 06:21 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: أبو الحسين)

    Quote: قريبي يحيى ود أبنعوف... سلامات وتحايا نواضر... والشوق كلاليق "دي لا تضيفها لي مفرداتك دي جمع كَلِّيقَة"...

    أها نجي لي موضوعك... طبعاً يا الحبيب معظم مفردات الساقي والزراعة عندنا في الشايقية مأخوذة من اللغة مُوش اللهجة النوبية... عشان أخوالي المحس ما يزعلو من كلمة لهجة...

    نجي لترجمة ما تسعفنا الذاكرة به:


    أبو الحسين الحبيب
    أنت بتفهم الحاجات المكعوجة دى طلعت نوبي اصلي
    الشكر بلا حدود لك و لمجهوداتك الضخمه ولسعيك الجاد
    والشكر علي المداخله الضافيه وللتوضيــح
    وأرجو منك أن تمدنا بالمزيد
                  

04-15-2009, 10:50 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    الكداد: هو التمليكة ، وهو ملاح أو طبيخ

    الخرتاية: شنطة من القماش

    البقول: الواطة الحاره في الضل الجديد

    الدقني: الواطه ( التكيل خشمك)

    المدردح:الولد العارف أكثر من سنو

    إتكنك: مثل

    النشاد: من السؤال

    العشي ابلبن- الولد الدخري

    النقر: حفره

    اللاشميق:يستخرج من تحت جريد التمُر يستخدم في فتل الحبال...

    الكعرنوف :ذيل جريد التمُر

    الفلقى: شقاقة التمر

    القنقر: العيشريف

    الترد: نجيض القنقر بي الحلفي في شقوق الكركجي

    التندل: قوز رملي صغير وواحد

    سادر: طالع (الحنين وداني و جيت بالساقي سادر)

    الواسوق: معول يستخدم في الزراعة

    اللربل : معول يستخدم في الزراعة

    السلوكة: معول يستخدم في الزراعة

    الكارديق:معول يستخدم في الزراعة و النظافة

    الملود: منجل مقوس

    ميطي : عريان

    الكمكام : حجارة صغيرة توضع علي القبر فوق الحجارة الكبيره
                  

04-15-2009, 11:33 PM

عبد العظيم احمد
<aعبد العظيم احمد
تاريخ التسجيل: 05-14-2006
مجموع المشاركات: 3558

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    سلام يحيى
    ويديك العافية
    المستمع لشعر كدكى يجد الكثير

    التنقير
    اللقدابة
    الخوسى
    التكل
    الجر
    القاطوع
    الدروة
    اللبقة
    الشخب
    الدفيق
    ام راس
    السسوى
    الفلقى
    الكشر
    اللداية
    الحنقوق
    المفراكة
    البرطوش
    السعدى
    القفيز
    التقروقة
    الرحط
    الكونية
    اللسلس
    الكركعوبة
    التلكى
    الجنابية
    البربخ
    الماروق
    الكادوس
    الابيق
    الجر
    المعلاق
    النقاع
    الحجرى
    فللى
    .....
    اسف لتكرار بعض الكلمات
                  

04-15-2009, 11:46 PM

عبد العظيم احمد
<aعبد العظيم احمد
تاريخ التسجيل: 05-14-2006
مجموع المشاركات: 3558

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: عبد العظيم احمد)

    التنقير... طريق وسط الزراعة ويطلق غليه درب الساقية
    اللقدابة
    الخوسى... السكين
    التكل
    الجر
    القاطوع
    الدروة ... حوض تشرب منه الحمير بالقرب من بئر الماء
    اللبقة
    الشخب ... صوت اللبن
    الدفيق .. البلح ما يكون صغير
    ام راس البلح نص استوى
    السسوى.. الزجاج المكسر
    الفلقى
    الكشر
    اللداية.. حجار توضع عليها الحلة
    الحنقوق
    المفراكة
    البرطوش النعال الجزمة
    السعدى .. النجيلة
    القفيز.. تلقيح التمر
    التقروقة
    الرحط .. لبس العروس
    الكونية.. الركن
    اللسلس الحبل السميك
    الكركعوبة.. نواة المنقة او الدوم
    التلكى .. خشب يتكل عليه لقطع اللحم
    الجنابية
    البربخ
    الماروق
    القادوس
    الكبيق.. الزير الصغير .. لتبريد الماء
    الجر
    المعلاق
    النقاع .. صحن صغير يوضع تحت الزير الالتقاط كل النقاط التى تصب من قعر الزير
    الحجرى.. ضفة النهر عند ماءه
    فللى .. بسرعة
    .....
    والله اعلم
    اسف لتكرار بعض الكلمات

    (عدل بواسطة عبد العظيم احمد on 04-15-2009, 11:48 PM)
    (عدل بواسطة عبد العظيم احمد on 04-15-2009, 11:51 PM)

                  

04-16-2009, 04:39 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: عبد العظيم احمد)

    Quote: التنقير... طريق وسط الزراعة ويطلق غليه درب الساقية
    اللقدابة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    الخوسى... السكين
    التكل؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    الجر؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    القاطوع؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    الدروة ... حوض تشرب منه الحمير بالقرب من بئر الماء
    اللبقة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    الشخب ... صوت اللبن
    الدفيق .. البلح ما يكون صغير
    ام راس البلح نص استوى
    السسوى.. الزجاج المكسر
    الفلقى؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    الكشر؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    اللداية.. حجار توضع عليها الحلة
    الحنقوق؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    المفراكة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    البرطوش النعال الجزمة
    السعدى .. النجيلة
    القفيز.. تلقيح التمر
    التقروقة؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    الرحط .. لبس العروس
    الكونية.. الركن
    اللسلس الحبل السميك
    الكركعوبة.. نواة المنقة او الدوم
    التلكى .. خشب يتكل عليه لقطع اللحم
    الجنابية؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    البربخ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    الماروق؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    القادوس؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    الكبيق.. الزير الصغير .. لتبريد الماء
    الجر؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    المعلاق؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    النقاع .. صحن صغير يوضع تحت الزير الالتقاط كل النقاط التى تصب من قعر الزير
    الحجرى.. ضفة النهر عند ماءه
    فللى .. بسرعة
    .....
    والله اعلم
    اسف لتكرار بعض الكلمات


    تحيه قلبيه ياعبد العظيم احمد
    تشكر يااصيل لهذه المشاركة
    ما قصرت تب الكلام السمح ده نار فى وجه العوربيين دعات التعريب
    وأرجو منك أن تمدنا بالمزيد
                  

04-16-2009, 05:13 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    الزاملي: الركوبة

    الطحانقيل: حجارة صغيرة

    الطحنقال: الحجر

    السفاية: تراب ناعم

    الماروق: سماد بلدي من روث الغنم و البهائم

    السبروق: صفق نبات البامية

    النديب: الساق

    الدكاي : مشروبات تصنع من البلح

    الشربوت : مشروبات تصنع من البلح

    البقنية: مشروبات تصنع من البلح

    العرقي : مشروبات تصنع من البلح

    المريسي: مشروب يصنع من العيش

    الكركية: حفرة في الزراعة غير مرئية تسرب الموية لي أماكن غير مرقوب بسقايتها

    الهمبريب: الهواء البارد

    الزبني: الكتمه
    الفسقية: حوض الموية القدام البابور

    الصبره:الثعلب

    البعشوم: كلب الخلاء

    الهبجي : المكان الواطئ المنخفض

    الساب : طرف الجزيره

    الكرقه : الراكوبه المفتحه

    السريقه : جز من الحيطه بي لغه البنايين مدماك

    الساسيقه : المشيه والجيه

    الوردى :الحمى

    السلبة:الحبل

    الكتقة: باب من سيقان النبات للزريبة

    الحاحاية: لمنع الطيور من اكل الزراعة

    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-16-2009, 06:55 PM)

                  

04-16-2009, 06:51 AM

عبد العظيم احمد
<aعبد العظيم احمد
تاريخ التسجيل: 05-14-2006
مجموع المشاركات: 3558

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    سلام للجميع
    وشكرا يا يحى.. دا ممكن يكون كقاموس شامل
    وياريت لو عندك وقت تصنف هذة المفردات وتكون للمناقشة المعانى وانا سوف اواصل معاك
    ..............

