|
الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟
|
.
الحين : يعني هسة
السيارة : العربية
أدق عليك : أتصل بيك
حلوة مرة : حلوة خاااالص
أبي : عايز
لماذا دائماً نلجأ لتغيير لهجتنا الجميلة ..
وما الهدف من دخول هذه الكلمات أثناء أي حوار بين السودانيين .
هل تغيير الوضع يعطيكم الحق في محو عاميتنا .
واطفالكم .. ماذا سيحل بهم علماً بأن هذا هو أساس التربية
أها يامغتربين .. شنو ؟
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
سلامات عبير
للامر اسباب مختلفة البعض معزور والبعض الاخر غير لايقة فيه حتى دا من ناحية اللياقة .
هشاشة ومجاملة ولتسيير فهم الطرف الاخر بعض الناس طالت سنينهم هنا بعض الناس تجبرهم معايشهم كالعاملين في القصور على ومعايشتهم لبدو اعراب او خليجيين عموما طيلة يومهم كالمتعاملين في الاسواق مثلا على التحدث بللهجه الخليجيه ومصطلحاتها
ايضا هناك التأثير الهندي والشرق الاسيوي ما يعرف بعربي جوبا الخليجي
قرقر = كلام وكلات كتير واجد : كتير والى غيرها
ستجدين خليجيين يفضلون ويتمتعون باللهجة المصريةويقلدون الشامية عموما مصطلحاتنا ولغتنا وتعابيرنا وجدانيا مختلفة عنهم الشوام والمصرييين هم الاقرب للخليجيين
يسألنا الناس هنا عن معنة كلمة هناي ؟ وعن زول ؟ وعن داير عليك الله ويسخرون او يتندرون بخبث او ببراءة ويقلدونناآآآآي قلت شنو ؟
عموما هذا الطرف الاخر من الخيط وعودا على بدء المسألة تسبب احساس بالغثيان لكنها ظلال العولمة والهجرة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: محمد صلاح)
|
ايش بك يا عبير شكلك ادمية متعصبة بس مرة حبابة هاهاها الحين (ازهملك) ام مازن ت(ظلبتك) الهرجة
على العموم تبقى اللهجة السودانية ، غير مفهمومة سواء ان عجبنا ذلك ام نرفزنا الامر كون لهجتنا غير (مهضومة) من الجميع ، حتى البنغالة الذي ليس لهم في الامر ناقة ولا بعير ، يتندرون على السوداني بكلمتين او ربما بثلاث داير شنو.. آآآآآي يازول .. مثل ماذكر لاخ محمد صلاح .. ما يؤلمنا هو اننا على الدوام مصابين با شكالية (التضخيم) للانا.. في العادة الاشياء الجميلة هي التي تفرض نفسها ، حتى اللغة او اللهجة لا تخلو من تلك الميزة فاللهجة السودانية ، حتى البعض منا يراها ، غير (حلوة) .. مع ان الفرق بسيط جدا بينها وبين اللهجة السعودية .. كنا مجموعة من البنات (سودانيات ـ سعوديات ـ سوريات) نقارن في كلمات اللهجات فوجدنا ان معظم كلمات اللهجة السودانية تنطق بالكسرة وتسييب السكون اما في اللهجة السعودية خاصة الحجازية فانه تعتمد على الفتحة والتشديد بوفرة .. ربما لهذا (طرات) الكراهة (الشوية) على اللهجة السودانية فابانتها دشنة في مقابل لهجات كثيرة (طاعمة) مثل المصرية والشامية. الاردنيين قريبين جدا من قبال الشمال السعودي . اي اللهجة البدوية وهي الاخرى دشنة جدا .. عموما تبقى اللهجة المصرية (طاعمة) ومحببة للجميع لوضوحها وفصاحتها وهذه حقيقة يجب ان نؤكد عليها .. اما اللهجات شمال افريقيا ، فهي دشنة جدا وغير مفهومة والسودانية اجمل واوضح منها بمراحل .. اما مسالة ان (السودانة) يذوبون لهجتهم في الاخر .. هذا يرجع الى السبب الاول هو اصطدام (السوداني) بجدار (صعوبة) اللهجة السودانية فيضطر الى (استعمال) منكهات او مساعدات اخرى. فليس هناك اقرب من لهجة اهل البلد .. فمعظم السودانين يكرهون حد (الموت) ان يستخدموا اللهجة المصرية كـ (منكهات) او لهجة مساعدة لاخراجهم من ورطة عدم التسطيح بالاخر .. حتى ان اللهجة السعودية نفسها استوعبت كلمات هندية محرفة . . مثل اضاف ايضا الاخ محمد صلاح .. مثل (سيدا) وتعني طوالي .. (دماغ كشي نهي) وتعني مخ مافي ..مافي معلوم . . ساعود لان الموضوع اكبر من يختصر في مثل هذه العجالة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: shiry)
|
عبير حبيبة ألبي , ما تزعليلي حالك هاي نتايج العولمة وفي كتير شباب خليجين هون ما بقى يحكوا بلهجتن وصاروا يحكوا لبناني من كتر متابعة القنوات اللبنانية حتى بدون ما يسافروا براة بلدهم وبعدين لو ما حكيناهم بلهجتن كيف بدن يفهموا؟ نحن لهجتنا كتيـــــــر صعبة يا اما بنعملهم دروس في السوداني والقناة الفضائية تبعتنا تشد حالا شوي وتشغل برامج مهضومة حتى العالم يحبوا بلدنا ويفهموا لهجتنا
بقى في شي تاني أبل ما انسى, هلأ في السودان الشباب عندم لهجة كتير غريبة وعم بيستخدموا كلمات مو مفهومة متل: فردة, تفتيحة, جكس, شرط... هلأ كل هدول مابيستاهلوا تعمليلم بوست تنتئديهون فيه؟
باجيك تاني عشان لساني وجعني
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: shiry)
|
شيري الحبيبة
عاد ده كلام ده
يعني معقول تجي تطلقوا لينا لغة زي دي ؟ هرج وزلبطة وما عارفة شنو
والعجب لهجة ناس اليمن .
رجوع للنص:
أعلم تماماً ان لغتنا صعبة التداول وخصوصاً أننا نتحدث بسرعة حسب إحصائيات دراسة علمية ساحاول إنزال جز منها هنا ، ولكن ولترجعي لتوضيحي السابق أنني لم اقصد تداول اللغة بين شعب البلد المقيمين فيه وأنتم ولكني أحزن جداً للتداول بين السودانيين تحديداً .
لك الشكر على مداخلتك الجميلة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: محمد صلاح)
|
العزيز محمد صلاح
لقد ذكرت نقطة مهمة جداً وقلت "استعمال الكلمات في حوار بين السودانيين" .
أعلم بأن شعوب الدول الأخرى لا يفهمون لهجتنا ولذلك لا بد من أن تتحدث لهجتهم لتوصل بها ما تريد إيصاله للطرف الآخر وفي اي مجال إحتكاكي .
