و هذا لسان نوبيٌّ قديم

و هذا لسان نوبيٌّ قديم


11-16-2014, 07:32 PM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=480&msg=1418145961&rn=146


Post: #1
Title: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-16-2014, 07:32 PM
Parent: #0

اللغة النوبية لم تطرق مفرداتها ما إعترتْ اللغة العربية من ( شنْشنة ) كما في قضاعة و هو جَد حاتم أخزم الذي يقال عنه : ( شنشنة اعرفها من اخزم ( ...

و لكن لسبب ما زال إلى الآن موضع خلاف بين الباحثين النوبيين ، فقد طرأ تغيير على حوالى نسبة لا تتعدى ال 20% من المفردات و تراكيب الجمل ، و الغريب في الأمر أن الناطقين باللغة النوبية بشقيها ( الكنوز و الفاديجا ) تبعثروا على ضفاف النهر شرقا و غرباً بتوزيع غريب لا ندري كيف تم ذلك ، فإبتداءاً من مصر السفلى يبدأ الفاديجا ثم الكنوز ثم من داخل السودان الشمالي يبدأ الفاديجا ( حلفا ، سكوت ، محس ) إنتهاءا بالدناقلة ( أو الكنوز ) ...
فأهلي الدناقلة يقولون ( بِنْتي PENTY ) و هو التمر و يقولون ( بِلي PILEh للبصل (
و أهلي المحس و السكوت و الحلفاويين يقولون للتمر ( فِنْتي FENTI.. و يقولن ( فِلي FILEH للبصل ).


و الملاحظ أن الإختلاف في الحروف الأول فقط بينما عوارض اللغة العربية عند العرب هي في الغالب في أواخر الكلمات :

مثال :
الكشكشة :
تعرض في لغة تميم، كقولهم في خطاب المؤنث: ما الذي جاء بش؟ يريدون: بك، وقرأ بعضهم الآية الكريمة : ( قد جعل ربش تحتش سرياً، ) لقوله تعالى : "قد جعل ربك تحتك سرياً"

العنعنة :
تعرض في لغة تميم، وهي إبدالهم العين من الهمزة كقولهم: ظننت عنك ذاهب؛ أي: أنك ذاهب.
وكما قال ذو الرمة: من البسيط أعن توسمت من خرقاء منزلة ... ماء الصبابة من عينيك مسجوم

اللخلخانية :
تعرض في لغات أعراب الشحر وعمان كقولهم: مشا الله كان، يريدون ما شاء الله كان

الطمطمانية:
تعرض في لغة حمير، كقولهم: طاب امهواء، يريدون: طاب الهواء. ( سنأتي على الألف و الميم لاحقاً ) ..



و لكن رغم الإختلافات فإن النوبيين عموماً يفهمون لغة بعضهم البعض بنسبة كبيرة .. بل و إنتشرتْ اللغة في عموم أمصار و بلدات السودان إنتشار النوبيين أنفسهم و تغلغلهم عبر القرون الماضية.

Post: #2
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-16-2014, 07:34 PM
Parent: #1

على سبيل المثال و ليس الحصر في مجال إنتشار المفردات النوبية :

(كُلُمْكاكُوُل )
قرية في أرض الشايقية ..
مكونة من كلمتين نوبيتين تم إدغامهما لزوم تيسير النطق ..
( كُلُم ) نوع من التمر ، و هو شبه منقرض في الشمال و لم تتبق من نخلاته سوى بضع نخلات بأرض السكوت ، و تمره يضاهي تمر المدينة جودة و حجماً.
(أمبكول )
إسم لقريتين إحداهما كانت في أرض الحجر شمالاً و جنوب صرص ...
و الأخرى في قلب أرض الشايقية

و الكلمة نوبية معناها ( أم دوم ) ..
كلمة ( كول ) دائماً ما تأتي في مؤخرة كلمة أخرى لتعطي معنى الإنتماء و الملكية ، و في السودان الأوسط و بعض مناطق الشمال تم تداول كلمة ( أُم ) لتعطي نفس معنى ( كول ) التي في الأصل هي ( KOA ) و أضيف حرف ( اللام ) كغيرها من الكلمات ( التبداوية ) ...
و السودان يعج هنا و هناك بأسماء أجدادهم النوبيين الذين إنتشروا إنتشار ( البَرَم ) في يوم عاصف في شهر ( برمْهات )
من الملفت أن نجد إسم ( واوسي WAWISSI ) جزيرة بالقرب من أمدرمان .. و هي نفسها جزيرة بين صورادة قرية العملاق وردي و قريتي ( قبة سليم ) في أقصى الشمال. و كذلك جزيرة بالقرب من الجيلي جزيرة تحمل نفس الإسم ( و يقال أنها بلد ( الزبير باشا رحمة الجميعابي ).

و نجد أن إسم ( نوري ) هو إسم نوبي قديم و يعني ( الله ) .. أو ( الذات الإلهية ) و ربما كان المعبد الذي يتعبد فيه قدماء النوبة قبل دخول المسيحية.
كما لفت نظري إسم ( مني أركو مناوي ) ..
Manni Arko Menawi
و الإسمين الأول و الثاني مشتقة من اللغة النوبية ، بل هما كلمتان نوبيتان
Manni و هي كلمة نوبية صميمة و تعني : هو ذاك ... أو ( هي تلك ) لأنه في اللغة النوبية لا توجد أدوات تأنيث و تذكير إلا في التصنيف بين الجنسين .. بمعنى أن الرجل هو ID و الأنثى IDAIN و البنت : BORO و الولد TOAD
أما الإسم الثاني هو : ARKO
و هي كلمة نوبية كما ينطقها أهلي المحس و تعني : رَمَى ( مِن يرمي رمياً )
و أهلي بقبيلة السكوت ينطقونها WEERKO
و هي كلمة شبيهة و قريبة من الكلمة : ARKI
و معناها ( الطين )
و قريبة من الكلمة IRKI
و معناها : البلد أو الموطن أو المنشأ.
و الإسم الثالث MENAWI كأنها مشتقة من كلمتين نوبيتين هما : MENGA و AAWI
و هما كلمتان تعنيان : ماذا يفعل ؟ و الكلمتان في إعتقادي غير الجازم حدث لهما ما حدث لإسم الفرعون النوبي و الذي تم تجييره لمصر ( توت عنخ آمون ) ، لأن الكلمات الثلاثة هي نوبية TOAD ANJI NAMAN و معناها ( إبن ماء الحياة ) لأن :
TOAD معناها إبن
ANJI معناها الحياة
AMAN معناها الماء