    الحنقوق... هى المقشاشة او المكنسة التى تصنع من عرجون التمر
    المرحاكة .. هى حجر كبير . من حجر الجرانيت . يستعمل لطحين القمح والذرة

    اتبنو.. المسه بيدك
    مثال ( اتنبو بأيدك شوف فوقوا وردى) اى المسه بيدك لكى تعرف بأن جسمه سخن
    ... مرة سألت صديقى دنقلاوى أكد ان كلمة ( أتبنو .. هى نوبية)
    المشلعيب .. رف يصنع من الحبل ويربط فى سقف الراكوبة او المزيرة لوضع الطعام عليه

    حفاظا من القطط( الكدايس)
    السهراجة.. يطلق على هذه الكلمة مرات على الحمى
    السهارة
    ومرات تطلق على فتيل يوضع فيه جاز ويوصل بخيط ويشعل بالنار فى الخيط ويكون كالفانوس

    (عدل بواسطة عبد العظيم احمد on 04-16-2009, 07:10 AM)

                  

04-16-2009, 10:38 AM

dardiri satti

تاريخ التسجيل: 01-14-2008
مجموع المشاركات: 3060

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: عبد العظيم احمد)

    Quote: ها نجي لي موضوعك... طبعاً يا الحبيب معظم مفردات الساقي والزراعة عندنا في الشايقية مأخوذة من اللغة مُوش اللهجة النوبية... عشان أخوالي المحس ما يزعلو من كلمة لهجة...


    عزيزي ،
    فكرت أكتر في مرة الدخول معاك ،
    لكن قلت في نفسي الباب دا لو دخلت فيهو
    يمكن يجيب ليك الهوا !!
    أنا أتفق مع الأخ ابو الحسين
    إن معظم مفردات الزراعة
    مأخوذة من لغات النوبة ، محس ودناقلة ، وغيرهم .
    لكن جزء كبير من الكلمات أصله عربي
    لو أمعنا النظر فيه:
    المنجل ، الواسوق ، الشربوت ، العرقي ، الدواية ، الوردي ، الزاملي ،
    يعني ، مثلاً ، الوردي ، في منا طق السودان الأخرى ،
    لإسمها الوِرْدًة ، وأهلنا ديل ،بينطقوها على الطريقة الشامية،
    كسر الآخر المنصوب من الكلمة ،
    وسموها الوِردة لأنها تتوارد المرء ،
    وهي حمى الربع ؛ قال الشنفري :
    ""وإلف هموم ما تزال تعوده كحمى الربع بل هي أثقل""
    وزي الزاملة ، الزاملي ، أيضاً .
    أما مفردات الساقية فمعظمها نوبي .
    أما حكاية العباس وأحفاده دي
    أحسن نخليها لي وقت تاني ،
    وما في داعي نجيب ليك ،
    أونجيب لي نفسنا الهوا!!

    تحياتي
                  

04-16-2009, 11:11 AM

عبد العظيم احمد
<aعبد العظيم احمد
تاريخ التسجيل: 05-14-2006
مجموع المشاركات: 3558

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: dardiri satti)

    سلام ساتى

    اعتقد ان الاضافة الاخبرة بتاعتك مفيدة جدا
    خاصة تداخل الثقافات
    والمفردات
    وياريت تواصل

    Quote: عزيزي ،
    فكرت أكتر في مرة الدخول معاك ،
    لكن قلت في نفسي الباب دا لو دخلت فيهو
    يمكن يجيب ليك الهوا !!
    أنا أتفق مع الأخ ابو الحسين
    إن معظم مفردات الزراعة
    مأخوذة من لغات النوبة ، محس ودناقلة ، وغيرهم .
    لكن جزء كبير من الكلمات أصله عربي
    لو أمعنا النظر فيه:
    المنجل ، الواسوق ، الشربوت ، العرقي ، الدواية ، الوردي ، الزاملي ،
    يعني ، مثلاً ، الوردي ، في منا طق السودان الأخرى ،
    لإسمها الوِرْدًة ، وأهلنا ديل ،بينطقوها على الطريقة الشامية،
    كسر الآخر المنصوب من الكلمة ،
    وسموها الوِردة لأنها تتوارد المرء ،
    وهي حمى الربع ؛ قال الشنفري :
    ""وإلف هموم ما تزال تعوده كحمى الربع بل هي أثقل""
    وزي الزاملة ، الزاملي ، أيضاً .
    أما مفردات الساقية فمعظمها نوبي .
    أما حكاية العباس وأحفاده دي
    أحسن نخليها لي وقت تاني ،
    وما في داعي نجيب ليك ،
    أونجيب لي نفسنا الهوا!!

    تحياتي
                  

04-16-2009, 07:03 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: عبد العظيم احمد)

    Quote: سلام للجميع
    وشكرا يا يحى.. دا ممكن يكون كقاموس شامل
    وياريت لو عندك وقت تصنف هذة المفردات وتكون للمناقشة المعانى وانا سوف اواصل معاك
    ..............

    الحنقوق... هى المقشاشة او المكنسة التى تصنع من عرجون التمر
    المرحاكة .. هى حجر كبير . من حجر الجرانيت . يستعمل لطحين القمح والذرة

    اتبنو.. المسه بيدك
    مثال ( اتنبو بأيدك شوف فوقوا وردى) اى المسه بيدك لكى تعرف بأن جسمه سخن
    ... مرة سألت صديقى دنقلاوى أكد ان كلمة ( أتبنو .. هى نوبية)
    المشلعيب .. رف يصنع من الحبل ويربط فى سقف الراكوبة او المزيرة لوضع الطعام عليه

    حفاظا من القطط( الكدايس)
    السهراجة.. يطلق على هذه الكلمة مرات على الحمى
    السهارة
    ومرات تطلق على فتيل يوضع فيه جاز ويوصل بخيط ويشعل بالنار فى الخيط ويكون كالفانوس


    عبد العظيم احمد سلام

    سأواصل إن شاء الله مدعوما بحضوركم وتواصلكم
                  

04-16-2009, 11:13 AM

علاء الدين يوسف علي محمد
<aعلاء الدين يوسف علي محمد
تاريخ التسجيل: 06-28-2007
مجموع المشاركات: 19580

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: dardiri satti)

    يا ربي عوف دي من عاف يعوف فهو عوّاف !!!!؟

    المُهم زي ما قال أخونا تبارك
    إسمعين ود حد الزين بنية شيخنا إسمعين قال :
    عرب ممزوجة بي دم الزنوج الحارة ديل أهلي
    وبما أن أخونا بن عوف الغالب فيه الملمح الزنجي فله الحق في استبعاد الآخر
    عموماً بنقول خليط أصلاً ما قُلنا عرب صرفين أو زنوج صرفين
    من جينا المنبر دة بنقول كدة أبداً ما قلنا غير كدة
    ولو لوغاب عنّك الدم العربي فليس معناه غيابه عن الكُل يا حبيب
    نحن فخورين بدمنا العربي و الأفريقي



                  

04-16-2009, 07:25 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: علاء الدين يوسف علي محمد)

    Quote: يا ربي عوف دي من عاف يعوف فهو عوّاف !!!!؟

    المُهم زي ما قال أخونا تبارك
    إسمعين ود حد الزين بنية شيخنا إسمعين قال :
    عرب ممزوجة بي دم الزنوج الحارة ديل أهلي
    وبما أن أخونا بن عوف الغالب فيه الملمح الزنجي فله الحق في استبعاد الآخر
    عموماً بنقول خليط أصلاً ما قُلنا عرب صرفين أو زنوج صرفين
    من جينا المنبر دة بنقول كدة أبداً ما قلنا غير كدة
    ولو لوغاب عنّك الدم العربي فليس معناه غيابه عن الكُل يا حبيب
    نحن فخورين بدمنا العربي و الأفريقي



    قال عوف من عاف قال
    ابنعوف كلمه روسيه
    وعبدالرحمن ابنعوف ما عربي هو فاريسي
    وصلاح الدين الايبي فاريسي
    والحمل لواء الاسلام هم الفرس والالبان الاتراك

    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-16-2009, 07:28 PM)

                  

04-16-2009, 06:54 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: dardiri satti)

