بعض من تراثنا المتلاشي بقلم شوقي بدرى

بعض من تراثنا المتلاشي بقلم شوقي بدرى


02-14-2014, 03:46 PM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=7&msg=1392389175&rn=0


Post: #1
Title: بعض من تراثنا المتلاشي بقلم شوقي بدرى
Author: شوقي بدرى
Date: 02-14-2014, 03:46 PM

قديما كنا بعد ان نتعشي نتحلق حول حبوباتنا وخالاتنا وعماتنا ، او بعض الزائرات من نساء الجيران او من حضرن من بلاد بعيدة ، ونطالب بحقنا من الحجا الطوال والقصار . الحجي الطوال كان يدور عن ود النمير وابو زيد الهلالي وحسن الشاطر وفاطمة السمحة او فاطمة قصب احمر ، والغول اب نومتن سنة .

الحجي القصار كان عباره عن الغاز او فزورات . عند الامريكان يسمونها ريدلز . وتوجد عند اغلب الشعوب . والغريبة ان كثير من هذه العادات متشابهة بالرغم من بعد المسافات . عندنا في السودان لعبة كلكلة الاطفال الصغار . ويأتي الطفل ويفتح يده . وتبدأ الحبوبة بتقليب راحتها علي راحة حفيدها او حفيدتها وهي تغني ,, ضبيح ضبيح ضبيح ضبيح بقرة الشيخ ، دا الضبحا . وتقفل الجدة الصباع الاول ، وتستمر ودا السلخا ، وده الحمرا ودا الاكلا . وده الجرا حدث اهلا . تن تن تن بيت العجوز وين ؟ وتحرك الحبوبة اصابع يدها مقلدة المشي علي ساعد حفيدها الممدود ، ويرد الطفل قدام . وتردد تن تن بيت العجوز وين ؟ الي ان تصل الي الابط . ويبدأ الطفل في الضحك . وتسأل الجدة حبوبة العجوز عندكم موية . والرد شوفو الزير . الزير مافيهو موية . اكردوا الزير . وتبدأ عملية كرد الابط ويضحك الطفل . وقد يبتل سرواله . ولكنه سعيد وعيناه تشعان بالسعادة . وقد تمسح العجوز عينيها من دموع الحنان التي تغلبت عليها .

ونحن في كورس اللغة الشيكية في شمال بوهيميا تعلمت من سفيتلا نيكولوفا ابنة دبلوماسي بلغاري نفس اللعبة . وتبدأ بالبلغارية . فاريلا بابيتشكا كاشيتشكا نا توفا دالا ونا توفا دالا نا توفا دالا نا توفا دالا نا توفا نيدالا . فرفيالوا ايبلاكالو فرفيالو ايبلاكالو استقنلو دو يدنو دوبتشيتشي ايتام سي سكريلو . طبخت الجدة بعض العصيد اعطت هذا واعطت هذا واعطت هذا ولم تعطي هذا . فمشي وبكي ومشي وبكي الي ان بلغ جحرا واختبأ هنالك .

لانعدام الراديو والتلفزيون والبلي ستيشن والآيباد والكمبيوتر والآي فون، كنا نتواصل وقد يكون الجمع مكوننا من اربعة اجيال . وهذا هو التواصل الحقيقي .
دخل القش وما قال كش . الضل ، ويستعمل هذ التعبير كمثل او لوصف قيام انسان بعمل في السر .

كان شالو ما بنشال وكان خلوا سكن الدار . مفروض تكون الانقاذ . ولكن هذا هو الرماد . ويستعمل كمثل .

كان خلو سكن وكان شالو رطن . الجنزير . يستعمل كمثل

كان خلو ملا البيت ###### وكان مسكو ، ضنبو انفسخ . الضب

اولادي جو من الفزع رابطين راسهم من الوجع . القطاطي

حبوبتي من شدتا ولضتا شالت جدي في صفحتا . الشعبة او الامينة لانها تشيل المرق .

عريان ويكسي السلطان . المقص . يستعمل كمثل

طويل وما بلحق الكعكول . الدرب ، الكعكول هو كتلة الصمغ

عصاية الملك وقعت منو البرفعا . الدبييب او الثعبان

الودعة وقعت منو البرفعا . البزغة او البصقة .