Post: #3
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-16-2014, 07:36 PM
Parent: #2

يذهب البعض إلى كسر رقبة بعض الأسماء الفرعونية بعد إكتشاف هوية ( توت عنخ آمون ) فقالوا أن كليوباترا أيضا من ( عندينا ) ، نكاية بآل فرعون و تغولهم على أسمائنا و آثاراتنا.
قلنا كيف ؟
قالوا أن أصل الكلمة : KOLLOOPA PATARATTI ( كُلُّوبا باتارتي ) و معناها : الفتاة اللعوب
يقودني الحديث إلى كلمتين أخريتين هما :
كلمة : أرقو ... المدينة الراقدة جنوب الكرْمتين ( كرْمة النزل ) و ( كرمة البلد ) و على مرمى حجر من (الدفوفة ) ذات السمعة الأثرية العالمية و التي تقف شامخة على كنوز لا تقدر بثمن.
الكلمة الثانية هي : أرقي ... البقعة الشايقية العريقة

ما بين الكلمتين يكمن سر موغل في رحم التاريخ ... لم تُتَح الفرصة و المقدرة بعد على فَض كُنْهه.
أرقو ... و .... أرقي
لو إفترضنا أن كلمة ( أرْق ) هي فِعْل من الأفعال فإن حرف الواو في اللغة النوبية يفيد هنا صيغة الماضي.
و حرف الياء يفيد صيغة الإستمرارية أو المضارع أو التأكيد.
لو قمنا بالرجوع لأصول الكلمة فيمكن إقتناص عدة كلمات تقارب نفس الكلمة التي يمكن أن يكون قد حدث لها ما حدث لكلمات نوبية كثيرة نتيجة لتداخلها مع اللغة العربية أو التركية.
فإذن يمكن إرجاع كلمتيْ ( أرقو ) و ( أرقي ) إلى :
إرْقِي ERGI : و معناها ( يتْبع أو يسير خلف )
إرِّقْ ERRIG و معناها ( الإسم )
إرقي IRGI و معناها ( يخلط أو يحرك شيئاً ما داخل إناء )
أرَقو ARAGO و معناها ( رَقَصَ ) أو ARAGI و معناها ( يرقص )

و أنا أُرجح الكلمة الثالثة (إرقي IRGI و معناها ( يخلط أو يحرك شيئاً ما داخل إناء ) .. حيث أن ( أرقو ) كبلدة و كجزيرة ممتدة حتى تخوم جنوب الجزيرة هي منطقة تعايشتْ فيها عدة جنسيات بجانب أهلها النوبة.
هناك كلمات أخرى يمكن أن تضيف ما يقرب إسم البلدتين إلى أصولها النوبية ... مثال :
( كما ذكرنا من قبل ) : أرْكي ARKI و معناها ( الطين ) ... و من المعروف أن البلدتين ( أرقي و أرقو) فإن الأرض فيهما خصبة معطاءة .

و هناك كلمة ( أُرْكي ) و تعني ( بارد ) ...
و كلمة أُرِّكي ORREKEE و معناها أهل المنطقة الجنوبية ( ORO تعني الجنوب ). تقابلها كلمة ( KALLEKEE و تعني أهل جهة الشمال و كلمة KALO تعني الشمال )

Post: #4
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-16-2014, 07:38 PM
Parent: #3

ثم تأتي قرية ( كدكول )
و هي قرية في أرض الشايقية ..
و هي كلمة نوبية ... حيث أنها مكونة من كلمتين تم إدغامهما :
KADA و هو الحصحاص أو ( القِحِف ) .. ما تبقى من الأواني الفخارية المكسورة.
KOAL كما أسلفنا تفيد الإنتساب أو الملكية أو تعادل الآن كلمة (أم) .. إذن الإسم يعني ( أم الحصحاص أو أم القحف ) .

بعض القبائل غير النوبية في الشمال تقول : أَرْوتِّي ARWATTI و يقصدون المزارع
في اللغة النوبية المزارع هو EWRATTI إوْرَتي
و كلمة EWIR إِوِرْ ( تعني : إزرع ) و ( EWRAD إوْراد تعني : الزراعة )

قرية منصوركتي Mansoorkotti أيضاً من قرى الشايقية
و الإسم يتكون من :

MANSOOR
KOON
OTTI
( MANSOORKOONOTTI )
منصور : إسم معروف
KOON إذا أضيفتْ للإسم فإنها تعني ناس فلان .. و هنا المعنى واضح أنه : ( ناس منصور )
OTTI هو الطريق الممتد من البيت عبر أحواض الزراعة و النخيل و الجروف حتى أطراف النيل .. وكل حلة لها OTTI يُعْرف بإسم صاحب الساقية التي بها هذا الممر الذي تستعمله النساء طلوعا ونزولاً لجلب الماء من النيل.
إذن كامل المعنى : طريق ناس منصور للنيل

Post: #5
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-16-2014, 07:44 PM
Parent: #4

اللغة النوبية القديمة المكتوبة بطريقة الرسم المعروفة في آثارهم الباقية و المنطوقة كلغة تَخاطُب خلال كل العصور النوبية القديمة و الوسيطة ، كانت لغة تمد أسباب التمدن بما تحتاجه في كل مناحي الحياة آنذاك و قد أثْرتْه إثراءا مفيدا و نافعا ..
و اللغة النوبية بعكس اللغة العربية ، فهي لغة بدأت و إستمرت بمنهج مُتَّحِد ، أىْ أنها لم تكن كاللغة العربية قبل الإسلام يتحدث بها العرب بألسنة مختلفة حسب بيئاتهم، حتى نزل القرآن الكريم فجعلها ( لسان عربي مبين ) فوحَد فيها أدوات النحو و البلاغة و التصريف .
بمعنى آخر أن اللغة النوبية لا توجد بها دارجة و فصحى .. إنما هي لغة كان يتحدث بها الرعية و الملوك و الأمراء و رجال الدين و الفلاسفة و الشعراء و الأدباء على حد سواء بمفردات متاحة لكل مستوى إلى يومنا هذا ( هذا ينطبق على اللهجات المنبثقة من اللغة النوبية الأم ).