    Quote: عزيزي ،
    فكرت أكتر في مرة الدخول معاك ،
    لكن قلت في نفسي الباب دا لو دخلت فيهو
    يمكن يجيب ليك الهوا !!
    أنا أتفق مع الأخ ابو الحسين
    إن معظم مفردات الزراعة
    مأخوذة من لغات النوبة ، محس ودناقلة ، وغيرهم .
    لكن جزء كبير من الكلمات أصله عربي
    لو أمعنا النظر فيه:
    المنجل ، الواسوق ، الشربوت ، العرقي ، الدواية ، الوردي ، الزاملي ،
    يعني ، مثلاً ، الوردي ، في منا طق السودان الأخرى ،
    لإسمها الوِرْدًة ، وأهلنا ديل ،بينطقوها على الطريقة الشامية،
    كسر الآخر المنصوب من الكلمة ،
    وسموها الوِردة لأنها تتوارد المرء ،
    وهي حمى الربع ؛ قال الشنفري :
    ""وإلف هموم ما تزال تعوده كحمى الربع بل هي أثقل""
    وزي الزاملة ، الزاملي ، أيضاً .
    أما مفردات الساقية فمعظمها نوبي .
    _______________________________
    أما حكاية العباس وأحفاده دي
    أحسن نخليها لي وقت تاني ،
    وما في داعي نجيب ليك ،
    أونجيب لي نفسنا الهوا!!
    ________________________________

    ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه

    حبب الهوا قال الهوا قال
    العزيز درديري

    الهوية جزور وعرق والثقافة جزء من حياة البشر هل تعتقد أن السودان عريى وهل العروبة جزور أم ثقافة فأذا كانت العروبة جزور فنحن جزورونا فى هذه الأرض السمراء أما إذا كانت ثقافة نحن لا نلتقى مع أى ثقافة عربية ولا حتى العرب يفقهون شيئ عن الثقافة السودانية أتمنى أن تذهب إلى أى دولة افريقيا لترى الثقافة السودانية هى السائدة ولكن هل رأيت فى يوم من الأيام عربى يستمع إلى أى أغنية سودانية أو حتى برنامج أو مسرحية أو يرتدى زى سودانى أما إذا كونت تعتقد أن العروبة لغة هل إذا تحدث الجنوبى أو حتى الباكستانى العربية فهو عربى أما إذا كونت تعتقد أن العروبة أسلام هل إذا اسلم الأوروبى أو الأفريقى يصبح عربى أخى العزيز لا يوجد أى شيئ مشترك ما بيننا وبين هؤلاء الأعراب سوى الأسلام وتأكد يا أخى أن أزمة السودان أسبابها الدول العربية من أجل مصالحهم ومطامعهم فى السودان

    دى مفردات الزراعة لالالالالالالا والف لالا
    تاكي00 اغلقى الباب
    الكبد000 هو باب خشب مصنوع من الحراز
    الشرو000 هو لسان مفتح الباب
    كلبى000 تامين الباب
    الكشر000 هو مفتح الباب
    الدقل000 هوعتبة الباب
    وتعالى اندومسى000 تعال نوم
    البقل-هو حررت الظهيرة
    السام - هو الجدار اوالحائط
    الاوّر : عبّارة الموية
    تِمبل : القوز العالى
    الكداد هو التمليكة ، وهو ملاح أو طبيخ
    الخرتاية: شنطة من القماش
    البقو: الواطة الحاره في الضل الجديد
    الدقني: الواطه ( الدقني التكيل خشمك)
    متل إتكنك: مثل
    النشاد: من السؤال
    الدكاي- الشربوت - البقنية- : مشروبات تصنع من البلح
    المريسي: مشروب يصنع من العيش
                  

04-16-2009, 06:59 PM

Ahmed Alim
<aAhmed Alim
تاريخ التسجيل: 06-14-2007
مجموع المشاركات: 2762

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    المترجمين امكن دايرين قروش..
    ممكن نعمل شيرينغ.. بس أدينا خبر.
                  

04-16-2009, 07:42 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: Ahmed Alim)

    Quote: المترجمين امكن دايرين قروش..
    ممكن نعمل شيرينغ.. بس أدينا خبر.




    تحيه يااحمد
    تشكر يااصيل لهذه المشاركة
    ما قصرت تب الكلام السمح ده نار فى وجه العوربيين دعات التعريب

    احمد من الحمد حمد يحمد
    هههههههههههههههههههههههه

    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-16-2009, 07:42 PM)

                  

04-16-2009, 07:43 PM

علاء الدين يوسف علي محمد
<aعلاء الدين يوسف علي محمد
تاريخ التسجيل: 06-28-2007
مجموع المشاركات: 19580

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: Ahmed Alim)

    Quote: لا يوجد أى شيئ مشترك ما بيننا وبين هؤلاء الأعراب سوى الأسلام

    أنت أنموذجاً
    أتفِق معك تماماً
    لكن النسألك ..
    إنت مالك!!؟
    يعني لو هُم قالوا عرب .. عروبيين .. مستعربين
    ماذا يضيرك!!!؟
    إنت هسي ممكن تجي عادي تقول أنا من أفريقيا الوسطى و يكون ليك مليون حق
    زول بغالتك ماف

    حتى لو شكلك زنجي و بتتكلم عربي


                  

04-16-2009, 07:57 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: علاء الدين يوسف علي محمد)

    Quote: أنت أنموذجاً
    أتفِق معك تماماً
    لكن النسألك ..
    إنت مالك!!؟
    يعني لو هُم قالوا عرب .. عروبيين .. مستعربين
    ماذا يضيرك!!!؟
    إنت هسي ممكن تجي عادي تقول أنا من أفريقيا الوسطى و يكون ليك مليون حق
    زول بغالتك ماف
    حتى لو شكلك زنجي و بتتكلم عربي





    علاء الدين يوسف علي محمد

    إنت مالك!!؟

    دي اللهجة العباس وله اللهجة الشايقية
    اللهجة الشايقية القديمة هى لهجة نوبية
    سـجل انا أفريقي انا سوداني
    وأبصـم بالعشـرة أنـا أفريقي وأعتـز بـذلك
    إنت مالك!!؟

    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-16-2009, 07:59 PM)

                  

04-16-2009, 08:03 PM

علاء الدين يوسف علي محمد
<aعلاء الدين يوسف علي محمد
تاريخ التسجيل: 06-28-2007
مجموع المشاركات: 19580

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    Quote: أنـا أفريقي وأعتـز بـذلك


    والله ما مختلفين معاك أبداً و المسألة معضّدة بصورتك و ملامحك الأفريقية البحتة (الزنجية)
    و لك أن تعتز بها
    لكن برضو لا تغمط إسمعين حسن حقه في أن يقول:

    عرب ممزوجة بي دم الزنوج الحارة ديل أهلي

    ولا شنو!!؟

    يعني بالواضح كدة
    إنت إذا ما فيك شِق عربي أوكي مافي زول غالتك و لا في زول إستكثر عليك أفريقانيتك الخالصة



                  

04-16-2009, 10:27 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: علاء الدين يوسف علي محمد)

    الشربوقة: هى القرعة البشربو بيها الموية

    الحاحاية: لمنع الطيور من اكل الزراعة

    اللبقة: لتوجية الماء الى اتجاه معين او الى الحوض

    القارسيق: اوراق الزره

    البوقة: عندما تزرع البذور وتسقى لاول مرة

    التيلان: بعد البوقة

    الشرقرق: هو مصفاة البن

    القسيبة: هى اناء زى البرميل زمان تحفظ فيه الغلة

    الروشان: زى كرقة توضع عليها القصب

    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-16-2009, 10:28 PM)
    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-16-2009, 10:30 PM)

                  

04-17-2009, 06:59 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)


