الأنثى المقسدسة في الأرض الخراب...ظريف خالص

الأنثى المقسدسة في الأرض الخراب...ظريف خالص


10-24-2005, 10:40 PM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=78&msg=1135878376&rn=7


Post: #1
Title: الأنثى المقسدسة في الأرض الخراب...ظريف خالص
Author: Maysoon Nigoumi
Date: 10-24-2005, 10:40 PM
Parent: #0

الأنثى المقدسة في الأرض الخراب



ماذا أعني بالأنثى المقدسة؟ أقصد آخر صيحة في عالم قراءات التاريخ، لدان براون...نعم هو ذات كاتب الروايات الخيالية ، تحديدا الكتاب الثوري((شفرة دافنشي)) كنا نتحدث أنا و عبد الله عن الرواية و الشكل الجديد لهذا النوع من الروايات، وهو تقديم كم هائل من المعلومات لسرد رواية....لكن عندما فرغت من الرواية التي تجبرك على البحث أبعد منها (من الكتب النادرة التي تدفعك لقراءة المزيد بعد الفراغ منها) توصلت إلى هذه النتيجة... أن دان براون لم يقدم معلومات لسرد رواية...لكنه سرد رواية ليقدم معلومات، و ليقدم رؤية...والرؤية التي يقصد أن يخرجك بها دان براون هو أن التاريخ يكتبه الأقوياء أو الفائزون History is written by winners و أن هذا العالم كان عالم Gods and Goddesses لكنه تحو ل إلى عالم Gods فقط... و هذه هي قصة الأنثى المطرودة من التاريخ و الدين ...ويرى دان براون في الرواية أن تاريخ الفن ما هو إلا محاولة لاستعادة الأنثى المفقودة عبر إشارات و كذلك شفرات موجودة في الأعمال الفنية من رسم، نحت، شعر أو رواية و حتى المعمار و الموسيقى و الرقص...... قد يرى البعض أن هذه المحاولة Very cheesy أشبه بمحاولات إثبات مخلوقات قادمة من الفضاء...لكننا هنا نتحدث عن الأنثى المفقودة بشكل "واضح" و "خفي" من تاريخنا و بالتالي حياتنا. دان براون بذلك قد يكون يقدم مدرسة "نقدية" ولا أبالغ إن قلت "تحليلية" أو "فكرية" جديدة... مدرسة نقدية لا تشبه على الإطلاق مدارس الفمنيزم Feminism بل إنه بتقديم فكرة الأنثى المفقودة تبدو مدارس الأنثوية غير ذات جدوى Futile لكن لا نريد أن نكون راديكاليين.
إحدى أهم الطرق في تاريخ أوروبا لاستعادة الأنثى المقدسة هو قصة الكأس المقدسة The holy grail أو sangreal و قصة فرسان المائدة المستديرة و الملك ارثر و ...بالتأكيد.... بالتأكيد....Parzival أو بارسيفال مستعيد الكأس المقدسة.... كديه نضع هذه الملحوظة على جنب...الطريقة الأخرى في تاريخ أوروبا لاستعادة الأنثى المقدسة هي محاولة إيجاد جذور للأساطير القديمة في الإنجيل Myth and religionو التوراة محاولات قام بها الكثيرون كإسحاق نيوتن و ...... فريزر في كتابه "الغصن الذهبي" و كيف يكون لهذا علاقة بالأنثى المقدسة...أيييييييك.... لازم تقروا شفرة دافنشي... لا مش لازم...لازم و ضروري...و إن كان للمتعة فقط! لكن عموما للاختصار يقول أن تاريخ المسيحية معقد جدا و مرتبط ارتباط وثيق بما قبله من أساطير إغريقية و رومانية حتى جاء مجمع نيقيا Nicaea الأول و حسم المسألة... أعني المجمع الذي ضم 1800 بيشوب (الذي عقده كونستانتين أول امبراطور روماني مسيحي) و الذي تم فيه حسم مسألة طبيعة المسيح
طبعا الأسطورة و الدين دي طوالي حتحيل الناس لكتابات القمني...أحسن! لأنو برضو جايين للحتة دي
ما سنفعله هو رحلة ممتعة في الأرض الخراب.... القصيدة التي تبدو أنها تحمل طبقات من المعاني ...ليه رحلة ما رؤية نقدية.... لأنو لسة قاعدة أقرا... وطيب ليه ما استنيت لحدي ما أتم قرايه؟ لأني متحمسة شديد...بعدين ليه أخليكم تنتظروا