Post: #6
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-16-2014, 07:46 PM
Parent: #5

يُسْتَتْبَع

Post: #7
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: Hani Arabi Mohamed
Date: 11-16-2014, 08:14 PM
Parent: #6

عندما تقرأ في التراث النيلي القديم في شمال الوادي عن (الملكة تي) .... ماذا يعني لك الاسم ؟


تحياتي واحترامي قريبي أبو جهينة ....

Post: #11
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-16-2014, 10:03 PM
Parent: #7

ابننا العزيز هاني
تحياتي وتقديري
سنأتي على سيرة الملكة تي
دمتم

Post: #27
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-18-2014, 05:47 PM
Parent: #11

هاني
رجعنالك

***

بخصوص الملكة تي : في إعتقادي الجازم هي من منطقة البركل بدليل أنها جعلت من مملكة زوجها تمتد حتى تخوم البركل رغم أن زوجها لم يكن يملك زمام أمور جنوب الوادي بل هي التي كانت تدير تلك المنطقة. وفي إعتقادي أن توت عنخ آمون هو أبن امنحوتب الثالث من زوجة نوبية. وسنأتي لذلك
إقرأ معي :

***

"الملكة تي "
وهي الزوجة الرئيسة للملك أمنحوتب الثالث ووالدته اخناتون ، هي ابنة " يويا " و " تويا " ونعرف ذلك من خلال مجموعة الجعارين التي أصدرها أمنحوتب الثالث في بداية حكمه لإعلان زواجه من الملكة تي حيث يقول النص المسجل علي هذه الجعارين:

" ليحيا حورس ، الثور القوي – مظهر العدالة ، صاحب السيدتين ، شرع القوانين ومصدر الأمن في القطرين ، وحورس الذهبي ، ذو الذراع القوية التي تبطش بالآسيويين ، ملك مصر العليا والسفلي ، نب هاعت رع ، ابن رع أمنحوتب حاكم طيبه له الحياة ، وزوجته الرئيسية تي لها طول البقاء ، ، أبوها هو يويا ، وأمها هي تويا وهي زوجة ملك قوي حدودها الجنوبية عند كاروي ( قرب جبل البرقل ) والشمالية عند نهارين (ميتاني)

***

إقرأ ما هو بالأحمر يا هاني، ولاحظ كلمة يويا وتويا والبرقل

Post: #10
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: جمال ود القوز
Date: 11-16-2014, 08:52 PM
Parent: #4


جهينة ..
سرن بييكومنو ..
Quote: MANSOOR
KOON
OTTI
( MANSOORKOONOTTI )

وربما منصور( كُتِي )
لضحالة النيل في تلك المنطقه ..

بعدين ..
كدكول ..
تبعنا يا جهينة يأخ .. لا علاقة لها بمناطق الشايقية ..
ربما قبلت منصوركتي ..
علي مضض ..
المنطقة دي كلها تعتبر مناطق بديرية ..
وهي تخوم جنوبية للمنطقة النوبية ..
ولازالت كذلك حتى تاريخه ..
مافي شي بيخليها تبقى تبع الشايقية ..
( تاريخياً ) كل المنطقة وحتى الغريبة ( وحجرها ) و مساوي والباسا .. تبعنا ..
تبدأ مناطق الشايقية من تنقاسي ..


Post: #13
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: طه جعفر
Date: 11-17-2014, 00:23 AM
Parent: #10

عوالم ابو جهينة عوالم!
و ربك العليم القراءة لأبي جهينة كالسفر في التاريخ و التقاط الفخامة و العراقة كفاكهة الجنان المتاحة
لا اجد اسمه إلا و أقرأ لأفيد معرفة و نبل
يا ود القوز يا اخوي بالدم انا من مساوي أصلاً
و أهلي أسسوا في القرير ثلاث قري
هي الكنِنَيسة و قوز هندي و قوز قرافي
يقول العم الجليل محمد الخليفة طه الريفي لكل من قال أن جدنا هو العباس
نحنا العباس دايرنبو شنو نحنا جدنا ملك و يقصد بعانخي و تربنا مبنيات تلال
الشايقية هم آخر السودانيين استعراباً لذلك حفظوا من تاريخ اللغة النوبية الكثير
أقول للناس في كندا أنني نوبي سرق الاعداء لسانه فرطن باللغة العربية رطانة الروم في الفلوات
علينا الكثير من البحث و التقصي
من عرف السودان لن يفضل غيره انتماء لكنها هاشمية الإيمان الأعمي
نعمل شنو
مع الهاشمية الشايلة الناس ديل

طه جعفر

Post: #28
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-18-2014, 06:01 PM
Parent: #13

العزيز / طه جعفر

تحياتي وسلامي
ومشكور على الإطلالة البهية كعادتك

****



قول العم الجليل محمد الخليفة طه الريفي لكل من قال أن جدنا هو العباس
نحنا العباس دايرنبو شنو نحنا جدنا ملك و يقصد بعانخي و تربنا مبنيات تلال
الشايقية هم آخر السودانيين استعراباً لذلك حفظوا من تاريخ اللغة النوبية الكثير
أقول للناس في كندا أنني نوبي سرق الاعداء لسانه فرطن باللغة العربية رطانة الروم في الفلوات
علينا الكثير من البحث و التقصي

***

لا فض فوك وفوه الريفي

Post: #17
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-17-2014, 07:37 PM
Parent: #10

الأخ العزيز جمال ود القوز
تحياتي
أشكرك لك المداخلة الثرة
أما تصحيحك لمعلومة تبعية كدكول للحدود الشايقية, فأشاطرك الرأى وأصحح المعلومة هنا بأنها في صميم أرض البديرية
هجرة النوبة من الشمال جنوبا حتى تخوم النيل الأزرق وغربا حتى جبال النوبة ، ترك أسماءا لا تزال تقبع في أضابير الجغرافيا والتاريخ

دمتم

نواصل

Post: #8
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: AlRa7mabi
Date: 11-16-2014, 08:30 PM
Parent: #1

السلام عليكم

صديقني أبو جهينة

على سبيل التحية

رحمابي

Post: #9
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: عباس محمود
Date: 11-16-2014, 08:49 PM
Parent: #8