    بعض العادات عند اهل شمال السودان عام ذات المدلول النوبية منها ما هو سائد حتى اليوم و منها ما كان سائدا حتى وقت قريب
    كل الجرتق يحرص كل من يهمه أمر العريس و العروس على حضوره بل يعتقد الكثير أنه لا يكتمل الزواج إلا بجرتقة
    العرسان فى ليلة الدخلة و قبل الدخلة
    وفى الغالب تحتفظ والدة العريس او الحبوبه بالجرتق و المكون من الحريرة و الهلال و العقد و الخاتم
    هل تمعنتم فى شكل الخاتم؟؟
    أو فاروصة الخاتم على وجه الدقة؟؟
    انها من حجر ملون كهرمان فى الغالب نحت على شكل جعران هو بنفس جعران النوبين كان الاجدد النوبين
    يعتقدون بأن الجعران يجلب الحظ الحسن لذلك حرصوا على نحته على خواتمهم , بل الاصل فى خاتم الزواج هي عادة نوبية
    عادة الاغتسال فى النيل فى الزواج والختان ماهى ألا تيمنا بهذا النهر
    المريسه متجذر فى الموروث الثقافى الشمالية بمسمياتها و انواعها المختلفه
    من مريسه, و بغو, و كجومورو, و بقنيه, والشربوت
    وفي الموت طقس الجنازة البرش وبعضهم القرمصيص ويقطع جريد النخيل
    ويوضع على يمين ويسار الميت ومن ثم بعد الدفن توضع كل واحد او تغرس مع شاهد القبر
    وعند اهل شمال وضع هدهد ميت في رواكيبهم يقولون ان الهدهد الميت يطرد ملك الموت
                  

04-17-2009, 04:11 PM

Mohamed A. Salih

تاريخ التسجيل: 03-23-2005
مجموع المشاركات: 83

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    الشايقية أصلاً سلالة من السلالات النوبية وتحديداً بطن من بطون الدناقلة :-)
    حاول الشايقية أن يتعربنوا (لو فعلنا الكلمة تبقى يتفعلنوا) وفى سعيهم لهذه العربنة (الفعلنة) لا هم لموا فى النوبة ولا
    هم لموا فى العرب
    حاولوا خلق لغة مزيج من العربية والنوبية بحيث إنهم ما يقطعوا الصلة بالمرة بالنوبة ولحد كبير نجحوا فى خلق هذه
    اللغة الخليطة (الفعيلة)
    أولاً فى اللغة العربية ضبحوا التاء المربوطة بت الكلب وإستعملوا بدلها ياء مثلاً:
    كريمة بقت كريمى
    الجزيرة بقت الجزيرى
    الحريرة بقت الحريرى
    وهكذا
    يلا تعالوا نشوف عملوا شنو باللغة النوبية
    (1) معظم الكلمات إتغيرت بعض الشئ مثلاً إذا كانت الكلمة بتنتهى بالياء أضافوا ليها قاف فى النهاية مثلاً:
    * كاوى صارت كاويق (تقعد تحش اللوبى للكاويق تقش - تصل البحر والموج يداعبها فوق هدوما ينط يرش)
    * نورى صارت نوريق
    *
    (2) أمثلة الكلمات الإتغيرت بصورة أخرى كالآتى:
    * النطق الصحيح للتكل بالنوبيه هو ديو كا وهى كلمة مركبة من ديو وتعنى صاج العواسة وكا وهى تعنى البيت أو
    الغرفة يعنى الترجمة الحرفية هى غرفة الصاج أهلنا الشاقية قالوا نسميها دونكا - حميد فى قصيدته طعم الدروس
    بيقول.
    في الحصة عقلى انا قام سدر
    يمه المدرس لو فكر
    كان يلقى قاعد فوق ككر
    في الدونكا لسع ما فطر

    - فى كلمات ما قدروا عليها تب فخلوها زى ما هى مثلاً:
    * كشر - كدكى فى قصيدته المشهورة بيقول:
    لابسلو مركوبا نصيييييح وحاقبلو شنطة اللت صفيح
    لملم هدومو من الحبل شكاها فيها كسر كسر
    وسداها بى كسرة جريدتاً ناشفى عارضا زى كشر
    وكشر بتعنى مفتاح ولا طبلة من ماركة كاتو البتشبه راس الربيتر -Repeater- على قول شاعر الحلمنتيش
    وطبعاً أهلنا النوبة زمان كانوا بيستخدموا صفايح العاشق معشوق لحفظ البلح والقرقوش والمنين لامن يكونوا مسافرين
    البندر.


    أنتو ده كله كوم وبكرى أبو بكر سيد الحوش كوم والله بس التقول شايقى لكن شايقى من نوع آخر حاول يطوع
    الإنجليزى للعربى مثلاً:
    أكواد ولو حاولنا نرجع الكلمة لأصلها وفعلناها بتقى أفعال وكود فعل :-)
    أعضاء المنتدى برضوا ما مقصرين فى الكلمة ده لامن شفتها أول مرة إستغربت وهى كلمة هكر
    قلت فى نفسى يا ربى ديل أهلنا النوبة وقاصدين حكر ومن سياق الكلام عرفت المقصود هاكر ولو رجعنا الكلمة لى
    أصلها وفعلناها تبقى فاعل وهكر تبقى فعل - معنى الكلام ده الصحيح هاكر للدلالة على الفاعل.


    يا إبن عوف موضوعك جميل عجبنى شديد

    (عدل بواسطة Mohamed A. Salih on 04-17-2009, 04:16 PM)

                  

04-17-2009, 09:17 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: Mohamed A. Salih)

    Quote: الشايقية أصلاً سلالة من السلالات النوبية وتحديداً بطن من بطون الدناقلة :-)
    حاول الشايقية أن يتعربنوا (لو فعلنا الكلمة تبقى يتفعلنوا) وفى سعيهم لهذه العربنة (الفعلنة) لا هم لموا فى النوبة ولا
    هم لموا فى العرب


    العزيز محمد صالح تحية معطرة بالورد أهديها لك

    شكرا للتوضيــح
    ما قصرت تب الكلام السمح ده نار فى وجه العوربيين دعات التعريب
    لقد سررت بمرورك وتعليقك...والاهم أن يكون قد لامس لديك بعضا من الشجون
    التي نشترك بها جميعا نحن ابناء الشمال
    علينا نحن ابناء الشمال تذكير انفسنا باننا شعب تاريخى يجب التصدى ومواجهة المجهودات المتصلة والمكثفة التي تبذلها الجبهة الاسلامية ونظائرها لدفعنا خارج اسوارالتاريخ

    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-17-2009, 09:18 PM)

                  

04-17-2009, 09:57 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)


    التبروقة: دائرية من السعف

    المسور: الجسر

    التساب: الفيضان

    التقنت: الترس

    السحارة: تعادل الشنطة للحفظ

    البراده: فطير القمح يترك حتى يجف على الصاج

    الدفوفة: اللبن بعد استخراج الزبدة يبدا فى التجبن

    اللارنيق .. عمود من جزع الشجر يسند به عرش الغرفة من المنتصف .....

    القوتى .. الطين الربو الذى يغلق مسار الماء وامانى قلعنا جنس قوتى وفى جنس برد......

    والربو .. زاتو هو الطين اللين يوجد فى حجرة النيل ....


    التندل.. هو تجمع الرمال فى مكان ما

    النطع : برش الدخان

    الكيم : الركن
                  

04-18-2009, 06:22 AM

علاء الدين يوسف علي محمد
<aعلاء الدين يوسف علي محمد
تاريخ التسجيل: 06-28-2007
مجموع المشاركات: 19580

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    وفِّر جهودك في إقناع الآخرين بأنو الشوايقة ما فيهم دم عربي
    و ادّخِرها لإقناعهم إنك شايقي



                  

04-18-2009, 08:10 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: علاء الدين يوسف علي محمد)

    Quote: وفِّر جهودك في إقناع الآخرين بأنو الشوايقة ما فيهم دم عربي
    و ادّخِرها لإقناعهم إنك شايقي

    هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
    علاء الدين يوسف
    انت ماتعرب الكلام ده عشان انا اقتنع والناس تقتنع
    نحن مقتنعين انو اللهجة الشايقية القديمة هى لهجة نوبية لكن البيقنع الديك منو الدم عربي ده فى الحسانية والهواويير والحلب
    انا ما تحدثتا عن جدى الملك العظيم بعنخي والملك العظيم تهارقا وجدى الملك شاويش وجدى الملك صبير

    انا تحدثتاعن اللهجة الشايقية القديمة

    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-18-2009, 08:15 AM)
    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-18-2009, 08:18 AM)

                  

04-18-2009, 09:48 AM

أبو الحسين
<aأبو الحسين
تاريخ التسجيل: 11-07-2006
مجموع المشاركات: 7987

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    Quote: الكيم : الركن


    متابعة بي لهفة يا ابن عمي...

