ما الذي جرى لحسين خوجلي؟
التفكير الاستراتيجي و التفكير الآني - بين العصيان المدني و المقاطعة الجزئية آراء و مقارنات
الحزب الشيوعي بالمملكة المتحدة وايرلندا يدعوكم لندوة يوم السبت 3 ديسمبر بلندن
سقف العصيان ، زوال النظام ..هكذا يقول فقه الثورات !
منتديات سودانيزاونلاين    تحديث الصفحة    مكتبة الفساد    ابحث    اخبار و بيانات    مواضيع توثيقية    منبر الشعبية    اراء حرة و مقالات   
News and Press Releases    اتصل بنا    Articles and Views    English Forum    ناس الزقازيق   
مرحبا Guest [دخول]
اخر زيارك لك: 12-02-2016, 10:20 PM الصفحة الرئيسية

مدخل أرشيف العام (2001م)
نسخة قابلة للطباعة من الموضوع   ارسل الموضوع لصديق   اقرا المشاركات فى شكل سلسلة « | »
اقرا احدث مداخلة فى هذا الموضوع »

from The Rubáiyát of Omar Khayyám

11-03-2002, 10:40 AM

sentimental


للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
from The Rubáiyát of Omar Khayyám

    Edward FitzGerald (1809–1883)




    1

    Wake! For the Sun, who scattered into flight
    The Stars before him from the Field of Night,
    Drives Night along with them from Heav'n, and strikes
    The Sultán's Turret with a Shaft of Light.


    2

    Before the phantom of False morning died,
    Methought a Voice within the Tavern cried,
    "When all the Temple is prepared within,
    "Why nods the drowsy Worshipper outside?"


    3

    And, as the Cock crew, those who stood before
    The Tavern shouted—"Open then the Door!
    "You know how little while we have to stay,
    "And, once departed, may return no more."


    4

    Now the New Year reviving old Desires,
    The thoughtful Soul to Solitude retires,
    Where the WHITE HAND OF MOSES on the Bough
    Puts out, and Jesus from the Ground suspires.


    5

    Irám indeed is gone with all his Rose,
    And Jamshýd's Sev'n-ringed Cup where no one knows;
    But still a Ruby kindles in the Vine,
    And many a Garden by the Water blows.


    6

    And David's lips are lockt; but in divine
    High-piping Pehleví, with "Wine! Wine! Wine!
    "Red Wine!"—the Nightingale cries to the Rose
    That sallow cheek of hers to incarnadine.


    7

    Come, fill the Cup, and in the fire of Spring
    Your Winter-garment of Repentance fling:
    The Bird of Time has but a little way
    To flutter—and the Bird is on the Wing.


    8

    Whether at Naishápúr or Babylon,
    Whether the Cup with sweet or bitter run,
    The Wine of Life keeps oozing drop by drop,
    The Leaves of Life keep falling one by one.


    9

    Each Morn a thousand Roses brings, you say;
    Yes, but where leaves the Rose of Yesterday?
    And this first Summer month that brings the Rose
    Shall take Jamshýd and Kaikobád away.
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

12-18-2002, 06:12 AM

sentimental


للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: from The Rubáiyát of Omar Khayyám (Re: sentimental)



    1

    Awake! for Morning in the Bowl of Night
    Has flung the Stone that puts the Stars to Flight:
    And Lo! the Hunter of the East has caught
    The Sultan's Turret in a Noose of Light.




    2

    Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky
    I heard a Voice within the Tavern cry,
    "Awake, my Little ones, and fill the Cup
    "Before Life's Liquor in its Cup be dry."

    3

    And, as the Cock crew, those who stood before
    The Tavern shouted--"Open then the Door!
    "You know how little while we have to stay,
    "And, once departed, may return no more."

    4

    Now the New Year reviving old Desires,
    The thoughtful Soul to Solitude retires,
    Where the WHITE HAND OF MOSES on the Bough
    Puts out, and Jesus from the Ground suspires.

    *****


    5

    Iram indeed is gone with all its Rose,
    And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows;
    But still the Vine her ancient Ruby yields,
    And still a Garden by the Water blows.

    6

    And David's Lips are lock't; but in divine
    High piping Pehlevi, with "Wine! Wine! Wine!
    "Red Wine!"---the Nightingale cries to the Rose
    That yellow Cheek of hers to incarnadine.

    7

    Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring
    The Winter Garment of Repentance fling:
    The Bird of Time has but a little way
    To fly---and Lo! the Bird is on the Wing.