الأخ الفاضل ابو جهينة..لك التحية والسلام
لا اود ان افسد عليك هذا التسلسل الجميل في استعراض المفردات النوبية...علي ذكر منصوركتي..هل مناطق مثل مارنجان والكدرو وحتي حي ود ارو الامدرماني..هي من كلمات نوبية..وكذلك مر علي من قبل تفسير لا اذكره لاسم الملكة نفرتيتي..والمقطع الاول مش يعني الدهب..اهلنا الدناقلة بيقولو نوبري زي ما انت عارف...وهنالك منطقة في دنقلا اسمها تيتي..لك التحية

Post: #12
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: Nasr
Date: 11-16-2014, 10:36 PM
Parent: #9

عمل بديع
أتمني أن يتواصل ويستتبع ويتعمق
ويتمنهج

Post: #14
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: معتصم سليمان كاشف
Date: 11-17-2014, 10:43 AM
Parent: #12

استاذنا الكبير ..تحياتى

نتابع هذا البحث العلمى المرتب... واصل

لك الود والتحايا

Post: #15
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: معتصم سليمان كاشف
Date: 11-17-2014, 10:43 AM
Parent: #12

استاذنا الكبير ..تحياتى

نتابع هذا البحث العلمى المرتب... واصل

لك الود والتحايا

Post: #16
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 11-17-2014, 02:29 PM
Parent: #15

أستاذنا أبو جيهنة ..
يبدو النوبية الدنقلاوية هي التي انتشرت شمالاً ولم يكن ذلك بمحض الصدفة ولكن اهلنا البديرية الدهامشة
والشايقية استخدموا مفردات كثيرة جداً منها بحكم الجوار والتمازج والتصاهر
ومنها مفردات زراعية وغير زراعية وهم بالنسبة من صميم النوبيين مستعربين او قل
عرب مستنوبين وكانوا حلقة الوصل بيننا وبين الجوار الاخر ..

وهناك اسماء ترمز بعمق .. ( كلنكاكول )

تعال لنرى هذه الكلمة في شعر إسماعيل حسن وغناء النعام آدم

كـُـلـُــنـْـكـَـاكـُــولْ .......... أبـُـو الـصُّــلاَّحْ ويـَـابـَـا
يـَـا جـَــبـَــــــــلاً ....... يـَـطـِـلْ فـُــوقْ الـسِّـحـَـابـَـه
******
تـَـوَاريــخـَــكْ ....... بـَــدَتْ فـَــجْـــرْ الــصَّــحـَـابـَـه
وسـِـجــِـلْ الـخـَـالـِــدِيــنْ ......... مـِـنـَّـــكْ بـَــدَابـَـه
******
ولـِــيـــدَاتـَــكْ بـَـعــِـيـــدْ ..... فـِى الـغـُــرْبـَـه يـَـابـَـا
صَــغـَــيـْــرُونـُــنْ كــِــبــِـــرْ والـلـِّــيـــلـَـــه شَــــابـَـا
******
دِريــــبْ الــرَّجْـــعَــــه ..... مَــا لـِــقـَـــتـُــو بـَـــابـَـا
مَــرَاكـْــــبْ الـغـُـــرْبــَـه ضَـــلـَّـــتْ فـِـى عـُــبـَـــابـَـا

الترجمة الحرفية للكلمة بالنوبية الدنقلاوية هي ( المنزل الحجري .. البيت المبني من الحجر )
ولكن كلو في اللغة النوبية ( الدنقلاوية ) نعني الجبل ايضاً وليس الحجر فقط ..
وتلاحظ ذلك في هذا البيت من شعر اسماعيل :

ـُـلـُــنـْـكـَـاكـُــولْ .......... أبـُـو الـصُّــلاَّحْ ويـَـابـَـا
يـَـا جـَــبـَــــــــلاً ....... يـَـطـِـلْ فـُــوقْ الـسِّـحـَـابـَـه


وهنا تكون الرمزية واضحة وعميقة .. وهي المغارة في الجبل حيث كان العباد من الطرق
الوصوفية يلجأون اليها للعبادة وانقطاع عن الناس .. وهنا يفتخر اسماعيل بجده او والده
ويأتي بهذه المفردة .. ( إسم جبل في البركل )

وعلى نفس المنوال تجد مفرد ( أمبكول ) او ( أومبو كول ) ..
و (أمبو بالنوبية خشب النخيل - الساق ) وكول ( للملكية ) بمعنى صاحب ..
ويشير هنا الى صحاب النخيل والجنائن في معناه العميق وهو المقصود به في المدح ..

كدكول ( كدا بالمحسية .. الحصى ) و ( كديه بالدنقلاوي - الملبس او الكساء )
وهنا أرجح انه عندما يطلق على شخص ( فلان كدكول ) يقصد به ( صاحب الكسوة )
وهذا إسم يطلق على عائلات عريقة ( أبوكساوي) وجاءت ترجمة مباشرة لهذا ( الرمز النوبي )
كدكول ..

وعلى نفس نسق تجد ( همبكول ) همبو هو (الدوم) شجراً أو ثمراً وينطبق ذلك
على صاحب مجموعة إشجار الدوم .. وهناك قرية بالقرب من دنقلا بها غابات الدوم
وفيها شيخ .. وأشجار الدوم كانت لها أهمية وهي مرتبطة بالمشائخ ومقابر المشائخ
ودائماً ما تجد بالقرب من القباب ومقابر الصالحين آثار شجر الدوم ..

وليس بعيد منا قصة الطيب صالح ( دومة ود حامد ) وهو إبن المنطقة ..

هناك المزيد ...
شكراً للرائع أبوجهينة ..
مع فائق التحية .. هذا البوست جميل وعميق .. وفي تواصل مع الجوار القريب والبعيد


Post: #18
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: جمال ود القوز
Date: 11-17-2014, 08:45 PM
Parent: #16

Quote: الأخ العزيز جمال ود القوز
تحياتي
أشكرك لك المداخلة الثرة
أما تصحيحك لمعلومة تبعية كدكول للحدود الشايقية, فأشاطرك الرأى وأصحح المعلومة هنا بأنها في صميم أرض البديرية



ممكن ..
على إعتبار إنه البديرية جزء من قبيلة الدناقلة ..
( حكيماب .. طريفية .. جوابره .. بديرية ) ..
منطقة كدكول داخل حيز حدود اللغة النوبية ..
التي أعتقد أنها تنتهي في منطقة القدار .. ده في الشط الشرقي ..
وفي الشط الغربي تنتهي اللغة النوبية في منطقة القولد ..