    بس عجبتني كلمة الكيم دي عند أهلنا الشايقية...

    الكِيمِي... أو الكِيمِيِّي

    الله يديك العافي... وأكيد حا نواصل معاك...

    لك قواسيب مودتي...


    أبو الحُسين...
                  

04-18-2009, 04:07 PM

علاء الدين يوسف علي محمد
<aعلاء الدين يوسف علي محمد
تاريخ التسجيل: 06-28-2007
مجموع المشاركات: 19580

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: أبو الحسين)

    Quote: لكن البيقنع الديك منو الدم عربي ده فى الحسانية والهواويير والحلب


    و البقنعك إنتة منو إنو في الشايقية في لكن فيك مافي

                  

04-18-2009, 09:06 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: علاء الدين يوسف علي محمد)



    انظروا الى هذا الجمال الافريقى الخالص قال جدهم العباس قال


    انظروا الى هذا الجمال الافريقى الخالص قال جدهم العباس قال




    و البقنعك إنتة منو يا علاء الدين يوسف
    انظروا الى هذا الجمال الافريقى الخالص قال جدهم العباس قال

                  

04-19-2009, 04:55 AM

علاء الدين يوسف علي محمد
<aعلاء الدين يوسف علي محمد
تاريخ التسجيل: 06-28-2007
مجموع المشاركات: 19580

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    Quote: قال جدهم العباس قال


    كل ما أقرأ بوستيك ديك دة تجيني قصة الكديسة و المشلعيب و اللبن
    و الما بتلحقو شنو ...؟
    إنتي أمشي لي جدودك الأفارقة و نحن خلينا للقوات الهجين
    بس لسع أنا مُصِر
    وفِّر جهودك المبذولة في هذا البوست لإقناع الآخرين بأنو مافي دم عربي و أقنعهم بإنك شايقي


    قال شايقي قال

                  

04-18-2009, 08:43 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: أبو الحسين)

    Quote: متابعة بي لهفة يا ابن عمي...

    بس عجبتني كلمة الكيم دي عند أهلنا الشايقية...

    الكِيمِي... أو الكِيمِيِّي

    الله يديك العافي... وأكيد حا نواصل معاك...

    لك قواسيب مودتي...




    سلام ابو الحسين
    أشكـــــــر حضورك
    تشرفت بتواجدك في مشاركتي المتواضعة::
    وأرجو منك أن تمدنا بالمزيد
    لك قواسيب مودتي...

    بس عجبتني كلمة قواسيب
    هههههههههههههههههههههههه
    قواسيب ....... معنا جمع قوسيبة(اي مخزن للبلح والحبوب)
                  

04-19-2009, 06:28 AM

Zomrawi Alweli
<aZomrawi Alweli
تاريخ التسجيل: 08-04-2007
مجموع المشاركات: 3368

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    يحي بن عوف الجميل

    سلام من الله عليك
    وعلى البوست الجميل دا

    Quote: ههههههههههههههههههههههههههههههههههه
    زمراوي الولي أخوي اه جابت حقوق
    شكراً لك لانك قررت تترجم لأنك من أحفاد العباس
    اللهجة الشايقية القديمة هى لهجة نوبية
    فى اعتقادى ان حقوق النوبين عند البديرية والحسانية والهواويير والحلب
    أشكـــــــر حضورك
    يجب ان ينفذ جميع مطالب النوبين كاملة


    اخي الحبيب بن عوف
    اعتقد هذا البوست سينحى منحاً آخر اذ سيتحول في النهاية الى قاموس نوبي عربي وهذا ما نسعى اليه
    لذا ارجو منك ان تجمع كل معولماتك ومداخلات الآخرين لنخرج في النهاية بقاموس يحوي المفردات واستعمالاتها
    وافيدك بان الاسماء النوبية هذه يختلف نطق النوبيين لها من منطقة لاخرى حتى في منطقة المحس.
    واليك لغز كلمة (كري)

    كري: Karre ومعناه الانثى
    كري: Kurri ومعناه المعوج
    كري: Kurri ومعناه الدود
    كري: kere ومعناه المبادلة (العاقبة عندكم في المسرات)
    كري: kerri ومعناه الراكوبة
    كري: Kirri ومعناه العدة
    كري: Korri ومعناه الضب
    كري: Korri ومعناه يربط بقوة او يخيط مثل ان يخيط شفة الكرة او الكيس
    كري: Kure ومعناه العجوة
    كري: Kire ومعناه تعال
    كري: kirre ومعناه اصدار الصوت من الحجرة مع الصفقة في الاعراس (جماعة حرم النور)
    كيري:karae ومعناه الطلوع
    كيري:karae ومعناه الغناء
    كاري:karae ومعناه الحوامة
    كر kur ومعناه الصلب (الارداف)
    كر korr ومعناه الجرح المجرثم
    كور kor ومعناه المنطقة المنخفضة ما بين النيل والنخيل

    واذا نسينا ذكرونا
    ولكم التحية


    شكراً لك لانك قررت تترجم لأنك من أحفاد العباس
    ومنو القال ليك انا من احفاد العباس اساساً انا نوبي حتى النخاع

    (عدل بواسطة Zomrawi Alweli on 04-19-2009, 09:05 AM)

                  

04-19-2009, 07:32 AM

dardiri satti

تاريخ التسجيل: 01-14-2008
مجموع المشاركات: 3060

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: Zomrawi Alweli)

    Quote: كل الجرتق يحرص كل من يهمه أمر العريس و العروس


    تعرف يا أستاذ يحي كلمة جرتق أصلها نوبية "" قرطق""عربت
    وحرفها مستعربو السودان ، فحولوها من ""قرطق"" إلى جرتق.
    أنظر قول بشار:

    ""أعبدة مالك مسلوبة
    وقد كنت مقرطقة حالية"

    تحياتي
                  

04-19-2009, 07:40 AM

علاء الدين يوسف علي محمد
<aعلاء الدين يوسف علي محمد
تاريخ التسجيل: 06-28-2007
مجموع المشاركات: 19580

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: dardiri satti)

    Quote: والله العظيم اتعجب، من اسلوب النعامة هذا، في مواجهة واقع معاش!

    نعم نحن النوبيون اول من استعبد من بين السود، والي هذا التاريخ، اشكال معاصرة لذات العبودية القديمة، مممارسة خارج السودان، ضد النوبيين، في العالم "الاسلامي" اي العربي، ك"ارض الحرمين" وعاصمة العروبة، مصر الخديوية!

    اتعجب من الملتفين حول حقائق التاريخ، برفع قضايا لامعني لها! علينا الاعتراف بهذا الواقع، كخطوة اولي ومدخل لحل المشكلة، بدل اسلوب دفن الراس في الرمال، هذا!

    طبعا دفن الراس اسهل من رفعها، في اباء، في مواجهة واقع عبوديتنا، كنوبيين، الماثل امامنا!

    اري في الاعتراف وتقبل حقيقة هذا الواقع، برباطة جاش، هو المدخل الصحيح، الكفيل برتق الفتق مابين النوبيين، وبقية اهلهم، في السودان، المتعالي عليهم بواسطة ذات النوبيين، المستعبدين بدورهم، خارج السودان!

    سيدي، بي سيدو، قال!