هل أحمل نص إليوت فوق ما يتحمل؟ (فليكن) لكن لا أظن أني أفعل ذلك، لأنو... دعونا نبدأ

لو حاولت أن أبحث في قصيدة إليوت عن عبارة تختصر شكل القصيدة لما وجدت أبلغ من A heap of broken images كومة من الصور المتكسرة تماما... لكن لحظة ...هذا التشبيه يذكرني بشي ما...أتعرفون ذلك الشكل الفني الذي يعتمد على قصاصات من هنا و هناك (لا ليس الكولاج تماما) و الذي عندما تقترب منه تبدو لك مجرد قصاصات...ولكن عندما تبتعد...و تبتعد...و تبتعد... ترى أن كل هذه القصاصات تكون لوحة واحدة(unified) ؟؟ زي بتاعت لوحة الاميرة ديانا الإتعملت بآلاف النماذج المصغرة من صورها... إليوت يقوم بنفس الشيء، كلما اقتربت من القصيدة كلما تشتت و أصبحت أكثر ضياعا (كما فعل بروفيسير عبدالله الطيب رحمه الله) و كلما ابتعدت اتضحت الصورة
مافي داعي أضع ملحوظات بين قوسين فلأكن أكثر وضوحا...بروفيسير عبد الله الطيب اعتمد في نقده على direct allusions أو مجرد إقتباسات ، مراجع quotation, referencesو طبعا هذا لخدمة غرض بحثه في رأيي هذا مشروع ، بما أن كل النقد هو مستويات من القراءات..عشان ما أكون في الهوى ساي فماذا أعني بdirect allusions ، يعني لما يقول إليوت ليالكlilacs... يقوم عبد الله الطيب بالإشارة إلى تاريخ الزهور و أصلها العربي و يكون وصل إلى مبتغى بحثه ، دون أن ينظر أنه في الـ allusion دي لماذا إقحام الزهرة...تحديدا...في النص... لم يكن عبد الله الطيب مخطئا في قراءته لكنه كان أكثر اقترابا من النص... و في النهاية تخرج بنفس الأثر...a heap of broken images إذ لا تفلح محاولات عبد الله الطيب في توحيد ثيمة النص لإليوت عبر فكرته بأصولها العربية "تحديدا بنيتها العربية الأشبه بالمعلقات" عموما ما يراه عبد الله الطيب سطوا على نصوص الآخرين في قصيدة الأرض الخراب، أراه كولاجا (نسميه كولاج كويس؟) و طبيعي أن لا يعجب عبد الله الطيب...ولا غيره من معاصري إليوت الذين تعودوا على الـunity of theme, structure and form
وحدة الثيمة، البنية و الشكل للقصيدة... و لأنهم أكثر اقترابا من النص لم يروا سوى كومة من الصور المتكسرة
على أي بعد نقف لنرى قصيدة إليوت؟ لن أقترح سوى ما اقترحه إليوت... إذا رأيتم أن قصيدتي تستحق هذا العناء فأرجعكم إلى كتاب الآنسة وستون :أسطورة الكأس: من الطقوس إلى الرومانس(القصة الأسطورة)The grail legend: from ritual to romance
و كتاب فريزر الغصن الذهبي The golden bough تحديدا بعض الفصول لا أذكرها الآن لكن أعتقد إيزيس ، أوتيس و إما أدونيس أو أوزوريس
من الغريب أنه في الكتابات النقدية عن الأرض الخراب لا يأخذ المرجعان الاهتمام الوافي.... رغم أنهم في الحقيقة يشكلان الرابط الأساسي و ربما (مفتاح) الأرض الخراب
لأنه الـallusion التكنيك السائد في الأرض الخراب يتطلب تعمدا من جهة الكاتب و لنا في الـAllusion حديث
خلاص كفاية لأنو الدنيا أصبحت و أنا ماشة الشغل، بعدين أتم الباقي