طيارة دنقلا ..
( حبيب جوبن إردابون .. )

Post: #19
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ترهاقا
Date: 11-17-2014, 09:00 PM
Parent: #18

متابعين يا ريس

آآآآآآآفيلقو

Post: #21
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: جمال ود القوز
Date: 11-17-2014, 09:58 PM
Parent: #19

Quote: عوالم ابو جهينة عوالم!
و ربك العليم القراءة لأبي جهينة كالسفر في التاريخ و التقاط الفخامة و العراقة كفاكهة الجنان المتاحة
لا اجد اسمه إلا و أقرأ لأفيد معرفة و نبل
يا ود القوز يا اخوي بالدم انا من مساوي أصلاً
و أهلي أسسوا في القرير ثلاث قري
هي الكنِنَيسة و قوز هندي و قوز قرافي
يقول العم الجليل محمد الخليفة طه الريفي لكل من قال أن جدنا هو العباس
نحنا العباس دايرنبو شنو نحنا جدنا ملك و يقصد بعانخي و تربنا مبنيات تلال
الشايقية هم آخر السودانيين استعراباً لذلك حفظوا من تاريخ اللغة النوبية الكثير
أقول للناس في كندا أنني نوبي سرق الاعداء لسانه فرطن باللغة العربية رطانة الروم في الفلوات
علينا الكثير من البحث و التقصي
من عرف السودان لن يفضل غيره انتماء لكنها هاشمية الإيمان الأعمي
نعمل شنو
مع الهاشمية الشايلة الناس ديل

طه جعفر



حبيبنا طه جعفر ..
شكلي وقعت ليكـ في جرح ...
والله أتشرف بيكـ ..
وبكل حبايبنا في مساوي والباسا ..
قوز قرافي .. قوز هندي ..
منطقتكم تاريخياً ثرية جداً ..
لأني أعتبرها منطقة مفصلية ..
شهدت الثقافة النوبية الخالصة ..
ثم ثقافة التمازج والتلاحم النوبي العربي ..
لذا أتت متفردة أنساناً وأمكنة ..
لا غرو إنك تفخر بانتماءك النوبي الدفين ..
الضارب بجذورة في أعماق التاريخ ..
الذي شهدت فصولة تلكـ المناطق الساحرة ..
مساوي .. الباسا .. أسلي .. مقاشي .. المقل .. الحجير ....

Post: #65
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-22-2014, 07:16 PM
Parent: #19

ترهاقا

سلام كبير
مشتاقون يا زول والله
أدونا طلة في حيكم العريق ( أم الحمام )
تحياتي للأسرة

Post: #20
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: الهادي ابوبكر
Date: 11-17-2014, 09:24 PM
Parent: #18

ابو جهينة
لك التحية على هذا السرد الموقل في التاريخ والممتع بالتأكيد،،

بس عندي ملاحظة بسيطة بالنسبة للكنوز والدناقلة

هم ليسوا واحد هناك تشابه كبير في اللغة الا انهم مختلفين تماما ...

الكنوز اصلهم عرب من نجد تغلغلو في الممالك النوبية في باديء الامر بالمصاهرة مستغلين طريقة التوريث التي كانت متبعة عند النوبة اي توريث الملك لابن الاخت، الى أن أعلنوا عن مملكة خالصة لهم جنوب اسوان .

هناك مفردات نوبية تستخدم عند الحلفاويين ولا تستخدم مثلا في ارض الحجر والسكوت والمحس كمجموعة (فدجا) مثلا عندنا في منطقة حلفا مفردة (لِقين) LEGAEN اي تشط الغصيل ولا تستخدم هذه المفردة في السكوت والمحس.

ذكرت ارض الحجر بصفة خاصة لانها تمثل الخط الجغرافي الفاصل بين قرى حلفا والسكوت،، وغالبا هم مشبعين من الثقافتين السكوت وحلفا.

Post: #22
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: جمال ود القوز
Date: 11-17-2014, 10:49 PM
Parent: #20

Quote: بس عندي ملاحظة بسيطة بالنسبة للكنوز والدناقلة

هم ليسوا واحد هناك تشابه كبير في اللغة الا انهم مختلفين تماما ...


أصل اللغة النوبية القديم واحد ..
( كنوز ــ فدجا ) ( حلفاويين ــ سكوت ــ محس ــ دناقلة )
لا خلاف في ذلكـ ..
فالكلمات المستخدمة بنسب كبيرة أراها واحدة ..
تم تحوير بعضها .. تحويراً طفيفاً ..
لكن بقي أصل الكلمة كما هو ..
كما تفضل حبيبنا أبوجهينة ..
هناكـ إختلاف .. نعم .. لكنه قليل ..
هذا بوجه عام للنوبيين جميعاً ..
أما لخصوصية التشابه بين الكنزية والدنقلاوية ..
كأصل قديم أراهم جنس واحد ..
فقد أسهم عامل توريث إبن البنت ..
في إمتزاجهم بمصر بالعرب المهاجرين من الجزيرة العربية ..
فذاب الجنس النوبي إثر الاختلاط الكثيف مع العرب في مصر ..
وبعد هجرة الدناقلة جنوباً من مصر .. كجزء من المجموعة الكنزية ..
واستمرارهم في نفس عادة توريث إبن البنت ..
اختلطوا مع العرب في السودان .. لكن بقت اللغة النوبية موجودة ..
بحكم الارث النوبي القوي والثقافة النوبية .. التي كانت هي المسيطرة .
فكانت اللغة النوبية تنتقل عبر الأمهات وحتى اليوم ..
لذا الكنوز والدناقلة كجنس قديم أراهم جنس ( واحد ) ..
واللغة أكبر دليل على ذلكـ ..
فلا يعقل أن يكون ما باللهجتين الكنزية والدنقلاوية ..
كل هذا التشابه القوي دون رابط ..
حتى في الخرطوم الكنوز المهاجرين في فترات لاحقة من مصر ..
درجوا على التحدث مع الدناقلة دون أي معاناة تذكر ..
وهذا ما لمسناه عن تجربة ..