انا أتحدث عن الناحية المرضية في هذا الجانب ، ففئة كبيرة من السودانيين يتناولون هذه الكلمات فيما بينهم حينما يحضرون إلى هنا ولاحظت هذه المسألة بالذات في أغلب القادمين من السعودية ودول الخليج في الإجازة السابقة لدرجة أنهم يتركون آثارها في منازلهم ويذهبون وسبق أن سألت عدد من القادمين عن المدة التي قضوها بالخارج لم يصادفني أبداً من قال لي 15 أو 20 عاماً هذا دليل على ماذا في رأيك ؟
شكراً كثيراً على مداخلتك وأسمع منك
عبير خيري
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
الاستاذة عبير خيري لك التحية وأعتقد انك تناولتي قضية جديرة بالاهمية, وأختلف مع كون ان اللهجة السودانية صعبة مرد اختلافي اجماع كثير من عباقرة العربية في بلادنا ان اللهجة السودانية اقرب الي العربية ولو تناولنا نموذجآ لبعض اهلناعروبي غرب السودان يتكلمون عربية فصيحة وطلقة في آن وكذلك اللغة العربية للشمال السوداني مفرداتها عربية فصيحة جدآ ما جعل النظر الى لغتنا بهذه الصورة هو اعلامنا واعمالنا الفنية مختلفة الابداعات اذ اننا في هذه المجالات ضعاف جدآ وغارقون في المحلية يعني بشوية اجتهاد ودعم يمكن ان ننتج اعمال تبرز مدى جمال لغتنا وتفردها وجاذبية المحلية خاصتنا وابراز المحلية بشكل ينال القبول , تصوري كذلك ان للحركة الاقتصادية دور في ابراز لغة الشعوب والتعريف بها , وكدليل للإعلام في ابراز لغة الشعوب بل فرضها هو التواجد الكثيف للغة اللبنانية وانتشارها الحالي , ما اوجد لها الانتشار هوالتخطيط السليم تواجد الاخوة اللبنانيين بكثافة على الخارطة الاعلامية والعربية, معرفة وجراءة نفتقد لها لتركيبتنا وخصوصيتنا التربوية( هنا مربط الفرس) أما عن اخواننا في شمال الوادي فحدث ولا حرج بأن الشعوب الاخرى تتكلم لهجاتهم كلها الاسكندراني والصعيدي والقاهري ذلك ما كان ليكون لولا ذلك الانتاج الكثيف لمنتجات مدينة الانتاج الاعلامي وغزو سوق العمل التربوي بكثافة واهم من ذلك الانسان القادر على فرض كاريزماه لو جاز التعبير وبطرق شتى ,وارجع للموضوع الرئيسي الانسان كائن مؤثر ومتأثر الاطفال في المدارس يتعاملون بلغة البلد الصرفة وبعض اسباب اخرى تجعل البعض عرضة للتعامل اجبارآ كضرورات العمل( نماذج استاذنا محمدصلاح) ولي رجعة ان بقى في مساحة.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عمران حسن صالح)
|
الأخت عبير والجميع،، تحية لكم... في الحقيقة اوافقك وأشاركك الإستغراب لاستخدام الكثيرين، وخاصة كما اشرتي القادمين من السعودية للهجة تلك البلد في السودان، بل في قراهم النائية عن العاصمة والمدن الكبيرة، ملاحظتي أنا أن هذه المسألة مرتبطة لحد كبير بالمستوى التعليمي والثقافي لهؤلاء، ما يجعلهم يتأثرون بسرعة بكل ما يحدث هناك خاصة الكلام أو اللغة لأنها الأكثر استخداما، هذا أقـوله من واقع معرفتي للكثير من أهلي العاملين بدول الخليج، بعضهم مثلا درس في كلية التربية منذ أن كان اسمها معهد المعلمين العالي، وسافر مباشرة للسعودية وما يزال،(يعني فعلا كما اشرتي أيضا ليهم أكتر من عشرين سنة هناك) ولكن عندما تقابلي أحدهم في الإجازة فلن تصدقي أنه قد غادر قريته تلك أبدا، أعني أنهم لم يغيروا أي شي في طريقة كلامهم أو غيره، آخرون مثلهم رأيتهم يتحدثون اللهجة السعودية مع السعوديين ويجيدونها ربما أكثر من السعوديين نفسهم!!، ولكن لا يتحدثونها أبدا فيما بينهم حتى في السعودية... أما الأقل حظا من التعليم فأراهم ما أن يعودوا بعد عام واحد للسودان، حتى يلاحظ الجميع التغيير الكبير في كل شي ، حتى في طباعهم وطريقة لبسهم، وإنكار البعض منهم لطريقة العيش التي تربوا عليها هنا الخ...ربما ينتابهم إحساس بالنقص إذا (نزلوا) لمستوى أهلهم المساكين حتى في لهجتهم، وربما يريدون إبراز مواهبهم وتميزهم عن الآخرين الذين لم يحظوا بنعمة الإغتراب، ومعرفتهم للغة أخرى، (هذا الشي يفعله حتى البعض باستخدامهم لمفردات لغات أجنبية أخرى تعلموها، فقط بقصد الإستعراض)..ولكم السلام..
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: Isa)
|
سلامات عبير الاجابة في كلمة واحدة : استلاب ؛ محزن والاجابة الملخصة الى حد بعيد الحاصل هي مداخلة الاخ Isa ( قلة التعليم او عدم الاعتذاد بالنفس )
الموضوع بيقودنا لبعض المصطلحات الغريبة كنا نستخدمها كشربة الماء من غير تمحيص او توقف عندها . لدى كل بلد دارجتو تتشابه بعض المصطلحات وتختلف بعضهااختلافات طفيفه ( ايه ، شو ، ايش ، شنو ) ويختلف بعضها كلية من بلد لبلد الاعزاء والعزيزات تفضلوا بمداخلات جميلة انتزعت الاشادة والاتفاق في التحليل والابتسامة يبقى سؤال هل سيشهد السودان مثل هذه الظاهرة للقادمين من بلدان اخرى الان في اعداد مقدرة من السودانيين في الشام وليبيا وبلدان الخواجات هل لامستي اي اثر ؟
( الليلة ! الصباح ) طبعا متناقضة نستخدمها عادي المهم الليلة الصباح كنت بسأل زميلي الفلسطيني ليه ما ساق مرتو معاو لمناسبة زواج زميلنا قال لي هي سيارة عشان اسوقها ! استغرقنا في الضحك وتذكرت هذا البوست
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: الرفاعي عبدالعاطي حجر)
|
Quote: الاستاذة عبير خيري لك التحية وأعتقد انك تناولتي قضية جديرة بالاهمية, وأختلف مع كون ان اللهجة السودانية صعبة مرد اختلافي اجماع كثير من عباقرة العربية في بلادنا ان اللهجة السودانية اقرب الي العربية ولو تناولنا نموذجآ لبعض اهلناعروبي غرب السودان يتكلمون عربية فصيحة وطلقة في آن وكذلك اللغة العربية للشمال السوداني مفرداتها عربية فصيحة جدآ ما جعل النظر الى لغتنا بهذه الصورة هو اعلامنا واعمالنا الفنية مختلفة الابداعات اذ اننا في هذه المجالات ضعاف جدآ وغارقون في المحلية يعني بشوية اجتهاد ودعم يمكن ان ننتج اعمال تبرز مدى جمال لغتنا وتفردها وجاذبية المحلية خاصتنا وابراز المحلية بشكل ينال القبول , تصوري كذلك ان للحركة الاقتصادية دور في ابراز لغة الشعوب والتعريف بها , وكدليل للإعلام في ابراز لغة الشعوب بل فرضها هو التواجد الكثيف للغة اللبنانية وانتشارها الحالي , ما اوجد لها الانتشار هوالتخطيط السليم تواجد الاخوة اللبنانيين بكثافة على الخارطة الاعلامية والعربية, معرفة وجراءة نفتقد لها لتركيبتنا وخصوصيتنا التربوية( هنا مربط الفرس) أما عن اخواننا في شمال الوادي فحدث ولا حرج بأن الشعوب الاخرى تتكلم لهجاتهم كلها الاسكندراني والصعيدي والقاهري ذلك ما كان ليكون لولا ذلك الانتاج الكثيف لمنتجات مدينة الانتاج الاعلامي وغزو سوق العمل التربوي بكثافة واهم من ذلك الانسان القادر على فرض كاريزماه لو جاز التعبير وبطرق شتى ,وارجع للموضوع الرئيسي الانسان كائن مؤثر ومتأثر الاطفال في المدارس يتعاملون بلغة البلد الصرفة وبعض اسباب اخرى تجعل البعض عرضة للتعامل اجبارآ كضرورات العمل( نماذج استاذنا محمدصلاح) ولي رجعة ان بقى في مساحة. |
أستاذي الرفاعي
تحية طيبة
سعيدة جداً بهذا الهدوء الذي تتم به مناقشة هذا الموضوع إن في رايك جز كبير موافق لرأيي ولكن أعتقد انك ستحدو بنا إلى موضوع أهم وهو الإعلام فهذا كمٌ من مواضيع داخل موضوع واحد ارجو أن نتطرق إليها لاحقاً.
لك ودّي
عبير
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
الاخت عبير و ضيوفها
بعد التحية
شيري لخصت الموضوع , لهجتنا غير معروفة و غريبة علي الاذن , فالخليجي يعرف المصرية و يستمع اليها يوميا و يعرف اللبنانية و كذلك الشامية .. و اللهجة السودانية " غليظة" بعض الشيء ..