    كدي يا ابن عوف قبل ما تنسب لينا الشايقية للنوبة أفتي لينا في كلام المعتوه بشاشا الفوق دة في البوست دة:

    هل حـقـًا النوبيــون عبـيـــد

    اللي شايفك جيت فيهو بسرعة 120 و قلت ليك كلمتين مقتضبات و تكرار لكلام كمال عباس و جيت هنا تفتي لينا في أصل الشايقية للنوبة
    كدي كمِّل الكلام عن أصل النوبة أول
    مش أحسن تمسِك المسألة من جذورة ؟
    ولا كيف!!!!؟


                  

04-19-2009, 06:41 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: علاء الدين يوسف علي محمد)

    سلام
    علاء الدين يوسف الله يهديك خلي الجقلبه و خلي الموضوع يمشي في مساره
    هذا بحث في اللهجة واللغات
                  

04-19-2009, 08:46 PM

علاء الدين يوسف علي محمد
<aعلاء الدين يوسف علي محمد
تاريخ التسجيل: 06-28-2007
مجموع المشاركات: 19580

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    ود أبنعوف

    قلتة لي بحث في اللهجة و اللغة!!!؟
    طيب دة شنو يا أفريقي يا خالص
    Quote: تشكر يااصيل لهذه المشاركة
    ما قصرت تب الكلام السمح ده نار فى وجه العوربيين دعات التعريب


    Quote: الهوية جزور وعرق والثقافة جزء من حياة البشر هل تعتقد أن السودان عريى وهل العروبة جزور أم ثقافة فأذا كانت العروبة جزور فنحن جزورونا فى هذه الأرض السمراء أما إذا كانت ثقافة نحن لا نلتقى مع أى ثقافة عربية ولا حتى العرب يفقهون شيئ عن الثقافة السودانية


    Quote: فلماذا يا ترى، جبهات الأيديولوجيا الإسلاموعروبية منزعجة من تقليب صفحات التاريخ؟ ولماذا هي في حالة استنفار
    فاذا اعدنا قراءة التاريخ منذ عهود كوش والنوبة


    Quote: لا توجد ثقافة أجمل من ثقافتنا ولا حضارة أجمل من حضارتنا
    ولكن ماذا سنفعل مع المتمسحيين بثقافة غير ثقافتهم وحضارة غير حضارتهم


    و ما علاقة الهوية باللغة و اللهجة يا أخونا
    و معروف أن أمر الهوية أمرٌ شائك و لا يمكن البت فيه إلا بأمور علمية بحتة و حقائق تأريخية مسنودة
    جاي إنت بي بوست واحد عايز تبِت في أمرو
    معقولة بس

    ولا دي محاولات دس السم في الدسم
    يا أخوي الفيك بدِّربو
    أفرِغ ما في جوفك
    لكن ما بتلقا مني غير الحقيقة
    و الحقيقة مُرّة
    و تاااااااااااااااااني بقول ليك
    إن لم تكن فيك دماء عربية هذا لا يعني أنها غير موجودة في غيرك


    (عدل بواسطة علاء الدين يوسف علي محمد on 04-19-2009, 08:53 PM)

                  

04-20-2009, 06:41 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: علاء الدين يوسف علي محمد)

    Quote: و ما علاقة الهوية باللغة و اللهجة يا أخونا
    و معروف أن أمر الهوية أمرٌ شائك و لا يمكن البت فيه إلا بأمور علمية بحتة و حقائق تأريخية مسنودة
    جاي إنت بي بوست واحد عايز تبِت في أمرو
    معقولة بس

    ولا دي محاولات دس السم في الدسم
    يا أخوي الفيك بدِّربو
    أفرِغ ما في جوفك
    لكن ما بتلقا مني غير الحقيقة
    و الحقيقة مُرّة
    و تاااااااااااااااااني بقول ليك
    إن لم تكن فيك دماء عربية هذا لا يعني أنها غير موجودة في غيرك




    علاء الدين يوسف
    (ياهو ده السم)
    لا يخفى على أحد هيمنة دعاة التعريب على مقدرات السودان إقتصاديا وسياسيا و ثقافيا عبر إمتلاك وسائل الاعلام وتوجيهها نحو هذا الهدف متعمدين طمس الثقافات المحلية بحيث أصبح المواطن في السودان يحس بالضيم وبالظلم والتهميش والجوع والمرض وإستلاب لثروته وحتى وجوده ككيان إجتماعي يحدد هوية وملامح السودان أصبح في خطر مع التهديد الثقافي
    والذين يتباكون على حال السودان اليوم فاليفكروا في مشاكله من جذوره لا تفكيراً سطحياً يعتمد في معظم الاحيان على العنجهية والغطرسة وفرض الحلول بالقوة فتظل الجمرة تتقد في الباطن حتى تشتعل مرة أخرى
    إن السودان طالما عاني من الهوية العربية التي فُرضت عليه إبان موجة المد العروبي في الستينات، النتماء الى العرب إنتماء زائف لقد جُررنا جرا نحو العروبة، رغم انه ليس معترف بنا من جانب العرب، وفي اعتقادي فانه ليس لنا أي انتماء عربي كما ان العرب لا يعترفون بنا هذه العروبة تسببت في اندلاع كل أشكال التمرد في السودان، بدءا من حرب الجنوب ووصولا الى نزاع دارفور وشرق السودان والحرب في السودان هي الثمرة المرة لهذا الفكر العروبي
                  

04-20-2009, 02:09 PM

علاء الدين يوسف علي محمد
<aعلاء الدين يوسف علي محمد
تاريخ التسجيل: 06-28-2007
مجموع المشاركات: 19580

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    ود أبنعوف

    Quote: رغم انه ليس معترف بنا من جانب العرب،


    الصحيح ان تقول

    رغم انه ليس معترف بي من جانب العرب

    لا تُعمِّم ما قد جاز لهم في حالتك

                  

04-19-2009, 09:16 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: dardiri satti)

    Quote: تعرف يا أستاذ يحي كلمة جرتق أصلها نوبية "" قرطق""عربت
    وحرفها مستعربو السودان ، فحولوها من ""قرطق"" إلى جرتق.
    أنظر قول بشار:

    ""أعبدة مالك مسلوبة
    وقد كنت مقرطقة حالية"


    درديري أخوي
    مرحب بيك جدا,,, وحباااااااااااااااااابك في الونسة دي
    الانسان بطبعه يأثر ويتأثر بما حوله
    يجب علينا دراسة اللهجة المروية والنوبيةا
    حتي نجد القواسم المشتركة بين اللهجة المروية والنوبية
    وأرجو أن تمدنا بالمزيد
                  

04-19-2009, 06:56 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: Zomrawi Alweli)

    Quote:
    اخي الحبيب بن عوف
    اعتقد هذا البوست سينحى منحاً آخر اذ سيتحول في النهاية الى قاموس نوبي عربي وهذا ما نسعى اليه
    لذا ارجو منك ان تجمع كل معولماتك ومداخلات الآخرين لنخرج في النهاية بقاموس يحوي المفردات واستعمالاتها
    وافيدك بان الاسماء النوبية هذه يختلف نطق النوبيين لها من منطقة لاخرى حتى في منطقة المحس.
    واليك لغز كلمة (كري)

    كري: Karre ومعناه الانثى
    كري: Kurri ومعناه المعوج
    كري: Kurri ومعناه الدود
    كري: kere ومعناه المبادلة (العاقبة عندكم في المسرات)
    كري: kerri ومعناه الراكوبة
    كري: Kirri ومعناه العدة
    كري: Korri ومعناه الضب
    كري: Korri ومعناه يربط بقوة او يخيط مثل ان يخيط شفة الكرة او الكيس
    كري: Kure ومعناه العجوة
    كري: Kire ومعناه تعال
    كري: kirre ومعناه اصدار الصوت من الحجرة مع الصفقة في الاعراس (جماعة حرم النور)
    كيري:karae ومعناه الطلوع
    كيري:karae ومعناه الغناء
    كاري:karae ومعناه الحوامة
    كر kur ومعناه الصلب (الارداف)
    كر korr ومعناه الجرح المجرثم
    كور kor ومعناه المنطقة المنخفضة ما بين النيل والنخيل

    واذا نسينا ذكرونا
    ولكم التحية

    شكراً لك لانك قررت تترجم لأنك من أحفاد العباس
    ومنو القال ليك انا من احفاد العباس اساساً انا نوبي حتى النخاع


    تحياتي يا إبن العم زمراوي الولي النوبي
    تشكر يااصيل لهذه المشاركة

    ردكم هذا هو الغرض الحقيقي من البحث في اللغات فهو يعطي الفرصة لمزيد من التفكر والتدقيق للمسميات الكونية وعلاقتها مع اللغة المروية والنوبية .
    يجب علينا دراسة اللغات جلها حتي نجد القواسم المشتركة من ثم التعرف علي اللغة الاولي التي لا اعتقد ان ثمة مجموعة قبلية تقتنيها وتتحدث بها كليا.
    هنالك أسماء كثيرة ومرادفات وبعدة لغات يمكن تأويلها أو إرجاعها إلى اللغة المروية والنوبية . وهذا لا يعني بالضرورة خلوص أصل تلك الكلمة إلى النوبية الصرفة إن لم تدعمها مرجعية وتوثيق ثابت .
                  