Post: #2
Title: Re: الأنثى المقسدسة في الأرض الخراب...ظريف خالص
Author: Adil Osman
Date: 10-25-2005, 05:24 AM
Parent: #1

الاستاذة ميسون نجومى
تحية طيبة.. هل هناك ترجمة باللغة العربية لقصيدة اليوت "The waste land"؟
هل يمكنك نشرها هنا؟
واصلى هذه الكتابة التحليلية المعمقة.

Post: #3
Title: Re: الأنثى المقسدسة في الأرض الخراب...ظريف خالص
Author: قاسم المهداوى
Date: 10-25-2005, 04:41 PM
Parent: #1

ميسون النجومى...................... سلام ورمضان وما الى ذلك

فى البدء عودا حميدا ................... وحمدا لله على سلامه الوصول


كدا .... ممكن نمر بى رواقه ومزاج عال .....


قاسم

Post: #4
Title: Re: الأنثى المقسدسة في الأرض الخراب...ظريف خالص
Author: Ahmed Omer
Date: 10-25-2005, 05:32 PM
Parent: #3

الأخت ميسون

شكرا على هذه الاضاءات

في الحقيقه لقد انهيت قراءة (شيفرة دافنشي) منذ فترة قريبه

وربما انا الان لا ازال في مرحلة البحث تلك التي قلت انت ان دان براون يدفعنا اليها

اتفق معك في ان شيفرة دافنشي هي معلومات في صيغة روايه وهو ما يجعلك تتلقين هذه المغلومه بلهفه اكبر

لا زلت ابحث عن نماذج لاعمال دافنشي ولوحاته في محاوله لرؤيه الاشارات التي وصفها براون

لكن من الملاحظ ان تاريخ مريم المجدليه تم اختصاره بشكل كبير في احداث ليله صلب المسيح كما يعتقعد النصارى..وما تبعها عقب ذلك من بعثه الجديد من الموت

وفق براون فإن الفن والعلم والادب ممثلين على الاقل في (دافنشي ،نيوتن و فيكتور هوجو)

اتحدوا في محاولة سرد تاريخ الانثى المقدسه على مدى اجيال طويله، ومن الملاحظ ان براون قد برأ في اخر روايته ساحة الكنيسه الكاثوليكيه وجمعية اوبس داي من التورط (على الاقل) في احداث الروايه، لكنه وجه سيلا من التهم التي هي بلاشك اخطر بكثير من بعد الروايه الظاهري.

سابحث عن المزيد لاقرأه..وعلى فكره ..هل يعرف احدكم اسماء الاصنام التي عبدها العرب في الجاهليه؟ مثل (الات والعزى وهبل..الخ)، وترى كم منها تمثل انثى ؟

ان فكرة الاديان على مر العصور كانت حوجه مبهمه للبشريه ، لكن من الصعب الخوض في غمار هذا الموضوع دون التعرض لاتهامات لا اول لها ولا اخر...

ملاحظه اخرى : اتفق كل من الانجيل والقرآن في وجود امراتين محورتين حملتا اسم مريم
فبينما اورد الانجيل مريم والدة المسيح ومريم المجدليه (المومس كما نقل التاريخ لنا )
فقد اورد القرآن مريم والدة المسيح التي ورد ذكرها في سورة مريم ، ومريم العابده المتنسكه التي ورد ذكرها في سورة ال عمران .