الحين " هذه" موجودة عندنا في السودان و نسمع الناس الكبار الفي البلد يقولوا " دحين" يعني " ده الحين" أو هذا الوقت . " هسع" ...
واللهجة السودانية فعلا بها حاجات غريبة :
أنا " زاتي" , ياخي كرهتنا " ذاتو" براك , براي , برانا ... بالجد جد سك سك دس دس ساكت " الزول ده بيتكلم ساكت " و ساكت طبعا اسم حال من الفعل الثلاثي " سكت" .. و الغريب انو الزول بيتكلم , لكن كيف يكون " ساكت" ؟؟ ناس " ماشين ناس فلان" ...ياخي ناس فلان ديل عندهم وفاة ..
خالد
| |
|
|
|
|
|
|
Re: المغتربون.. وحكاية كان واخواتها .. (Re: Khalid Eltayeb)
|
الاختى عبير لك تحياتى حكاية تغييبر اللهجة للتنعم بالخليج والاستيطان فيه لدى كثير من المهاجرين او العاملين فى الخارج ليست هى القضية الاساسية ولا "الشوكة الشقت القناية " وقد تكون هى احدى الظواهر التى طالت السودانيين سواء كانوا فى البلد او خارجها وطبعا حتى لغة الناس او التخاطب بتاعهم داخل السودان ليس هو بالامر السار او المبهج فالقاموس السودانى يضم الان كلمات مثل " شرط"" واتلحس "وعمل فيها زغبير ودا" مرطب " وفلان مدقس وما الى ذلك من الكلمات الدارجة الرهيفة المحل ما تمشى بيها تنقد .. التغيير فى اللغة طبعا شئ مرفوض لكنه احيانا قد يكونضرورة للتخاطب داخل المجتمع المعين فى الظرف الانى .. عموماهناك قضايا للمهاجرين والعاملين فى الخارج اخطر واكثر الحاحا من تغيير اللغة .. وقد افرد بوستا خاصا لهذه القضايا ونظرة سودانىى الداخل لهم والمعيار الذى يحاسبون به او يكافون به والاقنعة التى تحاول بعض الاجهزة الاعلامية ان تلبس لهم .. ثم الوهم الكبير الذى يعيش فيه بعض العاملين بالخارج او يحاول البعض داخل الوطن ايهامهم به .. وكل هذه منغصات لا يمكن تجاوزها بسهولة او قراءة واقع المغتربين الان بشكل مغلوط فى ظل الظروف الاقتصادية الضاغطة فى دول الخليج تحديدا والتى جعلت من الاغتراب نوعا من "ركوب التيتل" والحكايات تطول لك ودى عثمان عابدين
| |
|
|
|
|
|
|
Re: المغتربون.. وحكاية كان واخواتها .. (Re: wadabdean)
|
Quote: الاختى عبير لك تحياتى حكاية تغييبر اللهجة للتنعم بالخليج والاستيطان فيه لدى كثير من المهاجرين او العاملين فى الخارج ليست هى القضية الاساسية ولا "الشوكة الشقت القناية " وقد تكون هى احدى الظواهر التى طالت السودانيين سواء كانوا فى البلد او خارجها وطبعا حتى لغة الناس او التخاطب بتاعهم داخل السودان ليس هو بالامر السار او المبهج فالقاموس السودانى يضم الان كلمات مثل " شرط"" واتلحس "وعمل فيها زغبير ودا" مرطب " وفلان مدقس وما الى ذلك من الكلمات الدارجة الرهيفة المحل ما تمشى بيها تنقد .. التغيير فى اللغة طبعا شئ مرفوض لكنه احيانا قد يكونضرورة للتخاطب داخل المجتمع المعين فى الظرف الانى .. عموماهناك قضايا للمهاجرين والعاملين فى الخارج اخطر واكثر الحاحا من تغيير اللغة .. وقد افرد بوستا خاصا لهذه القضايا ونظرة سودانىى الداخل لهم والمعيار الذى يحاسبون به او يكافون به والاقنعة التى تحاول بعض الاجهزة الاعلامية ان تلبس لهم .. ثم الوهم الكبير الذى يعيش فيه بعض العاملين بالخارج او يحاول البعض داخل الوطن ايهامهم به .. وكل هذه منغصات لا يمكن تجاوزها بسهولة او قراءة واقع المغتربين الان بشكل مغلوط فى ظل الظروف الاقتصادية الضاغطة فى دول الخليج تحديدا والتى جعلت من الاغتراب نوعا من "ركوب التيتل" والحكايات تطول لك ودى عثمان عابدين |
أخي عثمان عابدين
لم أقل أبداً يا أخي أن هذه هي القضية الأساسية وأعلم أن هناك قضايا كثيرة من أهمها الوعي الثقافي والفكري واللغة أو اللهجة في حد ذاتها ليست أداة للتحرر من عبودية العولمة الطاغية ، ولكن إن ما ذهبت إليه في مقصدي عنيت به بعداً آخر وهو إهمال 90% من المغتربين لأشياء لا يعتبرونها أساسية في التربية مثل اهتمامهم باللهجة المحلية وتعليمها لأطفالهم ، فلنأخذ مثلاً أعرف أسرة عاشت في دولة من دول الغرب حوالي 13 سنة وفجأة قرر ولي أمرهم أن يحضرهم في عطلة لملاقاة الأهل "زي ما قال الموت من الحياة ما معروفة" كانت النتيجة أن أطفاله لم يستطيعوا التحدث مع أهلهم وليتهم توقفوا عند هذا الحد طلبوا الرجوع إلى الدولة المقيمين فيها في اليوم لدخولهم وطنهم . في رأيك هذا ليس مهماً ؟ أما بالنسبة للهجة الداخلية هي ليست لهجة بل هي خليط من الكلمات التي تأينا مع دخول كل فوج جديد من المغتربين سنوياً ومعظم الكلمات التي تسمعها هي كلمات عربية او غربية معربة أو أفريقية تداولتها فئة معينة ويمكن منعها في مجتمعك الضيق أعني أسرتك بالتالي يسهل جداً محاربتها وتكاد لا تذكر لأنها عند فئة قليلة . كلماتك ستقودنا لتفتيح كم هائل من مواضيع ، أعدك بمناقشة كل موضوع فيها على حدة وساكون معك في البوست الذي أشرت إليه أنا وكل إنسان مهتم . لك التجلة عبير
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
عبير خيري .. أيتها الشاعرة الرائعة ـ أنا فخور بك حقيقة وبالروائية الموهوبة المتميزة شيري ـ ومدرستهاالساحرة ذات المناخات المكتنفة لخياشم الخيال الأدبي ، الماهرة في تحقيق الإمتاع الوجداني .. أنا فخور بكما حقيقة فلكما ولضيوفكما هنا أطيب تحية ..
استوقفني أسلوب طرحك يا شاعرتنا عبير ، فمناقشة هذه الظاهرة كثر تداولها في الملتقيات الخاصة داخل الوطن . . أما خارجه في المغتربات المعنية ( غرفة المدخنين لهذا القاموس ) فمن الطبيعي أن يكون الشعور بهاأقل و ربما تستغرب مجاميعهم حديثا كهذا يحذر من اختناق ذائقتهم اللغوية في مناخ تلك الغرفة . .
كما أعجبتني هذه الاجتهادات التحليلية من الإخوة محمد صلاح وعيسى وودعابدين والأصدقاء المداخلين وأرجو لهذا البوست أن يتواصل بآراء المداخلين كل من زاويته ـ ومنك ومن الكاتبة شيري خاصة الحرص على ذلك للمزيد من إضاءة الوعي على الظاهرة من خلال هذا المنبر الذي يرتاده كثير ممن هم خارج السودان .