04-20-2009, 08:13 PM

Mohamed A. Salih

تاريخ التسجيل: 03-23-2005
مجموع المشاركات: 83

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: Zomrawi Alweli)

    Quote: كري: Karre ومعناه الانثى
    كري: Kurri ومعناه المعوج
    كري: Kurri ومعناه الدود
    كري: kere ومعناه المبادلة (العاقبة عندكم في المسرات)
    كري: kerri ومعناه الراكوبة
    كري: Kirri ومعناه العدة
    كري: Korri ومعناه الضب
    كري: Korri ومعناه يربط بقوة او يخيط مثل ان يخيط شفة الكرة او الكيس
    كري: Kure ومعناه العجوة
    كري: Kire ومعناه تعال
    كري: kirre ومعناه اصدار الصوت من الحجرة مع الصفقة في الاعراس (جماعة حرم النور)
    كيري:karae ومعناه الطلوع
    كيري:karae ومعناه الغناء
    كاري:karae ومعناه الحوامة
    كر kur ومعناه الصلب (الارداف)
    كر korr ومعناه الجرح المجرثم
    كور kor ومعناه المنطقة المنخفضة ما بين النيل والنخيل

    واذا نسينا ذكرونا
    ولكم التحية


    خطير والله يا زمراوى
    كرى فعلاً كلمة عجيبة
    هاك المزيد:

    كرى: Karrae جريد النخل الناشف ويستعمل لنار العواسة
    كرى: kori سوط العنج
    كرى: Korae العيد رمضان والأضحى
    كرى: Kiri مشابه
    كارى: Karae السمك
    كارى: Kari جمع بيت - البيوت

    (عدل بواسطة Mohamed A. Salih on 04-20-2009, 08:28 PM)

                  

04-19-2009, 07:39 AM

dardiri satti

تاريخ التسجيل: 01-14-2008
مجموع المشاركات: 3060

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    Quote: العزيز درديري

    الهوية جزور وعرق والثقافة جزء من حياة البشر هل تعتقد أن السودان عريى وهل العروبة جزور أم ثقافة فأذا كانت العروبة جزور فنحن جزورونا فى هذه الأرض السمراء أما إذا كانت ثقافة نحن لا نلتقى مع أى ثقافة عربية ولا حتى العرب يفقهون شيئ عن الثقافة السودانية أتمنى أن تذهب إلى أى دولة افريقيا لترى الثقافة السودانية هى السائدة ولكن هل رأيت فى يوم من الأيام عربى يستمع إلى أى أغنية سودانية أو حتى برنامج أو مسرحية أو يرتدى زى سودانى أما إذا كونت تعتقد أن العروبة لغة هل إذا تحدث الجنوبى أو حتى الباكستانى العربية فهو عربى أما إذا كونت تعتقد أن العروبة أسلام هل إذا اسلم الأوروبى أو الأفريقى يصبح عربى أخى العزيز لا يوجد أى شيئ مشترك ما بيننا وبين هؤلاء الأعراب سوى الأسلام وتأكد يا أخى أن أزمة السودان أسبابها الدول العربية من أجل مصالحهم ومطامعهم فى السودان


    يازول مالك؟!!


    تحياتي
                  

04-19-2009, 09:27 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: dardiri satti)

    أسيق: فرع فى جزع النخله

    إسلانج : النير فى الساقيه الذى يوضع على عُنقى الثورين .


    إلقنين : الحُفره التى تملأ منها قواديس الساقيه بالماء .


    آلس : حبل قوى تربط عليه القواديس فى الساقيه لجذب الماء

    إلوين : حبل الساقيه .


    إلنقايه : قطعه معينه تفرد لزراعة نوع من الخضار

    أوُر : البربخ فى الساقيه . وأور يلف أو يدور

    ود الكندو : ومن هنا كان سؤالي وأنا صغير عن معنى هذا الاسم تكوّر وتحوصل في بطن أمه لمدة تتجاوز التسع شهور المعتادة التي يمكثها الجنين كما كانوا يعتقدون ، فهو " مِكنْدِوْ ".
                  

04-19-2009, 10:03 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    قعونجة : الضفدعة:

    اللدايات : الأدايات ثلاثة حجارة بحجم حبة الشمام تقريبا توضع فوقها الحلة أو الصاج وتوقد تحتها النار.

    المعراكة : إناء صغير توضع فيه أدوات العواسة من قطعة القماش وعلبة

    القرقريبة: لمسح طرقات الكسرة

    البزيديك : البزيديق: قطعة من القماش لمسح الصاج بعد دهنه بالزيت وبين طرقات الكسرة.

    العمرة : طبق كبير و عميق توضع فيه الكسرة أو القراصة بعد العواسة

    المرحاكة : حجر كبير مسطح وشبه مجوف على شكل نصف قرعة مقطوعة بالطول يسحن عليه القمح

    الهبود: الرماد

    والسكن :هو السواد الملصق فى الصاج

    الكون شبر : قفيفه صغويرى

    الكدقة: بيت الحملان

    تتق : اليوم المحدد لسقاية زرع شخص ما

    المرتق : سد من التراب يحجز الماء خلفه

    الكفاى : بيت الجداد ( الدجاج )
                  

04-20-2009, 06:43 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    ومن أميز المؤسسات الثقافية السودانية العرس الذي لا نجد مثيلا له في الثقافة العربية. فالعرس السوداني التقليدي ذو نكهة خاصة ودور متميز في الثقافة السودانية لأهل الشمال. وبإستثاء العقد الشرعي اللذان هما من سمات الثقافة الأسلامية نجد ملامح العرس السوداني يغلب عليها الطابع النوبي الأفريقي. فالبوش وما يحفل به من خمور بلدية يتعاطاها الكبير والفقير وحتى النساء، ورقصة العروسة وما يسبقها من تحضير لمتطلبات العرس من عطور بلدية تفتقت فيها عبقرية المرأة السودانية، وقطع الرحت وتأدية الرقصة وسط حشد من الرجال من غير المحارم وجمهور النساء بمختلف أعمارهن، ثم حفة الحنة للعريس ومجاملة النسوة لقريبات العريس بالرقص والشبال. تلي ذلك السيرة من بيت العريس لأهل العروس وأخيرا الدخلة. لا أريد الأفاضة في ذكر طقوس العرس السوداني التقليدي لقناعتي بأن أهل المنتدى الكريم أعلم بها مني، وقصدي من هذا السرد المؤجز تبين غلبة الطابع النوبي على نظيره العربي في واحدة من أهم مؤسسات الثقافة السودانية
                  

04-20-2009, 07:08 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    الرُقابه : المرايا

    الهواليق : والحاحاية : خشبة يلبس فيها قميص .. لمنع الطير من الزرع

    المشلعيب ......حبل يعلق في السقف وتوضع فيه حلة الملاح للحفظ

    القشّقا : فالقشق جزء من اجزاء الساقية 0 ففلان قشق

    الساقي والقشق شي كالفرامل بعد ما تتوقف الساقي يرفع حتي لاتدور الي الوراء وتتكسر (القواديس)

    التقنت: التقنت مرتفع من التربة يحيط بقطعة الأرض ليكوّن حدوداً لها لحفظ الماء بداخلها

    الدفيق : ثمرة النخلة في بداياتها خضراء اللون صغيرة الحجم

    الكرقة : نوع من أنواع النخيل تسمى ثمارها بالكريق..شكله كالعجوة

    الدحلوب : وهي فيما يبدو لي معنى مرادف لصحن الدبكر
                  

04-20-2009, 07:08 AM

Zomrawi Alweli
<aZomrawi Alweli
تاريخ التسجيل: 08-04-2007
مجموع المشاركات: 3368

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    المترجم النوبي

    قعونجة : الضفدعة:
    قوقلاتي Goglatti
    وفي مناطق اخرى بالنوبة يمسى أمن كوركي Amen Korki واعتقد انها تحريف من اللغة العربية بمعنى الذي يكورك داخل الماء

    اللدايات : الأدايات ثلاثة حجارة بحجم حبة الشمام تقريبا توضع فوقها الحلة أو الصاج وتوقد تحتها النار.
    اوبرتي Ubarte

    المعراكة : إناء صغير توضع فيه أدوات العواسة من قطعة القماش وعلبة

    القرقريبة: لمسح طرقات الكسرة
    قرقريبة gergeriba بدون تعريف بالالف واللام

    البزيديك : البزيديق: قطعة من القماش لمسح الصاج بعد دهنه بالزيت وبين طرقات الكسرة.