شكرا لك ميسون وبانتظار المزيد منك

Post: #5
Title: hi
Author: Maysoon Nigoumi
Date: 10-25-2005, 11:15 PM
Parent: #1

تحياتي
مجرد وضع ظوبة حتى أعود ثانية
عادل...شكرا على مرورك..و أصدقك القول أني قتلت نفسي بحثا عن ترجمة عربية لإليوت عبر النت، لكن أعدك على الأقل أن أحاول من نفسي أثناء عرضي لبعض ما كتب إليوت
لكن...لكن مازلت أبحث عنها.. أعدك أن أنشرها في أقرب وقت

قاسم... أنتظر عودتك بكل تأكيد

أحمد عمر, أرى أنك تجري معي في مضمار الأنثى الممقودة أيضا..أعرف ذلك من شكل أسئلتك عن الالهة في مكة و الأنثى في القران: طبعا سبقتني، لأن هذا ما كنت سأعود إليه بعد ما أنتهي من الأرض الخراب في بوست منفصل...ربما نجعله مشتركا...ما رأيك..و تكون سابقة
لأ:نك سبقتني في البحث عن الأنثى المفقودة في الجاهلية... حسب ما أعرفه فإن اللات أنثى و هناك أيضا نائلة، و مناة، العزى...و لسلمان رشدي (!!) مقطوعة سمحة حول هذا الموضوع.. دعني أفكر... أعتقد أني سأنشرها على كل الأحوال ...دعني أعود بالترجمة للنص الذي كتبه

قريبا على الأرض الخراب: ماذا عن فاجنر في الأرض الخراب، و لماذا بالذات إدوارد سبنسر الشاعر الذي اقتبس عنه إليوت... و معلومات مثيرة في تحليل الانسة وستون لقصة الأرض الخراب... تابعونا

Post: #6
Title: Re: hi
Author: Marouf Sanad
Date: 10-26-2005, 01:53 AM
Parent: #5

أين تكون الكلمة ، أين تدوّي
هنا في البحر، في الجُزر ، على اليابسة
في ارض المطر ، او ارض الرمل
هنا ، لا صمت يكفي اولئك الذين يسيرون
آناء النهار و آناء الليل
الزمن الصحيح غائب و المكان الصحيح غائب
*****
ما تزال الاشرعة البيض تتجه نحو البحر
و نحو البحر تطير اجنحة غير مكسورة
و الى العُصيان تُسرع الروح الضعيفة
و اصوات البحر الضائعة
و يُسرع الليّلك الضائع
*****
و تُخلق العينُ العمياء
اشكالا فارغة بين الابواب العاجية
و تسترجع المالح للارض الرملية
هذا هو مكان الوحدة
حيث تعبر الاحلام بين الصخور الزرق
هذا هو زمن التوتر
بين الموت و الولادة


أبريل أقسى الشهور، منبتا
* الزنبق من الأرض الموات،
مازجا
الذكرى بالرغبة، مثيرا
الجذور الخاملة بأمطار
الربيع
الشتاء أدفانا ..
الملاح الفينيقي الغريق
انظر ! : لؤلؤتان كانتا من قبل عينيه
فليباس الفينيقي ميت
منذ أسبوعين …
وأنت يا من تدير الدفة
وتنظر
صوب الريح
تأمل فليباس، فقد كان
وسيما وفارعا مثلك !
أفكر أنا في ممر الجرذان
حيث فقد الموتى عظامهم
يا من كنت معي على السفن
بميلاي
هل أنبتت الجثة التي زرعتها
بحديقتك العام الماضي ؟
أتراها ستزهر هذا العام؟
أم ترى أن الصقيع المفاجئ
أقض مضجعها
ألا فلتطرد الكلب بعيدا عنها
وإلا نبش بأظافره فأخرج
الجثة من جديد


الكتابةُ متحفٌ

تتساقطُ جدرانُ خزائنهِ.