كما أنه إضافة إلى ما رشحت هذه الظاهرة من طرائف وحرضت على استلهام سخرية الشارع السوداني اللاذعة فإن نقاشها يفتح بابا علميا إلى مادة الألسنية والأصوات وأنساق الكلام في المجتمعات المختلفة ، وأعد في هذا الصدد بمداخلة مطولة إن شاء الله ـ خلال الأيام القليلة القادمة ، ومن الأحداث الطريفة المتعلقة بهذا الأمر أذكر أنني جاورت أسرة خليجية لهم أطفال في سن ولدي عبدالله وقد كان في السادسة من عمره حينها ـ قادما لتوه من السودان ـ حيث زارني جارنا الخليجي ذات يوم مصطحبا ابنه ( المفلوق ) شاكيا ولدي عبدالله ـ فغضبت لذلك وأحضرته أمامهم محاولا استنطاقه عن السبب في ضربه لولد الجيران ـ وعبدالله لايخلو من (شراسة أمدرمانية) فكانت حجته أن الولد قال له : ـ ( يا ريال .. ) .. لم أستطع حينها كتم ضحكي أمام جارنا الذي أزعجه ذلك برغم توضيحي له ما تعنيه كلمة ريال عندنا و بدا غير مقتنع كما أن عبد الله هو الآخر ظل مقطبا ولم يقتنع بما ذهبت إليه ـ وبعد أيام جاءني عبدالله ضاحكا يقول ( يا بوي فيه واحد في الدكان قال لي واحد تاني يا ريال ..) .. وريال عندهم كما يعرف كثير منا هي ( رجال ) بقلب الجيم ياء وهذا ما سنعرض له في حديث آخر عن ألسنة اللهجات العربية وأحرف روايات القرآن .. نبهتني هذه الحادثة إلى أمر أكثر طرافة حيث أصبحت أستخدمها ( عند اللزوم ) أمام من يستحقها بمعناها السوداني .. ويقبلها الآخر دون تحرج ـ فأستريح ويستريح ..
كتيابي
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبدالقادر الكتيابي)
|
سلام مربع
(شاعرنا) الشفيف الجميل :الكتيابي سلام مربع . وتجدني اكتير اكتير ممنوني كونك اسقيتني وردا ..
هذا مدخل كان لابد من التعريج عليه
ثاني حاجة .. وانا اقرا في المداخلات من تاني ، جاءت هذه القراءة وغصباً عني بصورة مختلفة ، لذا وجدتني ارتاح لكل ماقيل رغم ان كل واحد منا (اخذ) الموضوع من زاوية مختلفة ومع ذلك ،جاءت الرؤيا لحد ما مطابقة للمفهوم العام فلا احد اشار صراحة الى ادانة هذا المسلك الاجتماعي نتاج (المنافي) ، كما انه ليس هنالك من احد وقف اجمالا مع هذه الظاهرة ..
شخصياً _وانا واحدة من نتاج هذه (المنافي) _ اجدني غير مذنبة نهائيا في ادراجي وفي اوقات كثيرة لبعض هذه (المفردات) الاجنبية اذ ما اعتبرنا كل لهجة هي (عنوان) قائم بذاته ، اما اذا اردنا الدقة فيمكننا ان نتحدث عنها بصيغة (الملافظ) (الجلابية) اي الدخيلة في اللهجة الام .وهذا مصطلح بوردي خالص واعني (الجلابية) . ومع ذلك لا اجد غضاضة في استعماله لايصال مفهومي اذا ما دعت الضرورة لذلك وغالبا ما تستدعي الضرورة وغير الضرورة لذلك كوني (مصرة) على ان اللهجة السوادانية غير مفهومة .. وحينما ناقشت هذا الامر بيني وبين نفسي ، تذكرت مواقف كثيرة مررت بها ، استخدمت فيها مفردات سودانية موغلة في سودتنها (شايقية) مثلا ، ادت الى تحوير موضوع النقاش بصورة فاضحة . وفي المقابل وحينما اكون غاضبة لا استعمل وحتى ولو حاولت ذلك اي مفردة مستلفة _ اي غير سودانية_ ربما يكون ذلك وهذا ما توصلت اليه اليوم فقط وان اتفكر في الموضوع باسترجاع بعض الذكريات. في كثير من المرات وحينما يشتد بي الغضب افشل في استخدام اي مفردات ، رغم ان الموضوع يحتاج لان استعين بمفردات خليجية او حتى مصرية او شامية . فاظنه الغضب هو من يؤدي بنا الى هذه المواقف . ولانني كنت حينها (غاضبة) لم اعرف كيف افسر او اشرح معاني هذه المفردات (الموغلة في سودنتها) ، ليس لانني لم ارد ذلك ، انما احساس الغضب محى لحظيا(معجمي) الخليجي وحتى المصري والشامي ، لذلك وقفت في حالة استنفار لمعاجم قضيت نصف عمري في ممارستها ومع ذلك فشلت وكل ما ضغطت على ذاكرتي ، ضاعت اكثر المعاجم بسبب ازاحتها بمفردة سودانية اخرى . عليه ، توصلت ولا اعرف ان كان ذلك من وجهة علمية صحيح ولا لع .. بالضرورة تبقى اللهجة التي (نستطعمها) مع حليب امهاتنا هي الاصل ما لم تتخلى الام عن هذه الوظيفة ، كان تخاطب مولودها اوطفلها فيما بعد بلهجة غير لهجتها . هذا راجع الى الاسر في بلاد الغرب خاصة .. خذي مثال اخر وهذا من واقع تجربة شخصيا .. تربطني علاقات صداقة حميمة مع (حلفاويات) كان فيها التداخل الاسري فيما بيننا لان اكون شاهدة على هذه (الحتة) حتة اصرار الام في المحافظة على حقها في ارضاع مولودها (لهجتها) وهي الرطانة .. معظم اطفال الحلفاويين رغم انهم (عمرهم) ماشافو السودان ناهيك عن حلفا ، ومع ذلك (يرطون) وحينما يغضبون تزيح كلمات الرطانة كل ما شاب علاقتهم بالمفردات الحلفاوين اي المفردات الخليجية او حتى المفردة العربية السودانية . اذن الغضب سبب كافي لان ينقينا من شوائب اللهجات (المستلفة) ..
وحتى اثبت ذلك ، اتحدث عن نفسي بصورة خاصة واقول اننا في الغالب استخدم حينما نتشارك مع صديقاتي الحديث ، كل اللهجات التي توصل ما اردته ، وحينما اكون مبسوطة او في مزاج رائق حتى وانا بين اخوتي استخدم هذه اللهجات شامية ، مصرية ، خليجية ،لبنانية .. وفي الغالب دون قصد مني . وعودة الى بد ، لا تخلو ونسة صديقاتي معهن من استخدامهن لبعض المفردات السودانية مع انني لم اسعى (وهذه حقيقة) لتعليمهن تلك المفردات . ربما لاشياء كثيرة اهمها احساسي الشخصي لصعوبةهذه المفردات .. فبعضهن يجدن متعة في استخدامهن لبعض المفردات الموغلة في سودنتها كمسميات الدوال لغرابتها ولجرسها الموسيقي الرنان . وهذا دليل اخر يؤيد راي في (اللهجة) السودانية كعموم ، ويبين راي ان (المفردة) الجميلة الرنانة هي التي تفرض نفسها فانا في العموم لم اقل ان كل مفردات اللهجة السودانية (دشنة) . لكن لحن المفردة السودانية هو الدشن داخل الجملة الواحدة . اذن وهذه حقيقة اخرى الجملة السودانية دشنة وكريهة وايضا ليست اجمالا لكن بصورة عامة .. وهذا لا ينفي بصورة قطعية جمالية المفردة السودانية في حال (تمليصها) من الجملة الواحدة .. عارفة اني اتفلسفت كثير . وهترشت اكتر من اللازم .. بس العودة الى الموضوع واعادتي تفكيري فيه هي التي اضاءت عندي هذا الكلام
ارجو ان لا اكون اثقلت واغلظت او احبطت الذين يرون جمال اللهجة السودانية
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
جاءتني هذه الرسالة من أصدقاء عبر إيميلي الخاص لأنهم ليسوا بالأعضاء وهي من بين 9 رسائل ، سأعرض بإذن الله أي رسالة تحمل معنى جديد ولقد أسعدتني جداً المبادرات
Quote: From : Gurashi khair Sent : Sunday, June 19, 2005 9:51 PM To : [email protected] Subject : امنياتى لك بعاجل الشفاء | | | Inbox الاخت عبير لك التحايا ارجو قراءة هذه المساهمة ونشرها ضمن مداخلات الاخوة مع امنياتى لك بالشفاء العاجل
الاستلاب الثقافى
سافرت مره لجمهورية مصر العربية فى مهمة لمدة اسبوع واحد عن طريق ميناء بورتسودان بالباخره وتطلب الامر انى اصطحب احد الزملاء معاى وكانت دى اول رحله له خارج السودان... ومنذ ان وطئت قدمانا سطح الباخره حتى تعرفنا على مجموعة من الاخوة المصريين ومن لحظتها اخونا ده لسانو اتعوج وبقى مصرى اكتر من المصريين انفسهم واستمر معوج اللسان حتى يومنا هذا.... قدانى والله.