    8

    And look---a thousand Blossoms with the Day
    Woke---and a thousand scatter'd into Clay:
    And this first Summer Month that brings the Rose
    Shall take Jamshyd and Kaikobad away.

    *****


    9

    But come with old Khayyam, and leave the Lot
    Of Kaikobad and Kaikhosru forgot!
    Let Rustum lay about him as he will,
    Or Hatim Tai cry Supper---heed them not.

    10

    With me along some Strip of Herbage strown
    That just divides the desert from the sown,
    Where name of Slave and Sultan scarce is known,
    And pity Sultan Mahmud on his Throne.
    11

    Here with a Loaf of Bread beneath the Bough,
    A Flask of Wine, a Book of Verse---and Thou
    Beside me singing in the Wilderness---
    And Wilderness is Paradise enow.

    12

    "How sweet is mortal Sovranty!"---think some:
    Others---"How blest the Paradise to come!"
    Ah, take the Cash in hand and waive the Rest;
    Oh, the brave Music of a distant Drum!

    *****


    13

    Look to the Rose that blows about us---"Lo,
    "Laughing," she says, "into the World I blow:
    "At once the silken Tassel of my Purse
    "Tear, and its Treasure on the Garden throw."

    14

    The Worldly Hope men set their Hearts upon
    Turns Ashes---or it prospers; and anon,
    Like Snow upon the Desert's dusty Face
    Lighting a little Hour or two---is gone.

    15

    And those who husbanded the Golden Grain,
    And those who flung it to the Winds like Rain,
    Alike to no such aureate Earth are turn'd
    As, buried once, Men want dug up again.

    16

    Think, in this batter'd Caravanserai
    Whose Doorways are alternate Night and Day,
    How Sultan after Sultan with his Pomp
    Abode his Hour or two, and went his way.

    *****


    17

    They say the Lion and the Lizard keep
    The Courts where Jamshyd gloried and drank deep;
    And Bahram, that great Hunter---the Wild #######
    Stamps o'er his Head, and he lies fast asleep.

    18

    I sometimes think that never so red
    The Rose as where some buried Caesar bled;
    That every Hyacinth the Garden wears
    Dropt in its Lap from some once lovely Head.

    19

    And this delightful Herb whose tender Green
    Fledges the River's Lip on which we lean---
    Ah, lean upon it lightly! for who knows
    From what once lovely Lip it springs unseen!

    20

    Ah, my Beloved, fill the Cup that clears
    TO-DAY of past Regrets and future Fears---
    To-morrow?---Why, To-morrow I may be
    Myself with Yesterday's Sev'n Thousand Years.

    *****


    21

    Lo! some we loved, the loveliest and best
    That Time and Fate of all their Vintage prest,
    Have drunk their Cup a Round or two before,
    And one by one crept silently to Rest.

    22

    And we, that now make merry in the Room
    They left, and Summer dresses in new Bloom,
    Ourselves must we beneath the Couch of Earth
    Descend, ourselves to make a Couch---for whom?

    23

    Ah, make the most of what we yet may spend,
    Before we too into the Dust descend;
    Dust into Dust, and under Dust, to lie,
    Sans Wine, sans Song, sans Singer, and---sans End!
    24

    Alike for those who for TO-DAY prepare,
    And those that after a TO-MORROW stare,
    A Muezzin from the Tower of Darkness cries
    "Fools! your Reward is neither Here nor There!"

    *****


    25

    Why, all the Saints and Sages who discuss'd
    Of the Two Worlds so learnedly, are thrust
    Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn
    Are scatter'd, and their Mouths are stopt with Dust.

    26

    Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise
    To talk; one thing is certain, that Life flies;
    One thing is certain, and the Rest is Lies;
    The Flower that once has blown for ever dies.

    27

    Myself when young did eagerly frequent
    Doctor and Saint, and heard great Argument
    About it and about: but evermore
    Came out by the same Door as in I went.
    28

    With them the Seed of Wisdom did I sow,
    And with my own hand labour'd it to grow:
    And this was all the Harvest that I reap'd---
    "I came like Water, and like Wind I go."

    *****


    29

    Into this Universe, and why not knowing,
    Nor whence, like Water willy-nilly flowing:
    And out of it, as Wind along the Waste,
    I know not whither, willy-nilly blowing.

    30

    What, without asking, hither hurried whence?
    And, without asking, whither hurried hence!
    Another and another Cup to drown
    The Memory of this Impertinence!