مختلفين .. نعم ..
ربما للتباين بين العرب في مصر الذين اختلط بهم الكنوز ..
وعرب السودان الذين اختلط بهم الدناقلة ..

Post: #23
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: معتصم سليمان كاشف
Date: 11-18-2014, 09:44 AM
Parent: #22

يا استاذ
سؤال غير بعيد عن موضوع البوست
هل اللهجة الدنقلاوية او الفاديجا هما اصل اللغة النوبية ام ان ما نتحدث به فى حلفا سكوت محس؟ مع اتفاقى معك ان بعضا من الكلمات تحمل نفس المعنى مع تغير طفيف فى بعض الحروف.. علما بان اللسان الدنقلاوى لا يتطابق مع لسانى ( حلفا محسكوت) ونجد تقاربا مع الدناقلة والفادجا وهنا اتفق الى حد ما فيما جاء فى رد الاستاذ/ ود القوز

تحياتى

Post: #24
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: الفاتح شلبي
Date: 11-18-2014, 11:37 AM
Parent: #23

Quote: م تأتي قرية ( كدكول )
و هي قرية في أرض الشايقية ..
و هي كلمة نوبية ... حيث أنها مكونة من كلمتين تم إدغامهما :
KADA و هو الحصحاص أو ( القِحِف ) .. ما تبقى من الأواني الفخارية المكسورة.


تسلم يا أستاذ أبو جهينة

وبمفهوم ذات المقتبس بالأعلى, فى العيد الماضي اتصلت على إبنة خالتي المتزوجة مؤخراً من أحد أبناء منطقة البديرية وعرفت أثناء الحديث أنهم سافروا للشمالية لقريتهم واسمها (حسين آرتي) وهذهـ نوبية خالصة تعني (جزيرة حسين) وأثناء الحديث معهم علمت أن قرية حسين آرتي مقسمة مثل منقطتنا النوبية بمسميات داخل القرية تسمى كل منها (حِلة) فكانت المفاجأة أن إسم آخر حلة من ناحية الجنوب إسمها (كونچ) Konj وتعني الوجه أي الواجه وأن إسم آخر حلة من ناحية الشمال (ساب) Saab وهي ذات المسميات فى قريتي جزيرة نلوتى وغيرها من الجزر فى المنطقة النوبية ... فما كان مني سوى ان أطلب منها أن تتأكد من وجود حلة جكعين واجمعين وسناد وأرميته هههههههههه (وأرجوا ألا يسألني أحد معنى أي من هذهـ المسميات)

ماذا حدث فى التاريخ القريب ؟ هل أصول بعض قاطني منطقة البديرية نوبيين أم فقط مجرد أسماء

Post: #25
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: الهادي ابوبكر
Date: 11-18-2014, 04:51 PM
Parent: #24

Quote: حتى في الخرطوم الكنوز المهاجرين في فترات لاحقة من مصر ..
درجوا على التحدث مع الدناقلة دون أي معاناة تذكر ..
وهذا ما لمسناه عن تجربة ..



الاخ/ جمال

شكرا على المداخلة الجميلة وتصحيح معلومة تشابه لغة الكنوز والدناقلة ...

حقيقة اليوم استدعيت أحد الكنوز المصريين يعمل معنا وسألته مباشرة هل هناك تشابه بين لغتكم والضناقلة فكانت الاجابة نعم فقط يمكن ان تقول إن لهجة الدناقلة تتسم بالثقل عكس لغتنا فيها سرعة في النطق ، وضرب مثل بلهجة اهل حلفا والسكوت والمحس.

فكانت الإجابة شافية من الاخ صبري.

شكرا على الملاحظة وارجو ان يتواصل هذا السرد الجميل بينك والاخ ابو جهينة.

Post: #67
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-22-2014, 07:40 PM
Parent: #23

تحياتي إبن الخال معتصم كاشف

النوبة ولغتهم واحدة ، بدأتْ واحدة وإستمرتْ موحدة إلى أن دخلتْ الديانة المسيحية أرض النوبة.
فحدث إنقسام بين الكنائس المسيحية ،
في محاولة لتجنب إذكاء الحرب بين أبناء جلدة واحدة ، تم هذا الإختلاف لكى يتم إستعماله في تفسير الكتاب المقدس ، كل قديس في منطقته.
ولكى أقرِّب إليك هذه النقطة إليك هذه الجزئية من الخلاف :

***
حدث خلاف بين ملك النوبة وأسقفها في دنقلة بالنوبة وبين قرياقوص الملك والأنبا إبراهيم أسقفها، وذلك لأن الأسقف حاول ردع الملك عن تصرفاته الشريرة. اغتاظ الملك وطلب من البابا السكندري قطع الأسقف وإلا يدفع بالشعب إلى عبادة الأوثان. خشي البابا من ضياع شعب النوبة كله فاستدعى الأسقف وعقد مجمعًا لدراسة الموقف. فرأى الكل أن يبقى الأسقف بالإسكندرية ويبعثون بأسقفٍ آخر للنوبة حتى يهدأ الملك. شعر الأسقف إبراهيم بأن الحكم فيه ظلم فترك الإسكندرية وذهب إلى أحد الأديرة بالنوبة حتى نهاية حياته هنا.

***

سنتابع

Post: #66
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-22-2014, 07:24 PM
Parent: #20

تحياتي أخي الهادي
ومشكور على المداخلة الغنية

***
بس عندي ملاحظة بسيطة بالنسبة للكنوز والدناقلة

هم ليسوا واحد هناك تشابه كبير في اللغة الا انهم مختلفين تماما ...

***

هم واحد من ناحية أن الدماء النوبية تجري فيهما معا بنسب متفاوتة

***

الكنوز اصلهم عرب من نجد تغلغلو في الممالك النوبية في باديء الامر بالمصاهرة مستغلين طريقة التوريث التي كانت متبعة عند النوبة اي توريث الملك لابن الاخت، الى أن أعلنوا عن مملكة خالصة لهم جنوب اسوان .