انا مقيم فى الدوحة لى سبع سنوات ويزيد واعمل فى مؤسسة متعددة الجنسيات ( ما يزيد عن الثلاثين جنسية ) و القاسم المشترك فى التعامل بيننا باللغة الخليجية واللغة الانجليزية... وفى بداية حضورى الى قطر كنت مستاء جدا من السودانيين البتكلمو خليجى.... ولكن مع تقدم الايام وجدت نفسى مضطر للتعامل مع الاخوة القطريين بنفس لغتهم واحترام كتير من عاداتهم الخاصة بل انا الان من المعجبين جدا بالغناء الخليجى.
وبالمناسبة لغتنا فيها صعوبة كبيره بالنسبة للعرب عموما نستثنى منهم الاخوة السوريين ... لذلك لا ارى غضاضه فى ان نتعامل معهم بى لغتهم البيفهموها ... ولكن ان ننسى لغتنا وننصهر كلينا فى ثقافة الاخرين دى مسالة غير مقبوله خاصة فى التعامل فيما بيننا كسودانيين او لما نرجع فى الاجازات ... ولكن عندما تطلع كلمة او كلمتين فى نص الكلام ما اعتقد انه فيها شى وده نوع من التماذج والانصهار بالثقافات الاخرى ... ونوع من التاثير والتاثر... ونحن فى النهاية بشر لا بد ان نؤثر ونتاثر بالاخرين.
وفى النهاية نأمل ان تكون لغتنا ولهجاتنا المحلية السودانية خيار جاذب للاخوة العرب وغيرهم من الجنسيات الاخرى وان نتعامل بها فى نطاق كبير ... ولا يتاتى ذلك الا من خلال التماذج ومن خلال الاعلام المرئى بصفة خاصة وما انتشار اللهجة المصرية الا نتاج للاعمال الاعلامية الناجحة التى جذبت الناس اليها وبالتالى الناس أحبو لغتهم وحتى أحبو مصر والمصريين وهم اهل لذلك....
|
شكراً صديقي قرشي
وساعود لمناقشتها
عبير
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
الأخت عبير خيري والمتداخلون ..
تحياتي بعمق هذا الوطن الأبي ..
الموضوع شيق وذو شجون والجميع تعامل معاه بروح هادئة وحوار جزاب .. إســـــتلاب .. خير الكلام ما قل ودل .. جملتان أردت أن تكون عنوان لمداخلتي .. حقيقة تعامل السودانيين في الإغتراب ومع جنسيات مختلفة ألقى بظلاله على الكثيرين منهم .. وكثيراً ما تناقشنا في هذا الموضوع وخصوصاً التعامل بلهجات من نتعامل معهم من تلك الجنسيات .. وكنت مصراً ولا زلت على أننا يمكننا أن نتعامل بلهجتنا دون إستخدام كلمات محلية بحتة غير مفهومة الكثيرون أشاروا إليها .. طبيعة عملي مقابلة الكثير من الجمهور والتعامل معهم مباشرةً ولكنني أجد نفسي أتعامل معهم بكل بساطة وبلغة تريحني ويتقبلها الغير بكل سرور ومفهومة لديهم .. وجربت نفس هذه الطريقة في فترة إقامتي بمصر .. أما ما يجبر السودانيين في تداول هذه اللهجات في ما بينهم موضوع يحتاج للبحث والنظر فيه .. معروف عننا السودانيين وفي عملنا بالذات في بلاد الغربة بأننا نعمل أكثر من ما نتكلم لذلك تجدين الجميع يختلقون لنا الأسباب ليجعلونا موضوع طرفة ليستفز بها مشاعرنا أو وصفنا بالكسل وكثيراً ما تشاجرت مع جنسيات مختلفة ولا أسمح لهم بالتندر بنا أو السخرية بأي سوداني وكنت أطلع من هذه المشاجرات وأنا مبسوط .. ليس هناك ما يعيب لهجتنا غير أننا لا نعرف أن نوصلها لغيرنا بالطريقة المريحة التي يفهمونها ويقيني بأننا قادرين على ذلك ..
دمتي ..
تخريمة ..
صديقتي المهترشة شيري .. تحيات كتااااااااااااار .. وشوق أكتر ..
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: انا بنت النيل)
|
Quote: اخني العزيزة عبير ..لك التحيات وألأشواق حقيقة انا محتارة من مسألة ان كلامنا سريع فقد لمست هذا عندما علق احد المصريين بذلك والغريب ان حديثهم احسبه اسرع منا لدرجة عدم الفهم احيانا..اما مسألة قلب اللغة وصبغتها بلهجات غريبة فهي نتيجة لطول فترات الإغتراب ولكن ليس لدرجة ان تصبح اللغة مسخ من لهجات آخرين ولهجتنا العامية وما أجملها واحنها في كل المناطق بالسودان خاصة غرب السودان حيث تلمس الحنية في السلام حد التأثر والمطايبة في الشمال حد البكا. |
الجميلة أنا بنت النيل
أشواق بالكوم
كلامنا سريع دي مافي اتنين بيتغالطو فيها
خصوصاً ان الدراسة العلمية التي قام بها أحد الباحثين الفرنسيين وعرض جزء كبير منها في إحدى الصحف المحلية ولكن لا أذكر بالضبط ما هي وملخصها أننا نعد الدولة الرابعة من حيث النطق السريع فأولاً فرنسا وإيطاليا ، اسبانيا ثم السودان وأسال الله أن أجد هذه الدراسة وأنا في بحث عنها .
إحترامي
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: معتصم دفع الله)
|
Quote: الأخت عبير خيري والمتداخلون ..
تحياتي بعمق هذا الوطن الأبي ..
|
وتحياتي بنفس هذا العمق يا معتصم
Quote: حقيقة تعامل السودانيين في الإغتراب ومع جنسيات مختلفة ألقى بظلاله على الكثيرين منهم .. وكثيراً ما تناقشنا في هذا الموضوع وخصوصاً التعامل بلهجات من نتعامل معهم من تلك الجنسيات .. وكنت مصراً ولا زلت على أننا يمكننا أن نتعامل بلهجتنا دون إستخدام كلمات محلية بحتة غير مفهومة الكثيرون أشاروا إليها .. طبيعة عملي مقابلة الكثير من الجمهور والتعامل معهم مباشرةً ولكنني أجد نفسي أتعامل معهم بكل بساطة وبلغة تريحني ويتقبلها الغير بكل سرور ومفهومة لديهم ..
|
هذا التعامل بين السودانيين والأجناس الأخرى ليس به ضير وذلك لأننا متفقين أن لهجتنا وليست لغتنا ، لهجتنا صعبة التداول ونحن نواجه صعوبة في تداولها فيما بيننا فمن منا لا يستعمل لفظ أو اكثر خلال اليوم في غير محله ، ونحن مصنفين ضمن 6 دول عربية يشككون في أن ما يتحدثون به ليس بلغة عربية والدول هي موريتانيا والمغرب ، الجزائر ، تونس ، ليبيا ، والسودان .