    31

    Up from Earth's Centre through the Seventh Gate
    I rose, and on the Throne of Saturn sate,
    And many Knots unravel'd by the Road;
    But not the Knot of Human Death and Fate.

    32

    There was a Door to which I found no Key:
    There was a Veil past which I could not see:
    Some little Talk awhile of ME and THEE
    There seemed---and then no more of THEE and ME.

    *****


    33

    Then to the rolling Heav'n itself I cried,
    Asking, "What Lamp had Destiny to guide
    "Her little Children stumbling in the Dark?"
    And---"A blind Understanding!" Heav'n replied.

    34

    Then to this earthen Bowl did I adjourn
    My Lip the secret Well of Life to learn:
    And Lip to Lip it murmur'd---"While you live
    "Drink!---for once dead you never shall return."

    35

    I think the Vessel, that with fugitive
    Articulation answer'd, once did live,
    And merry-make; and the cold Lip I kiss'd
    How many Kisses might it take---and give!

    36

    For in the Market-place, one Dusk of Day,
    I watch'd the Potter thumping his wet Clay:
    And with its all obliterated Tongue
    It murmur'd---"Gently, Brother, gently, pray!"

    *****


    37

    Ah, fill the Cup:---what boots it to repeat
    How Time is slipping underneath our Feet:
    Unborn TO-MORROW, and dead YESTERDAY,
    Why fret about them if TO-DAY be sweet!

    38

    One Moment in Annihilation's Waste,
    One Moment, of the Well of Life to taste---
    The Stars are setting and the Caravan
    Starts for the Dawn of Nothing---Oh, make haste!

    39

    How long, how long, in infinite Pursuit
    Of This and That endeavour and dispute?
    Better be merry with the fruitful Grape
    Than sadden after none, or bitter, Fruit.

    40

    You know, my Friends, how long since in my House
    For a new Marriage I did make Carouse:
    Divorced old barren Reason from my Bed,
    And took the Daughter of the Vine to Spouse.

    *****


    41

    For "IS" and "IS-NOT" though with Rule and Line,
    And "UP-AND-DOWN" without, I could define,
    I yet in all I only cared to know,
    Was never deep in anything but---Wine.

    42

    And lately, by the Tavern Door agape,
    Came stealing through the Dusk an Angel Shape
    Bearing a Vessel on his Shoulder; and
    He bid me taste of it; and 'twas---the Grape!
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

12-18-2002, 06:14 AM

sentimental


للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: from The Rubáiyát of Omar Khayyám (Re: sentimental)

    43

    The Grape that can with Logic absolute
    The Two-and-Seventy jarring Sects confute:
    The subtle Alchemist that in a Trice
    Life's leaden Metal into Gold transmute.

    44

    The mighty Mahmud, the victorious Lord,
    That all the misbelieving and black Horde
    Of Fears and Sorrows that infest the Soul
    Scatters and slays with his enchanted Sword.

    *****


    45

    But leave the Wise to wrangle, and with me
    The Quarrel of the Universe let be:
    And, in some corner of the Hubbub coucht,
    Make Game of that which makes as much of Thee.

    46

    For in and out, above, about, below,
    'Tis nothing but a Magic Shadow-show,
    Play'd in a Box whose Candle is the Sun,
    Round which we Phantom Figures come and go.

    47

    And if the Wine you drink, the Lip you press,
    End in the Nothing all Things end in ---Yes---
    Then fancy while Thou art, Thou art but what
    Thou shalt be---Nothing---Thou shalt not be less.

    48

    While the Rose blows along the River Brink,
    With old Khayyam the Ruby Vintage drink:
    And when the Angel with his darker Draught
    Draws up to Thee---take that, and do not shrink.

    *****


    49

    'Tis all a Chequer-board of Nights and Days
    Where Destiny with Men for Pieces plays:
    Hither and thither moves, and mates, and slays,
    And one by one back in the Closet lays.

    50

    The Ball no Question makes of Ayes and Noes,
    But Right or Left, as strikes the Player goes;
    And He that toss'd Thee down into the Field,
    *He* knows about it all---He knows---HE knows!

    51

    The Moving Finger writes; and, having writ,
    Moves on: nor all thy Piety nor Wit
    Shall lure it back to cancel half a Line,
    Nor all thy Tears wash out a Word of it.