والنفسُ في التصفحِ غبارُ

شعاع.

كأن الحرب،

هي الأخرى بدأت بالحرث والرّي

والغناء في الجمجمة المستطيلة.

لم تبق خلف التلال سوى المستنقعات،

تستعيدُ نقيقَ الموتى

وتأملاتهم في مياه القحط.

وكنتَ الشصّ

إلى جانب الدفترِ القاحلِ يجلس،

مهموماً بصيدِ صور المنفى ونباحهِ.

الأرض ُ الخراب..

هناك.

حيث الشرشفُ الرمادي يغطي

القارات.

وحيث السخريةُ لا تكف عن كوّي

الأفكار.

ولا عن تخمير فساتين النساء

بالصلوات الذابلة.

تلك الخلاصة..

الفصحُ على الأبواب.

كذلك السفلس على ثياب الجنود.

كذلك الخادمة.

وهي تنام مع الأرانب المتغنجة

في تربة القصيدة.

فيما الكلام من بين أخاديد الآلةَ الكاتبةَ،

يقفزُ فوق الغروب بدراجته،

مُخلفاً

الذكريات في بعيد الورق.

وعلى

الكنبة

المقامة خلسةً فيما وراء العين،

الخطيئةُ الإنكليزية

تستنسخُ صفاتها في الروزنامة.

Post: #7
Title: Re: hi
Author: Marouf Sanad
Date: 10-26-2005, 03:08 AM
Parent: #6


ميسون وعادل سلام
الفوق دا جزء من قصيدة اليوت ذات الثلاثمائة ونيف بيت .

لقيت ترجمتين مختَلفتين لمطلع القصيدة , وأعتقد ان كلاهما تحمل اضافات مختلفه تكمل بعضهما بعضا ( العربي دا كيف ؟ ) ,,ولذا رأيت ان افردهما هنا



أبريل أقسى الشهور، منبتا
* الزنبق من الأرض الموات،
مازجا
الذكرى بالرغبة، مثيرا
الجذور الخاملة بأمطار
الربيع
الشتاء أدفانا ..
الملاح الفينيقي الغريق
انظر ! : لؤلؤتان كانتا من قبل عينيه
فليباس الفينيقي ميت
منذ أسبوعين …
وأنت يا من تدير الدفة
وتنظر
صوب الريح
تأمل فليباس، فقد كان
وسيما وفارعا مثلك !
أفكر أنا في ممر الجرذان
حيث فقد الموتى عظامهم
يا من كنت معي على السفن
بميلاي
هل أنبتت الجثة التي زرعتها
بحديقتك العام الماضي ؟
أتراها ستزهر هذا العام؟
أم ترى أن الصقيع المفاجئ
أقض مضجعها
ألا فلتطرد الكلب بعيدا عنها
وإلا نبش بأظافره فأخرج
الجثة من جديد


الترجمة الثانية

نيسان اقسى الشهور يخرج
الليلك من الارض الموات
يمزج الذكرى بالرغبة يحرّك
خامل الجذور بغيث الربيع

الشتاء دفأنا يغطي الارض
بثلج نساء يغذي حياة
ضئيلة بدرنات يابسة
الصيف فاجأنا ينزل على بحيرة
ستارنبركر بزخة مطر
توقفنا بذات العمد

ثم واصلنا المسير اذ طلعت الشمس
فبلغنا الهوفكارتن وشربنا القهوة
ثم تحدّثنا لساعة
ما أنا بالروسية بل من ليتوانيا
المانية اصيلة
ويوم كنا اطفالا نقيم عند الارشيدوق
ابن عمي اخذني على زلأّقة
فاصابني الخوف قال ماري
تمسكي باحكام وانحدرنا نزولا
في الجبال يشعر المرء بالحرية
اقرأ معظم الليل
وانزل الجنوب في الشتاء