Quote: أما ما يجبر السودانيين في تداول هذه اللهجات في ما بينهم موضوع يحتاج للبحث والنظر فيه .. معروف عننا السودانيين وفي عملنا بالذات في بلاد الغربة بأننا نعمل أكثر من ما نتكلم لذلك تجدين الجميع يختلقون لنا الأسباب ليجعلونا موضوع طرفة ليستفز بها مشاعرنا أو وصفنا بالكسل وكثيراً ما تشاجرت مع جنسيات مختلفة ولا أسمح لهم بالتندر بنا أو السخرية بأي سوداني وكنت أطلع من هذه المشاجرات وأنا مبسوط ..
|
انا يا معتصم لا أجد ما يجبر السودانيين بالخارج للتداول فيما بينهم بلهجة غير لهجتنا الأم وهذا يقودنا إلى أشياء أخرى إن خضنا في تفاصيلها وقد نصل إلى أن هناك عاملاً نفسياً في الأمر ، فهل هم تلقائياً يتعاملون مع لهجتنا بنفس ردة الفعل التي يتعامل بها غير السودانيين في دولتهم ؟ اقصد هل هم يكرهونها ويحسون بأنهم لن يفهموها مثل الآخرين ؟ ماذا ؟
شكراً على المداخلة الثرة
وافر تقديري
عبير
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
الأخت عبير خيرى
لك التحية
حقيقة ما ذكرتيه يسبب ضغط الدم خاصة حينما يخاطبك احد "مفجوعى" الغربة بلسان اولئك القوم .... لا ضير ان يخاطب الفرد منا اهل البلد بلسانهم حتى يستطيعوا فهمه او مع الاخرين من الجنسيات التى توحدت على فهم لهجة البلد المضيف ولكن لا اجد اى مبرر لان يخاطب الواحد منا مواطنه السودانى باللهجات الاخرى ... شخصيا اعتبر ان ذلك انفصام فى الشخصية وضعف فى القومية والانتماء ....
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: قرشـــو)
|
هناك الكثير من الأسئلة التي تدور في رأسي ..
لماذا يعتبر السوداني بأنه أقل قامة من غيره من العرب أو هم يظنون .. ولماذا يصعب علينا أن نوصل أسلوبنا وفهمنا إليهم .. لو نظرنا قليلاً لحجم الكوادر البشرية التي تعمل في الخليج أو غيرها من البلدان .. لوجدنا الألاف منهم يحتلون مراكز مرموقة ووظائف هامة .. لذلك يجب أن نكون نحن الأحسن ونفرض عليهم أنفسنا بما يمكنا من سهولة في التعامل معهم .. لم تكن اللغة أو اللهجة هي الحاجز الوحيد في عدم الفهم ولكن أشياء وإنطباعات من نسج خيالهم .. إختلقوها وصدقناها .. ودونكم الفن السوداني بكل أشكاله لماذا لم يصل لغيرنا من بنى جلدتنا .. الطيب صالح ذلكم الهرم السوادني الكبير حينما يحضر للخليج لا يحتاج إلى لغة ليتحدث بها أو ليفهمونه وكذلك الكثيرون من من يعملون في هذه المنطقة .. لذلك قد حان الوقت لأن نفرض أسلوبنا وطريقتنا في التعامل مع الغير حتى لا نجد أنفسنا كل يوم نتقهقر إلى الوراء .. لقد حصلت لي قصة مع أحد الشوام عند زيارته لنا في الشركة .. فقال لي والله إنتو يا السودانين بقيتو تلبسو كويس .. بعد أن وجدني ألبس ثياباً مرتبة إستخسر علي لبسها .. فأصابني الوجوم وهممت بالرد عليه وكنت حا أتصرف معاه بما يليق بي وبشركتي .. ولكن راجعت نفسي وقلت ياخ يمكن الزول دا عندو حق .. فعلاًً نحن لا نحسن عرض بضاعتنا لغيرنا .. دائماً نظهر بمظهر البساطة في كل شئ والتي يعتبرونها سذاجة ..
ودي ..
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: قرشـــو)
|
Quote: الأخت عبير خيرى
لك التحية
حقيقة ما ذكرتيه يسبب ضغط الدم خاصة حينما يخاطبك احد "مفجوعى" الغربة بلسان اولئك القوم .... لا ضير ان يخاطب الفرد منا اهل البلد بلسانهم حتى يستطيعوا فهمه او مع الاخرين من الجنسيات التى توحدت على فهم لهجة البلد المضيف ولكن لا اجد اى مبرر لان يخاطب الواحد منا مواطنه السودانى باللهجات الاخرى ... شخصيا اعتبر ان ذلك انفصام فى الشخصية وضعف فى القومية والانتماء ....
|
الأخ قرشو
تحية جميلة
وكلامك صحيح مائة بالمائة
وأتفق معك كاملاً
شكراً للحضور
عبير
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
.
هذا المقال نقلاً عن صحيفة الصحافة في عددها رقم 4329 قصدت دمجه هنا لما اعتقدت أنه مفيدٌ جداً في حركة الحوار لهذا الموضوع .
عبير
Quote: (ناس فلانة، وناس فلان) جعفر محمد عثمان لست أعرف لهجة دارجية عربية تقول كما يقول أهل السودان ناس فاطمة، وناس أمّي، وناس أبوي) وهم لايقصدون الا من ذكروه بعينه، دون ناسه وأهله.
ولم أزل ممّن يغلب على ظنهم ان هذا التعبير أثر من آثار الترجمة عن اللغة النوبية - وما أكثرها في اللهجة العامية السودانية- مثل قول النساء خاصة أنا شاحدة الله) بمعنى الدعاء والسؤال والطلب من الله، ومثل هذين التعبيرين المصطلحين (بيت العرس) و(بيت البكا) وغير ذلك كثير.
ونعود الى (ناس فاطمة وعاشة، وناس ابوي) لنجد نظائر ذلك في اللهجة النوبية: (عاشو قو/ أبو قو/..الخ) والمقطع (قو) - بنطق القاف كالجيم القاهرية - هو علامات الجمع في اللغة النوبية، وهو يؤدي كذلك معنى (ناس) في تعبير (ناس أبوي) وهو تعبير قد يكون له في الحالتين ظلال وارفة من الأدب الرفيع، وذلك في إشارته بصيغة الجمع الى المتحدث عنه المفرد توقيراً واحتراماً. ونحن نجد نظيراً لذلك في مخاطبة المفرد في اللغة الفرنسية بضمير الجمع تأدباً وتهذباً. أما بعد، فقد قلنا ما قلناه، من تغليب الظن أو الميل الى الترجيح لانتقال التعبير الذي نتحدث عنه من اللغة النوبية الى العامية السودانية، بقرينة أنه غير مسموح في سائر اللهجات العربية المحكية في مبلغ علمنا.
|
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
.
وهذه المصطلحات أيضاً جاني بها أحد الأصدقاء نقلاً من موقع المقرن دوت كوم لفت نظري فيها هذه الملاحظات مما يعني أنه يمكن ان نسير لغتنا ونفرضها على الآخرين العرب على الأقل
Quote: النحت ما عليك شئ : معليش على شأن: عشان وعلشان لأي شئ هو : ليشنو هذه الساعة : هسع بلا شئ : بلاش أي شئ هو : شنو
الزيادة
تشبط : تشعبط سلطّ : تسلبط سمّر : سمكر عنق : عنقرة لوح : لولح طوح : طوطح
القلب ضج : جضّ زواج : جواز نضج : نجض ملعقة : معلقة
الحذف ولد : ود بنت : بت امرأة : مرة نصف : نص انت : ات قلت : قتّ كنت : كتّ فرد :فد
إبدال الحروف جعيص : جعيس كظم : كضم جأر : جعر سأل : سعل فقأ : فقع أين : وين أديته : وديته آمين : يامين منبر : بنبر ثلاثة : تلاته حديث : حديس جحش: دحش جيش : ديش حمزة : همزة وجه : وش خديجة:خجيجة دجاجة : جدادة حطّ : خت زغرد : زغرت ضنب : ذنب زهري : ظهري سرّة : صرّة ذكر : زكر ذمّه : زمه شمس : شمش رخيص : رخيس سبق : صبق ظل : ضل ظهر : ضهر وقت : وكت قتل : كتل فاطمة: فاطنة والأمثال كثيرة مثل الأسد : اللسد كتابه : كتابو وقت : وكت لعن : نعل ارتمى : اترمى غطس : غتس
نأتى للمعاني الدارجية اجي: لفظ تستعمله النساء تعبيرا عن الدهشة أ’مبوح : صوت البقر اندراوه : انجذاب واضطراب أهيف : الجنيه وفى الأصل الدينار أها : لفظ قبطي بمعنى نعم -حرف- جواب همبريب : نسمة من الريح منعشة جاط : ازعج واحدث فوضى والجوطة بمعنى الازعاج ولعلها من جاظ خجّ : هزّه وحركه من جنب إلى جنب خمج : بمعنى فسد شطح : جاوز الحد دنقر : انحنى وطأطأ راسه - يقولون في العراق دنكر بنفس المعنى |
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
الاخت عبير .. اذكر انه في عام 80 نزلنا في مطار بغداد فجاء الينا اصحاب التكاسي .. ودار بيننا هذا الحوار ..