    52

    And that inverted Bowl we call The Sky,
    Whereunder crawling coop't we live and die,
    Lift not thy hands to *It* for help---for It
    Rolls impotently on as Thou or I.

    *****


    53

    With Earth's first Clay They did the Last Man's knead,
    And then of the Last Harvest sow'd the Seed:
    Yea, the first Morning of Creation wrote
    What the Last Dawn of Reckoning shall read.

    54

    I tell Thee this---When, starting from the Goal,
    Over the shoulders of the flaming Foal
    Of Heav'n Parvin and Mushtara they flung,
    In my predestin'd Plot of Dust and Soul

    55

    The Vine had struck a Fibre; which about
    If clings my Being---let the Sufi flout;
    Of my Base Metal may be filed a Key,
    That shall unlock the Door he howls without

    56

    And this I know: whether the one True Light,
    Kindle to Love, or Wrathconsume me quite,
    One Glimpse of It within the Tavern caught
    Better than in the Temple lost outright.

    *****


    57

    Oh, Thou, who didst with Pitfall and with Gin
    Beset the Road I was to wander in,
    Thou wilt not with Predestination round
    Enmesh me, and impute my Fall to Sin?

    58

    Oh, Thou, who Man of baser Earth didst make,
    And who with Eden didst devise the Snake;
    For all the Sin wherewith the Face of Man
    Is blacken'd, Man's Forgiveness give---and take!


    KUZA-NAMA ("Book of Pots.")

    59

    Listen again. One Evening at the Close
    Of Ramazan, ere the better Moon arose,
    In that old Potter's Shop I stood alone
    With the clay Population round in Rows.

    60

    And, strange to tell, among that Earthen Lot
    Some could articulate, while others not:
    And suddenly one more impatient cried---
    "Who *is* the Potter, pray, and who the Pot?"

    *****


    61

    Then said another---"Surely not in vain
    "My Substance from the common Earth was ta'en,
    "That He who subtly wrought me into Shape
    "Should stamp me back to common Earth again."

    62

    Another said---"Why, ne'er a peevish Boy,
    "Would break the Bowl from which he drank in Joy;
    "Shall He that *made* the Vessel in pure Love
    "And Fancy, in an after Rage destroy!"

    63

    None answer'd this; but after Silence spake
    A Vessel of a more ungainly Make:
    "They sneer at me for learning all awry;
    "What! did the Hand then of the Potter shake?"

    64

    Said one---"Folk of a surly Tapster tell
    "And daub his Visage with the Smoke of Hell;
    "They talk of some strict Testing of us---Pish!
    "He's a Good Fellow, and 't will all be well."


    *****

    65

    Then said another with a long-drawn Sigh,
    "My Clay with long oblivion is gone dry:
    "But, fill me with the old familiar Juice,
    "Methinks I might recover by-and-bye!"

    66

    So while the Vessels one by one were speaking,
    One spied the little Crescent all were seeking:
    And then they jogg'd each other, "Brother! Brother!
    "Hark to the Porter's Shoulder-knot a-creaking!"

    67

    Ah, with the Grape my fading Life provide,
    And wash my Body whence the Life has died,
    And in the Windingsheet of Vine-leaf wrapt,
    So bury me by some sweet Garden-side.

    68

    That ev'n my buried Ashes such a Snare
    Of Perfume shall fling up into the Air,
    As not a True Believer passing by
    But shall be overtaken unaware.


    *****


    69

    Indeed the Idols I have loved so long
    Have done my Credit in Men's Eye much wrong:
    Have drown'd my Honour in a shallow Cup,
    And sold my Reputation for a Song.

    70

    Indeed, indeed, Repentance oft before
    I swore---but was I sober when I swore?
    And then and then came Spring, and Rose-in-hand
    My thread-bare Penitence apieces tore.

    71

    And much as Wine has play'd the Infidel
    And robb'd me of my Robe of Honour---well,
    I often wonder what the Vintners buy
    One half so precious as the Goods they sell.

    72

    Alas, that Spring should vanish with the Rose!
    That Youth's sweet-scented Manuscript should close!
    The Nightingale that in the Branches sang,
    Ah, whence, and whither flown again, who knows!


    *****


    73

    Ah Love! could thou and I with Fate conspire
    To grasp this sorry Scheme of Things entire,
    Would not we shatter it to bits---and then
    Re-mould it nearer to the Heart's Desire!

    74

    Ah, Moon of my Delight who Know'st no wane
    The Moon of Heav'n is rising once again:
    How oft hereafter rising shall she look
    Through this same Garden after me---in vain!