ما هذه الجذور المتشّبتة اية غصون تنمو
من هذه النفايات المتّحجرة يا ابن ادم
انت لا تقدر ان تقول او تحزر
لأنك لا تعرف غير كومة من مكسّر الاصنام
حيث الشمس تضرب والشجرة الميتة
لا تعطي حماية ولا الجندب راحة
ولا الحجر اليابس صوت ماء
ليس غير الظل تحت هذه الصخرة الحمراء
تعال الى ظل هذه الصخرة الحمراء
فأريك شيئا يختلف عن ظلّك في
الصباح يخبّ وراءك او ظلّك في المساء
ينهض كي يلاقيك
لسوف اريك الخوف في حفنة تراب

Post: #8
Title: Re: الأنثى المقسدسة في الأرض الخراب...ظريف خالص
Author: Sabri Elshareef
Date: 10-28-2005, 02:33 PM
Parent: #1

سلام ميسون عبرنا للقراءة شكرا كثيرا سلامي لعصمت ولاسرتك

دعي والدك يكتب ما يعرف عن صلاح احمد ابراهيم فله ذاكرة


لا تعرف النسيان سلامي

Post: #9
Title: Re: الأنثى المقسدسة في الأرض الخراب...ظريف خالص
Author: mazin mustafa
Date: 10-31-2005, 02:18 PM
Parent: #8

عزيزتي:البت الكتابة
نص اليوت ترجم عدة ترجمات..
اقواها ترجمة جبرا ابراهيم جبرا(وفق دراسة دكتوراة في الترجمة اجراها ادم وار)
ترجمة جبرا فقدتها ضمن ما فقدت في العراق..واراهن انها استخدمت لاشعال نار الطبخ(كما اخبرني الاصدقاء:استخدموا كتبي لهذا الغرض)
المهم..
حاسال محمد عمر..احتمال عندو نسخة..


الحديث عن الانثي الغائبة مهم..
ولو رجعت للتكتم الذي تعرضت له بحوث مورغان في الحضارات البدائية(مع تحفظي علي مفردة بدائية)لوجدت ان الانثي بعد اكتشافها تعرضت لتغييب متعمد من الاوساط العلمية(لم يتذكروا مورغان الا في هذا القرن باستثناء دراسات قليلة اذكر منها تحفة انجلز الادبية:اصل العائلة(انا الذي ادبتها,كتبها انجلز كدراسة علمية)

المهم

دا مرور بتاع سلام ساكت..


(لو لقيتي ترجمة جبرا نزليها..)
مع محبتي....

Post: #10
Title: Re: الأنثى المقسدسة في الأرض الخراب...ظريف خالص
Author: محمد عثمان الحاج
Date: 11-01-2005, 01:31 AM
Parent: #1

موضوع مثير للاهتمام ! لقد قرأت في مكان ما أن هناك قضية تدور الآن في المحاكم بين مؤلفي كتاب The Holy Blood & The Holy Grail وهم Baigent, Leigh & Lincoln وبين دان براون، الذي اتهموه بالسرقة الآدبية فهم أول من أبرز هذا الموضوع في كتابهم الذي تصدر قوائم أكثر الكتب مبيعا عند صدوره عام 1982 والذي كان بحثا بدأ بمحاولة معرفة لماذا هبطت ثروة طائلة فجأة على قسيس قرية فرنسية صغيرة هي رين لو شاتو بعد أن بدأ في ترميم كنيسته القديمة فاكتشف بعض المخطوطات المخبأة بها.

Post: #11
Title: Re: الأنثى المقسدسة في الأرض الخراب...ظريف خالص
Author: الجندرية
Date: 11-01-2005, 02:07 AM
Parent: #1

ميسون العزيزة
كل سنة وانت طيبة وبالف خير

منتظرة عودتك لاكمال الموضوع الشيق

محبتي وكامل الاحترام