****
ولكنهم لا ينكرون نوبيتهم، وهناك متمسكون بلغتهم رغم إنتشار العربية في أجيالهم الجديدة

***



هناك مفردات نوبية تستخدم عند الحلفاويين ولا تستخدم مثلا في ارض الحجر والسكوت والمحس كمجموعة (فدجا) مثلا عندنا في منطقة حلفا مفردة (لِقين) LEGAEN اي تشط الغصيل ولا تستخدم هذه المفردة في السكوت والمحس.
***

سمعت هذه الكلمة من جدتي لأمي الصواردابية ، ولكن مع كثرة إستعمال بناتها لمفردة طشت ، فإنها كانت تجاريهم

***

ذكرت ارض الحجر بصفة خاصة لانها تمثل الخط الجغرافي الفاصل بين قرى حلفا والسكوت،، وغالبا هم مشبعين من الثقافتين السكوت وحلفا.

***

دة كلام تمام جدا، وأنا مكثت كثيرا في منطقة صرص ، كما أن جدي للوالدة تزوج من صرص وله منها ( خال وخالة ) رحمهما الله.

شكرا الهادي وأرجو أن تواصل

Post: #64
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-22-2014, 07:11 PM
Parent: #16

شكرا أخي علي عبد الوهاب على المداخلة الثرة
واصل معنا

Post: #41
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-19-2014, 07:21 PM
Parent: #12

تحياتي أخي نصر

مشكور على المرور
لا نستغنى عن مداخلاتك في هذا المجال

دمتم

Post: #40
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-19-2014, 07:15 PM
Parent: #9

الأخ العزيز عباس محمود

أشكر مرورك الكريم

***

علي ذكر منصوركتي..هل مناطق مثل مارنجان والكدرو وحتي حي ود ارو الامدرماني..هي من كلمات نوبية.


***

الكدرو : غير متأكد من نوبية الكلمة ، ولكن الحرفين الأولين KADA تعني في النوبية الحجارة أو القحف ولكن الكلمة كاملة فلا معلومة موثقة عنها.

***

.وكذلك مر علي من قبل تفسير لا اذكره لاسم الملكة نفرتيتي..والمقطع الاول مش يعني الدهب..اهلنا الدناقلة بيقولو نوبري زي ما انت عارف...وهنالك منطقة في دنقلا اسمها تيتي..لك التحية

***

كلمة تيتي: كلمة نوبية ، وهناك عدة قرى في المنطقة النوبية تحمل نفس الإسم وفي إعتقادي بما أن الملكة ( تي ) هي من أصول نوبية ، وتقديم الحرفين TE أمام كلمة ( تي ) فربما يعني الإسم كاملا ( تيتي ) هو تسمية كما نفعل في العربية بتقديم كلمة تفخيم.

سأرجع لهذه الكلمات مرة أخرى

Post: #39
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-19-2014, 06:57 PM
Parent: #8

الرحمابي
ليك وحشة أخي العزيز
وين الغيبات ؟؟؟
نفتقد بوستاتك الثرة
دمتم

Post: #26
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-18-2014, 05:23 PM
Parent: #1

Quote: و اللغة النوبية بعكس اللغة العربية ، فهي لغة بدأت و إستمرت بمنهج مُتَّحِد ، أىْ أنها لم تكن كاللغة العربية قبل الإسلام يتحدث بها العرب بألسنة مختلفة حسب بيئاتهم، حتى نزل القرآن الكريم فجعلها ( لسان عربي مبين ) فوحَد فيها أدوات النحو و البلاغة و التصريف .
بمعنى آخر أن اللغة النوبية لا توجد بها دارجة و فصحى .. إنما هي لغة كان يتحدث بها الرعية و الملوك و الأمراء و رجال الدين و الفلاسفة و الشعراء و الأدباء على حد سواء بمفردات متاحة لكل مستوى إلى يومنا هذا ( هذا ينطبق على اللهجات المنبثقة من اللغة النوبية الأم ))
تعدد الطبقات heteroglossia
في الحقيقة ليست عكسها، فلا يوجد تضاد صريح هنا بل تمايز، تسمى مثل هذه اللغة monoglossic وتقابلها heteroglossic، اللغة العربية مثلاً ثلاثية الطبقات triglossic.
أعتقد أنني رأيت يوماً ما مصطلح (أوشكر) في بوست وردت فيه إشارة للغة النوبية ولا أعرف سمته من اللغة النوبية، فلربما تفضلت بشرح المصطلح، مشكور.

Post: #29
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: welyab
Date: 11-18-2014, 08:08 PM
Parent: #26

لك التحية يا أبا جهينه
رغم انني شغوب بمتابعة كل ما يكتب عن لغتنا الحبيبة تاخرت عن متابعة هذا السفر ولحقت بالركب مؤحرا واني ان شاء الله من المتابعين ,
ولتحريك الذاكرة اضيف مفردة وردت ضمن اغنيات وردي .. ووقف عندها الكثيرون من اخوتنا . (انق داكوم anga dakomon) .. والمفردة رغم انها بسيطة الدلالة وسهلة الوصول الى المعنى المراد التعبير عنه . ابحر الكثيرون في تصريغات وتفسيرات عدة . فالمعنى واضح حيث يراد بالكلمة معنى (لم اتوقع) وهي واضحة المعنى . ولكن المعنى الاعمق والدلالة العميقة التي وردت في المعنى (لم يكن رجائي)... فالابن بالنوبية يطلق عليه (انقا anga) وهو يعني ( رجائي ) فالابن بالطبع هو رجاء الاب . فاذا اخذا المفردة (انق داكوم anga dakomon) يعني بدون اي دخول في تصريفات وتفسيرات ... (لم يكن رجائي) ..
ولي عودة ومتابعة باذن الله

Post: #63
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-22-2014, 07:07 PM
Parent: #29

أخونا المفضال ولياب

***

غم انني شغوب بمتابعة كل ما يكتب عن لغتنا الحبيبة تاخرت عن متابعة هذا السفر ولحقت بالركب مؤحرا واني ان شاء الله من المتابعين ,
ولتحريك الذاكرة اضيف مفردة وردت ضمن اغنيات وردي .. ووقف عندها الكثيرون من اخوتنا . (انق داكوم anga dakomon) .. والمفردة رغم انها بسيطة الدلالة وسهلة الوصول الى المعنى المراد التعبير عنه . ابحر الكثيرون في تصريغات وتفسيرات عدة . فالمعنى واضح حيث يراد بالكلمة معنى (لم اتوقع) وهي واضحة المعنى . ولكن المعنى الاعمق والدلالة العميقة التي وردت في المعنى (لم يكن رجائي)... فالابن بالنوبية يطلق عليه (انقا anga) وهو يعني ( رجائي ) فالابن بالطبع هو رجاء الاب . فاذا اخذا المفردة (انق داكوم anga dakomon) يعني بدون اي دخول في تصريفات وتفسيرات ... (لم يكن رجائي) ..
ولي عودة ومتابعة باذن الله