وين ترحون ..
بغداد
ايش قد تنطون مال كروة
سكتنا وكل واحد نظر الى الاخر ( كنا ثلاثة )
كرروها على مسامعنا مرات عديدة ولا حياة لمن تنادي
اخيرا همس في اذني صاحبي يا عمر الجماعة ديل الظاهر برطنو..
وعندما غلبو فينا حيلة خاطبونا انتو عرب ولا عجم...
برضو لم نرد والنتجة كانت ( فتاكة )
يعني احيانا يضطر الشخص للتحدث بلهجة غيرة ( غصبا ) عنه ولا مش كدا
ود الباوقة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عمر محمد عبد القادر)
|
Quote: الاخت عبير .. اذكر انه في عام 80 نزلنا في مطار بغداد فجاء الينا اصحاب التكاسي .. ودار بيننا هذا الحوار ..
وين ترحون ..
بغداد
ايش قد تنطون مال كروة
سكتنا وكل واحد نظر الى الاخر ( كنا ثلاثة )
كرروها على مسامعنا مرات عديدة ولا حياة لمن تنادي
اخيرا همس في اذني صاحبي يا عمر الجماعة ديل الظاهر برطنو..
وعندما غلبو فينا حيلة خاطبونا انتو عرب ولا عجم...
برضو لم نرد والنتجة كانت ( فتاكة )
يعني احيانا يضطر الشخص للتحدث بلهجة غيرة ( غصبا ) عنه ولا مش كدا
ود الباوقة |
يا ود الباوقة
سلامات
وأنا ذاتي ما قلت غير كده ، اتكلم مع الزول الغريب عنك والإنت قاعد في بلدو بي لغتو عشان يفهمك لكن مافي داعي تتكلم بيها مع سوداني زيك حتى لو إنتو قاعدين برة وكمان ما تجيب لينا اللغة دي هنا ولا ما كدة .
ده القاصداهو
وشكراً لدخولك
عبير
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
Quote: وأنا ذاتي ما قلت غير كده ، اتكلم مع الزول الغريب عنك والإنت قاعد في بلدو بي لغتو عشان يفهمك لكن مافي داعي تتكلم بيها مع سوداني زيك حتى لو إنتو قاعدين برة وكمان ما تجيب لينا اللغة دي هنا ولا ما كدة .
ده القاصداهو
|
مية في المية يا عبير لكن مأساتنا الكبرى في الذين مرجعيتهم الدينية في السعودية ياخذون الفتاوى منها وكانها شيلة عرس هؤلاء هم سبب وكستنا ونكبتنا ونكستنا وليس اولئك السذج الذين يجدون الاستهجان لحظتها جني
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
الرائعين/ات إزيكم/ن
أنا كنت في الخليج 9 سنوات وبحمد الله لم يتأثر لساني بهذه العوارة وده فضل من الله .. يمكن السبب الساعدني أنو علاقتي بالعمل بتنتهي يانتهاء مراسم الدفن وأغلب العاملين أجانب .. أذكر أننا في جده ومعي الأستاذ كامل مصطفى والأخ عباس سيد أحمد والأخ أحمد مصطفى فرضنا ثقافة سودانية على الشركة لدرجة أن الغداء اليومي كان ملاح وكسرة (السائق الهندي كان يسميها خبز مسكين) .. الشئ التاني التواصل والإختلاط يالسودانيين يعمل على حفاظ لسانا من التعوج . اللذيذ أني جيت البلد لقيت أخير هناك .. فلان مركب مكنة .. مشيت دقيت جرس ... فلان كسار تلج .. فرشت ليهم الملاية .. الموصوع ده استحمى ... ما تسكت ليهم أردح .. صفق .... هييي وتاني هييي وتاني هيي
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: Samer Osman)
|
العزيزة : عبير خيري
وش السالفة وش هو أقول وخر عني بس واطلع منها """" كلام ياعوض دكام ؟؟؟؟؟
حقيقة لست ادري مازال اقول حتة حاره بالجد فانا أحد الزولات المضطررين من هذا الوجع حيث طبيعة عملي كله مع هذا الشعب الوغش اقصد ((البدو)) فمنذ الصباح وحتي اخر الليل اكون في وسطهم ماعدا في العطلة الرسمية الجمعة ولولا انها جمعة وفيها صلاة ما كان حصل هذا على العموم انا اقف معك قلباً وقالباولن اغير شئ بما جادت به بلدي وهم يعرفون ذلك والدليل على ذلك انهم يتعاملون معي بالسوداني الدارجي آي انهم يغصبون نفسهم ولست انا ويكونون في اسعد لحظاتهم وهم يتكلمون بالسوداني العديل (( اصلو ما بغيرني الزمن ))
عديلة ياشباب لانو الموضوع بالجد هبشني في صميمي والله يرجعنا سالمين غانمين بقروشنا ولهجتنا """"
مع ودي لك
(( اصلي لمن ادور اجيك بجيك لا بتعجزني المسافة لا الظروف تمسك بايدي ))
كرماوي
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: كرماوي)
|
أعزائي المتداخلين في هذا البوست
تحية طيبة لكم جميعاً
المتابع للخليج بصفة عامة والسعودية بصفة خاصة يجد أن هؤلاء ( السودانيين – المغاربة – التونسيين – الجزائريين) يجدون صعوبة بالغة في توصيل لغتهم وإفهام المتلقي بها ، لذا ينقسمون إلى قسمين
الأول : يتعلم لغة أهل الخليج وييغفل لغته الأم ويريح باله وبال كفيله ، للأسف الشديد
الثاني : وهذا شائع في السنوات الأخير – وأنا من هذا القسم – يخلق لغة عربية وسيطة هي خليط من الفصحى و والدارجة ، وبهذا تجد أن كل الأجناس والأعراب - الذين هم أشد كفرا- يفهمونك ويتواصلون معك بسهولة .
ولكن
توجد مشكلة كنت أتمنى أن يعرج عليها المتداخلون ،، هي فظاعة نطقنا لبعض الحروف في العامية أو الفصحى السودانية :
مثلاً ::
طزعطاشر ... أي 19 الغضاء والغدر :: أي القضاء والقدر السورة :: الثورة
وغيرها من المفردات التي ننطقها بطريقة بشعة ،، تؤدي إلى إثارة السخرية من السودانيين في الخليج ،،
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: Samer Osman)
|
Quote: الرائعين/ات إزيكم/ن
أنا كنت في الخليج 9 سنوات وبحمد الله لم يتأثر لساني بهذه العوارة وده فضل من الله .. يمكن السبب الساعدني أنو علاقتي بالعمل بتنتهي يانتهاء مراسم الدفن وأغلب العاملين أجانب .. أذكر أننا في جده ومعي الأستاذ كامل مصطفى والأخ عباس سيد أحمد والأخ أحمد مصطفى فرضنا ثقافة سودانية على الشركة لدرجة أن الغداء اليومي كان ملاح وكسرة (السائق الهندي كان يسميها خبز مسكين) .. الشئ التاني التواصل والإختلاط يالسودانيين يعمل على حفاظ لسانا من التعوج . اللذيذ أني جيت البلد لقيت أخير هناك .. فلان مركب مكنة .. مشيت دقيت جرس ... فلان كسار تلج .. فرشت ليهم الملاية .. الموصوع ده استحمى ... ما تسكت ليهم أردح .. صفق .... هييي وتاني هييي وتاني هيي |
سامر
إزييييييييك
جميل منك جداً عدم التأثر بي لهجة تانية وطبعاً ده دلالة على حاجات كتييييرة وحلوة .
أما الجمل والكلمات البتسمعها فكلها جايانا من 3 مصادر الشماسة والكماسرة وشباب الجامعات وده عن دراسة بنعمل فيها نحنا مجموعة من الشباب والشابات ، يعني لو لقيت واحدة واقفة مع كمساري بكون انا ولا واحدة من مجموعتنا . وقريباً حتكتمل الدراسة وأكيد حا أطلعك عليها. شكراً للمداخلة ..