فتحوها فتحة كتاب فيها الاكل والشراب . البطيخة .

شي سارح وشي مارح وشي ولدو الليلا وشي امبارح . المقا او مزرعة البطيخ . يستعمل كمثل لوصف الامر المختلط .

جدادتي الرقطا تجيب الخبر من آخر الواطا . الجواب . مثل كذالك لوصف حامل الكلام

الهبوب هبت والمطرة صبت والشدرة الكبيرة وقعت . هذا متروك للقاريئ

عمي تية مصارينو مية . العنقريب

حبوبتي جات من السفر جلدا ملان دبر . المركب لانها مليئة بالمسامير.

حجر حجرجر حجارة لا . تبيض تفقع جدادة لا . كرعينا اربعة حمارة لا . ابو القدح او ام دريقة او السلحفاة

طاصة طمنطاصة في البحر غطاسة ضهرا لولي وبطنا نحاسة . البيضة . لانها تغطس في الماء ظهرها ابيض كاللؤلؤ بطنها بلون النحاس . صفار البيض .

للاطفال الصغار الذين لايستوعبون هذة الالغاز ، يجدون الهدهدة والتبتبة . واهازيج مثل ,, النوم النوم يالنوم تعال سكت الجهال . النوم تعال بكريك بريال يا النوم تعال كسري بي ملاح يا النوم تعال ,, ونحن اولاد الرباطاب كنا نسمع ونحن في رمبيك وامادي ، النوم تعال يا النوم تعال النوم تعال سكت الجهال . دومتين حلوات دومتين مرات في البحر عايمات شايلات مقرات . ومقرات هي اكبر جزر الرباطاب الستة ونحن من جزيره كشوي وتربطنا تلك الهدهدة بوطننا في شمال السودان ونحن في اقصي الجنوب.

واشهر اهازيج الهدهدة هي ,, امك راحت بيت مكة تجيب ليك حتة كعكة والكعكة جوا الصندوك والصندوك عاوز مفتاح والمفتاح عند النجار والنجار عاوز فلوس والفلوس عند السلطان والسلطان عاوز عروس والعروس عاوزا المنديل والمنديل عند الجهال والجهال عاوزين حليب والحليب عند البقر والبقر عاوزين حشيش والحشيش تحت الجبل والجبل عاوز مطر وربنا ينزل المطر .

يا عدلان سل السيف ختو لي فرق الكتيف ويا كتفي در الدم شالني بنات العم ختني في الابريق والابريق ملان حجبات بنزل البير بلا سلبات بنط الشوك بلا نعلات بابور كوستي حلت جات .

قد يبدوا هذا للبعض بعض السخف . ولكن هذا تراث اهل الوسط . ولاهل الجنوب والشرق والغرب تراثهم الذي يجب ان لا نخجل منه ، وان نحافظ عليه . اشياء قد تبدوا سخيفة يحافظ عليها الاوربيون ، وتكتب الاطروحات في الجامعات . ونحن نلهث خلف الفضائيات الاجنبية . ان قصة ريا بت اب كبس ، ملحمة لم تجد من يخرجها في فيلم رائع ، لاننا نطارد المسلسلات التركية والافلام الهندية . وتسخرون من تراثكم . لكم ارجوا ان يكتب الجميع ما يعرفونه من الحجا القصار واغاني الهدهدة. وللرائع محجوب شريط مسجل في القاهرة اسمه تبتبات . هيا بنا نكتب بعيدا عن السياسة والتناحر . الدكتور فرانسيس دينق له كتاب عن احاجي الدينكا . والبروفسر المعماري عبد الرحيم سالم ترجم الاحاجي السودانية الي اللغة الشيكية . وفرح الشيك واعجبوا بذالك الانجاز العظيم . ولكن اذا كان الاخ عبد الرحيم قد اراد ان يطبع هذا الكتاب في جامعة الخرطوم لاعتبره البعض مجنونا او .. ,,انسان فارغ ,, . البروفسر عبد الرحيم سالم تخرج بدبلوم احمر . وهذا يعني انه تحصل علي اعلي درجات . وتفوق علي الشيك . وهو ودكتور بشير الياس وحسن ابا سعيد هم اول طلبة سودانيون يحضرون الي براغ في 1957 . .

ع . س . شوقي