    العمرة : طبق كبير و عميق توضع فيه الكسرة أو القراصة بعد العواسة
    كونتي Konte

    المرحاكة : حجر كبير مسطح وشبه مجوف على شكل نصف قرعة مقطوعة بالطول يسحن عليه القمح
    جاو Jaw والحجر الصغير Jawentod

    الهبود: الرماد
    اوبورتي Uburti

    والسكن :هو السواد الملصق فى الصاج
    اورمود Urmood
    الكون شبر : قفيفه صغويرى
    شبر Shibir

    الكدقة: بيت الحملان

    تتق : اليوم المحدد لسقاية زرع شخص ما
    تتي Tatti

    المرتق : سد من التراب يحجز الماء خلفه
    مرتي Marti
    الكفاى : بيت الجداد ( الدجاج )
    كامار kamar
                  

04-20-2009, 07:51 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: Zomrawi Alweli)

    Quote: المترجم النوبي


    ههههههههههههههههه
    حلوا

    تحيه قلبيه معطرة بالوردأهديها لك زمراوي الولي النوبي
    تشكر يااصيل لهذه المشاركة
    شوف الجمال ده يالله
    اللهم زيدني علم على علم
                  

04-20-2009, 07:02 PM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    والنطع: يوضع على حفرة الدخان

    والتبروقة: هى التبروقة للصلاة

    الدحلوب: عبارة عن حوض لسقاية البهائم وزى نص الزير الكبير

    الكشق أو الكشيق: هو باقي البلح "المكرن / المتبقي " بين جريد التمرة
    بعد الحش وعادة يكون في "الأشميق"

    أما "الشرو: فهو جيب الحيطة "أو فتحة في الدراية / حيطة مبينة مخصوص
    أمام الباب عشان يقفل فيها الباب"" البيدخل فيهو قفل الباب

    القرقريبة: لسحب العجين فى الدوكة ( عواسة الكسرة )

    الكركعوب : حصى المنقة والدوم

    الكركتى : طين الجروف

    هبتروك : قبضة الذرة

    تيلان : الشربة الثالثة للنبات

    فاريق : الزرع في الجروف.

    اركج : الصبي الذي يساعد في الزراعة

    أروتي : الصبي الذي يجلس على الساقية

    والقادوس: إناء الساقية

    والقحف: قلمة فخارية من زير وخلافو

    الكبيق: القلة؟

    الحنقوق: هو المقشاشة..

    الكادق: ماعون تخمير عجين الكسرة

                  

04-21-2009, 00:04 AM

عبد المنعم سيد احمد
<aعبد المنعم سيد احمد
تاريخ التسجيل: 10-13-2003
مجموع المشاركات: 11824

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    ود ابنعوف ياصديق
    نتابع معك باهتمام
    ومن المؤكد ان هذه المنطقة منذ
    زمن تهراقا وبعانخى..تواصل سكانها
    ابا عن جد وبالتالى فالشعب الموجود فى
    هذه المنطقة هم سلالة تلكم القادة العظام
    ان واصلوا بنفس لغتهم القديمة او حصل تلاقح
    بين الثقافات وطغت ثقافة على اخرى..(العربية)
    مع احتفاظ الشايقيةببعض مفردات اللغة الام.
    واصل ياصديقى مع الترجمة على الشريط.
                  

04-21-2009, 05:15 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: عبد المنعم سيد احمد)

    Quote: خطير والله يا زمراوى
    كرى فعلاً كلمة عجيبة
    هاك المزيد:

    كرى: Karrae جريد النخل الناشف ويستعمل لنار العواسة
    كرى: kori سوط العنج
    كرى: Korae العيد رمضان والأضحى
    كرى: Kiri مشابه
    كارى: Karae السمك
    كارى: Kari جمع بيت - البيوت



    العزيز محمد صالح
    نعم سرد جميل وحلو
    وعارف أن الشئ دة يوجعلوا ناس كدي
    أحييك على جهدك المقدر
    أكثر ما يسعدنا أن كان بيننا ذاك التواصل
    شكرا لك
    شكرا للعزيز زمراوى
                  

04-21-2009, 05:55 AM

Zomrawi Alweli
<aZomrawi Alweli
تاريخ التسجيل: 08-04-2007
مجموع المشاركات: 3368

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: يحي ابن عوف)

    مع ضحكة باللغة النوبية اهئهئهئهئه

    المترجم النوبي

    والنطع: يوضع على حفرة الدخان
    حفرة الدخان مستوردة ولم اجد ما يضاهيها

    والتبروقة: هى التبروقة للصلاة
    نبد Nibid

    الدحلوب: عبارة عن حوض لسقاية البهائم وزى نص الزير الكبير
    كاوي kaweh

    الكشق أو الكشيق: هو باقي البلح "المكرن / المتبقي " بين جريد التمرة
    بعد الحش وعادة يكون في "الأشميق"
    كشي Kushi العويش
    كشي Kushaeh يطلق على الفول الاخضر قبل النضح وايضا اللوبيا الخضراء

    أما "الشرو: فهو جيب الحيطة "أو فتحة في الدراية / حيطة مبينة مخصوص
    أمام الباب عشان يقفل فيها الباب"" البيدخل فيهو قفل الباب
    شرو shuru ايضا كلمة نوبية

    القرقريبة: لسحب العجين فى الدوكة ( عواسة الكسرة )
    قرقريبة بدون الف ولام

    الكركعوب : حصى المنقة والدوم
    كودي kodae

    الكركتى : طين الجروف
    كوركوتي Korkotti غير مربوطة بطين الجروف وانما الدراب دراب بعد حراثة الارض
    هبتروك : قبضة الذرة
    قبدة Gabda

    تيلان : الشربة الثالثة للنبات
    تالي :talae الروية الثانية

    فاريق : الزرع في الجروف.
    فرري : Farreh ومنها جاءت تسمية منطقتنا فريق المحس

    اركج : الصبي الذي يساعد في الزراعة
    سمد samed

    أروتي : الصبي الذي يجلس على الساقية
    اورتي ِAwratti الصبي الذي يجلس على الساقية واحيانا تنطق Arwatti بتقديم الراء على الواو وفي كلا الجالتين المعني واحد واستعمالاتنا للكلمة الاولى.

    والقادوس: إناء الساقية
    فيشيه Faysheh

    والقحف: قلمة فخارية من زير وخلافو

    الكبيق: القلة؟
    كوبي : Koobae


    الحنقوق: هو المقشاشة..
    توير : toyir وغالبا ما تصنع من جريد الصبيط بعد حش البلح


    الكادق: ماعون تخمير عجين الكسرة
                  

04-21-2009, 06:50 AM

يحي ابن عوف
<aيحي ابن عوف
تاريخ التسجيل: 05-25-2002
مجموع المشاركات: 6335

للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

20 عاما من العطاء و الصمود
مكتبة سودانيزاونلاين
Re: نحن فى حوجه الى مترجميين متخصصين يكونوا من أحفاد العباس ليترجموا لنا لغة قبيلة الشايقية الع (Re: Zomrawi Alweli)

    Quote: مع ضحكة باللغة النوبية اهئهئهئهئه

    المترجم النوبي



    مع ضحكة باالغة عربية
    وهههههههههههههههههه
    زمراوي النوبي أخوي
    لأنك مترجم من أحفاد العباس
    نحن في حوجة لرؤية ثاقبة
    وأرجو أن تساهم بالمزيد من التفاصيل
    ده حيكون قاموس شامل

    (عدل بواسطة يحي ابن عوف on 04-21-2009, 06:52 AM)

                  


[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 2:   <<  1 2  >>




احدث عناوين سودانيز اون لاين الان
اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات



فيس بوك تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de