عبير خيري
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
عبير
وش وشنى العبير طبعا ده لغة شاعرنا الكبير ابو امنه حامد اما عن مداخلتى فملاحظتك جديرة بالتوقف واصبحت هذه المفردات الخليجبة اكثر انتشارا فى الاسواق وخاصة (السماسرة) امكن الواحد يجد ليهم عذر بحكم تعاملهم مع المغتربين ولا تنسى ان بعض هؤلاء السماسرة تعليمهم وسط وهذا ساعد على تبنيهم لهذه المفردات
تخريمة لى زولا 123
Quote: وبعدين لو ما حكيناهم بلهجتن كيف بدن يفهموا؟ نحن لهجتنا كتيـــــــر صعبة يا اما بنعملهم دروس في السوداني والقناة الفضائية تبعتنا تشد حالا شوي
|
انا معاك فى الجز الاخير ونحن جاهزين وليك يا جندر مشتاقين مع كثير السلام تحياتى
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
والله أمبارح كنت عند طويل العمر وكلمتو عن السالفة بتاعت الاهل .. الريّااال ما قصر كللللش
عموما انا طررررررررشت الفيزا للمره وكلمتها انها تشتري الجوتي للولد
وبعد ما شربت جاااي حليب مع طويل العمر سكرت الدريشة ورحت البيت
حوار عادي جدا
غيض من فيض مما يمغص ويعوّر الجبد
لووووووووول
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
الاخت عبير
تحيــاتى....
كنت اســـائل نفســــى،،،،،عندمــاكــان يعـــود احد اقــاربى من الخــليج:
الزول دهــا حصـــل ليهــو شـــنو....بقــى مــابعــرف اتكـــلم.....بصــراحـــة
كـــده بقــى زى (العـــــوير).........و بعـــد اغــــتراب لمـــدة ثمــانية سنوات
ادركت الاجـــابة!!!!! و اصبحت اســائل نفســـى.....انــــا بقيت (عويـــر) و لا
شـــنو؟؟؟؟؟
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: Siddig A. Omer)
|
الاستاذة عبير الموضوع كتير ظريف . للروائي التركي ناظم حكمت رواية عنوانها ( الحياة جميلة يا صاحبي) وفي هذه الرواية تسأل البطلة(انوشكا) وهي روسية حبيبها البطل (احمد)التركي عن اللغة التي سيتحدث بها البشر عندما تطبق الشيوعية علي كل العالم ويتساوي كل الناس فنظر اليها ولم يرد ، فاضافت ان اللغة لابد وان تكون هي اللغة الروسية وعندما نظر اليها متسائلا قالت لكي يفهم الناس ويستمتعون باشعار( بوشكين).
مرة سألتني صديقة خواجية ترغب في تعلم اللغة العربية لكنها لاتعرف باي لهجة تبدأ فقلت علي الفور ان تبدأ باللهجة السودانية واضفت لها بان اللهجة السودانية هي لغة الفردوس ونظرت الي في دهشة .
اللهجة السودانية اجمل اللهجات العربية ومفهومة جدا فقط نثق فيها . فروايات الطيب صالح جزء من اسباب انتشارها لانها مكتوبة بهذه اللهجة الجميلة والتي تظهر كثافتها في روايتي بندر شاه ومريود . عدم ثقتنا في لهجتنا هو الذي اعاق انتشارها
فاذا لاحظنا فان اغلب من يستضافون من السودانيين في القنوات الفضائية او الاذاعات العالمية يصرون علي الحديث باللغة الفصحي ، عكس المصريين والشوام والمغاربة فهؤلاء يصرون ان يتحدثوا بلهجاتهم .
والماعاجبوا ما يسمع.
فلنغرس حب اللهجة السودانية في اطفالنا حتي يفهموا اشعار محجوب شريف زالقدال وحميد ويرقصوا مع فرقة كواتوا .
لك تحياتي عبير
| |
|
|
|
|
|
|
Re: الحين .. السيارة .. أدق عليك .. يا مغتربين شنو ؟ (Re: عبير خيرى)
|
يسعدني كثيراً سير النقاش في هذا الموضوع بهذه الطريقة ، هدوء ونقاش ثر .
وهذه رسالة أخرى ضمن الرسائل التي تصلني من غير الأعضاء في هذا الموضوع
Quote: Sent : Saturday, July 9, 2005 9:45 AM To : [email protected] Subject : تعليق علي موضوعك فى البورد بتاريخ 17/6 الأستاذة/ عبير خيري
الموضوع / الحين .. السيارة .. ادق عليك يامغتربين شنو ؟؟؟ سودانيز اون لاين 17/6/2005
تحية طيبة وبعد,,,
لسانك هويتك ولهجتنا الغنية من أسهل اللهجات فهم وقرب من الفصحي ولكن الموضوع مافي لهجتنا في شخصيتنا ومابستغرب من الاخوان القلبو لسانهم مع انهم لو استهدوا بالله كلامهم العادي ده مفهوم وواضح وعدم الفم ما من المفردات ممكن يجي من سرعت الكلام وعدم وضوح مخارجوا ؟؟؟ فما نظلم لهجتنا لي زميل وصديق سعودي هسه فنانوا أحمد المصطفي في جهازوا في المكتب في عربيتوا وبنسبه ليهوا الحته دى اكتشاف وسط الهيصه والغناء السطحي المنتشر طيب كيف الزول ده اتفاعل مع احمد المصطفي لو لهجتنا ما مفهومة ولا صعبة بالجد الكلام ده ماحاصل والحته مافي لهجتنا زى ما قلت ليك في شخصياتنا نحنه البنعوج لسانا ونغير هويتنا وكل مايقابلني هنا سوداني من عينة يارجال والسيارة واتروش ومره والحين وووو من جواي بتغاظ وبمر بخاطري قصة الغراب اللون نفسوا عوز يبقي طاووس لا بقي ولا فضل غراب زى ماهو
تجربة ذاتية وفي شغلي انا السوداني الوحيد وسط مصريين وشوام وسعوديين مع كده لابعوج لساني ولاظن تحصل لانو زى مابجتهد افهم القدامي مفروض كمان يجتهد يفهمني هسه بقوا سعوديين علي مصريين على شوام فاهمين لهجتي جدا رغم انها سودانية صميمة مع انو في سودانيين تكلمهم سوداني الواحد منهم يقوليك ( أيش ) ماعارف ابكي على حالهم ولا اضحك الناس ديل مالهم الحاصل ليهم شنو لو كانو اتولدوا واتربوا هنا بعزرهم لكين الواحد بجي كبير الممكن يقلب تاني لسانو شنو وعلي فكرة برضوا بعرف ناس والدهم مولودين ومربين هنا مع كده الولاد ديل لسانهم سوداني صميم زى امهم وابوهم يعني تاني برجع واكد ليك الحته مافي كلامنا الحته في شخصيتنا
اخوك
عبد الناصر الخطيب
ملحوظه حته برضو ناقشيها في البورد قبل كم يوم اتعزمته مناسبة سودانية استغربته في الجلاليب البقت ملونة زمان البيضاء او السمنيه ممكن هسه سمك لبن تمر هندي للأسف بقينا نلبس زى الغجر الحاصل شنو ولاكمان الظاهرة دى هناك في السودان ؟؟؟؟؟؟؟؟ البعرفوا زمان النسوان البلبسوا التياب ملونة لكين الراجل جلابيتوا الثابتة بيضاء ؟؟؟ ولا شنو هنا النسوان الموحدين الزى عبايات سود بس الرجال الجلاليبهم بقت ملونة يعني الحته ماعوجت لسان وبس عوجت لبس ولسان وعوجاتنا كترت ياستاذة
مع خالص التقدير,,
والاعتذار لكتابتي ليك في ميلك الخاص ياستاذة بس ناس بكري قفلوا اشتراكاتهم وبقت بتذكيات وواسطات ومعارف فما عندي طريقة اعلق غير كده ولك العتبي لأجل رضا ,,,
الأستاذة/ عبير خيري
|
شكراً أخي عبد الناصر وسأعود لها .
عبير خيري
| |
|
|
|
|
|
|
|