    75

    And when Thyself with shining Foot shall pass
    Among the Guests Star-scatter'd on the Grass,
    And in thy joyous Errand reach the Spot
    Where I made one---turn down an empty Glass!

    TAMAM SHUD (It is completed.)


    And now the modified and added version which is the Text of
    the Fifth Edition (1889).

    1

    Wake! For the Sun, who scatter'd into flight
    The Stars before him from the Field of Night,
    Drives Night along with them from Heav'n, and strikes
    The Sultan's Turret with a Shaft of Light.


    *****


    Edward FitzGerald's Translation.
    Modified and added version which is the Text of
    the Fifth Edition (1889):


    2

    Before the phantom of False morning died,
    Methought a Voice within the Tavern cried,
    "When all the Temple is prepared within,
    "Why nods the drowsy Worshiper outside?"

    3

    And, as the Cock crew, those who stood before
    The Tavern shouted---"Open then the Door!
    "You know how little while we have to stay,
    "And, once departed, may return no more."

    4

    Now the New Year reviving old Desires,
    The thoughtful Soul to Solitude retires,
    Where the WHITE HAND OF MOSES on the Boug
    Puts out, and Jesus from the Ground suspires.

    5

    Iram indeed is gone with all his Rose,
    And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows;
    But still a Ruby kindles in the Vine,
    And many a Garden by the Water blows.


    *****


    6

    And David's Lips are lockt; but in divine
    High-piping Pehlevi, with "Wine! Wine! Wine!
    "Red Wine!"---the Nightingale cries to the Rose
    That sallow cheek of hers to incarnadine.

    7

    Come, fill the Cup, and in the fire of Spring
    Your Winter-garment of Repentance fling:
    The Bird of Time has but a little way
    To flutter---and the Bird is on the Wing.

    8

    Whether at Naishapur or Babylon,
    Whether the Cup with sweet or bitter run,
    The Wine of Life keeps oozing drop by drop,
    The Leaves of Life keeps falling one by one.

    9

    Each Morn a thousand Roses brings, you say:
    Yes, but where leaves the Rose of Yesterday?
    And this first Summer month that brings the Rose
    Shall take Jamshyd and Kaikobad away.


    *****


    It is us, the wine, the music, and this run-down corner;
    Our flesh and heart, the wine glass, and our cloths,
    all filled with the desire for wine;

    Free from the hope of forgiveness and free from the
    fear of punishment and pain
    free from dirty wind, fire, and water.
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

01-12-2003, 09:29 AM

sentimental


للتواصل معنا

FaceBook
تويتر Twitter
YouTube

كيف احذف مداخلة من بوستى
Re: from The Rubáiyát of Omar Khayyám (Re: sentimental)

    up for heaven sake.....
                   <=====للزوار: للتعليق على هذا الخبر او المقال اضغط رد |Articles |News |مقالات |بيانات

[رد على الموضوع] صفحة 1 „‰ 1:   <<  1  >>

· دخول · ابحث · ملفك ·

اراء حرة و مقالات
Latest Posts in English Forum
Articles and Views
اخر المواضيع فى المنبر العام
News and Press Releases
اخبار و بيانات
فيديوهات سودانيزاونلاين Sudanese Online Videos
صور سودانيزاونلاين SudaneseOnline Images
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
Sudanese Online Wikipedia
فيس بوك جوجل بلس تويتر انستقرام يوتيوب بنتيريست Google News
الرسائل والمقالات و الآراء المنشورة في المنتدى بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل بالضرورة الرأي الرسمي لصاحب الموقع أو سودانيز اون لاين بل تمثل وجهة نظر كاتبها
لا يمكنك نقل أو اقتباس اى مواد أعلامية من هذا الموقع الا بعد الحصول على اذن من الادارة
About Us
Contact Us
About Sudanese Online
اخبار و بيانات
اراء حرة و مقالات
صور سودانيزاونلاين
فيديوهات سودانيزاونلاين
ويكيبيديا سودانيز اون لاين
منتديات سودانيزاونلاين
News and Press Releases
Articles and Views
SudaneseOnline Images
Sudanese Online Videos
Sudanese Online Wikipedia
Sudanese Online Forums
If you're looking to submit News,Video,a Press Release or or Article please feel free to send it to [email protected]

© 2014 SudaneseOnline.com

Software Version 1.3.0 © 2N-com.de