***

تفسير منطقي للغاية. وخاصة بعد أن أتتْ كلمة ( DAKKOMON ) بعد كلمة ANGA والتي تعني الإبن
إلا أن الفرق بين ( الرجاء ) و ( التقع ) ليس ببعيد
فالذي يرجو خيرا يتوقعه بين لحظة وأخرى
والذي يتوقع أمرا فإن هذا الأمر يرجوه رجاءا

دمتم

Post: #30
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: خالد حاكم
Date: 11-18-2014, 08:42 PM
Parent: #26

Quote: حقيقة اليوم استدعيت أحد الكنوز المصريين يعمل معنا وسألته مباشرة هل هناك تشابه بين لغتكم والضناقلة فكانت الاجابة نعم فقط يمكن ان تقول إن لهجة الدناقلة تتسم بالثقل عكس لغتنا فيها سرعة في النطق ، وضرب مثل بلهجة اهل حلفا والسكوت والمحس.


شكرا للاخ جلال داؤد ( ابوجهينة ) على هذا البوست مع تحياتى
الاخوة الهادى وجمال
تحياتى
هل تعلمون بان بعض الاسماء المركبة فى لجهة المحس والفديجا جزء من تراكيبها ماخوذة من اللهجة الدنقلاوية مع ان هذه الاسماء تختلف فى تسميتها عند الدناقلة
مثلا :
1- ( اسيكد ) ومعناها ( التراب ) وهو اسم مركب من كلمتين ( اسى وكيد ) ( اسى ) فى لهجة الدناقلة هى الماء و ( كيد ) فى لهجة المحس والفديجا معناها يغطى و(اسكيد ) بمعنى البيغطى الماء باعتبار ان الماء موجود تحت التراب
2- ( سقر ) ومعناها ( المركب ) وهو اسم مركب من كلمتين ( اسى وقر ) ( اسى ) فى لهجة الدناقلة هى الماء و ( قر ) فى لهجة المحس والفديجا ومعناها ( يشق ) و ( سقر ) بمعنى البيشق الماء
3- ( اسكلي ) ومعناها ( الساقية ) وهو اسم اسم مركب من كلمتين ( اسى وكلى ) ( اسى ) فى لهجة الدناقلة هى الماء و ( كلى ) فى لهجة المحس والفديجا ومعناها ( يلز ) و ( اسكلى ) بمعنى البيلز الماء

الاخ على عبد الوهاب
تحياتى
( كدكول ) ايضا معناها فى لهجة المحس كما تعلم ( حشرة العنكبوت ) ولا ادرى فى لهجة الدناقلة ان كان يحمل نفس المعنى
الاخ كاشف
تحياتى
الحلفاويون كما اعلم حسب تقسيم المجموعات النوبية هم فى مجموعة الفديجا كما ناس السكوت تبع المجموعة المحسية والسكوت وحلفا فقط مناطق ينتسبون اليها

Post: #31
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: abuguta
Date: 11-18-2014, 10:02 PM
Parent: #30

عزيزى ابو جهينة
مستمتع حتى الكيف
كدى شوف لى معاك معنى ابقوتة فى النوبية,,خلى العريب ديل دمهم يششت فوق درب بعانخى
والملكة تى,,,صحيح العبارة وقعت لى الان ( ما قلتو نوبا ) كناية للرجالة والسيادة

تحياتى

Post: #32
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: فارس موسى
Date: 11-19-2014, 05:52 AM
Parent: #31

سلام للريس وضيوفو
بوست ممتع ومفيد جدا
عندى إستفسار بخصوص طريقة الجمع على نهج (اب ) التى تاتى فى نهاية الإسم المجموع ك:
الميرفاب ، الجبلاب ، القلوباب ....الخ
سؤالى هو:
هل هذه الطريقه فى الجمع مرجعيتها اللغه النوبيه؟
وشكرا

Post: #70
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-22-2014, 08:08 PM
Parent: #32

الأخ العزيز فارس موسى

تحياتي
ولك الشكر على المرور

***

عندى إستفسار بخصوص طريقة الجمع على نهج (اب ) التى تاتى فى نهاية الإسم المجموع ك:
الميرفاب ، الجبلاب ، القلوباب ....الخ
سؤالى هو:
هل هذه الطريقه فى الجمع مرجعيتها اللغه النوبيه؟

***

مثلا ، لو أرادنا في اللغة النوبية الجمع لإسم جبل: نقول JABALEE أو JABALEEGOO أو JABALKEE
ولو أردنا جمع إسم القلوب نقول GLOABEE أو GLOOBEEGOO H, أو GLOOBKEE

في إعتقادي أن الحرفين ( اب ) عند بعض أهل السودان للجمع جاءت من كلمة ( الإنتساب ) : حيث تم إستلاف الحرفين الأخيرين من هذه الكلمة وإضافتهما للعشيرة أو الشخص فجاءت :
الميرفاب
الكرفاب
العلاماب
العزوزاب
الهاشماب
الرباطاب
إلخ .....
وبالطبع للسودانيين حروف أخرى للتعريف بالأنتساب:

شوايقة
بديرية
جعليين
بطاحين
إلخ

Post: #69
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-22-2014, 07:52 PM
Parent: #31

أبقوتة العزيز
والله ليك وحشة يا زول
وين أيامك؟

أما بعد

كدى شوف لى معاك معنى ابقوتة فى النوبية,,خلى العريب ديل دمهم يششت فوق درب بعانخى

***

أوعدك أن أنبش كل ما يقع تحت يدي علي أجد ما يجعل أبقوتة ينتسب للنوبة ( متشرف يا زول )

***

دمتم

Post: #68
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-22-2014, 07:46 PM
Parent: #30

تحياتي أخي خالد

شكرا كثيرا على المداخلة

توضيح بسيط :

إسي : ESSI يستعملها الدناقلة للماء ، وهي موجودة عند المحس والسكود والحلفاويين أيضا ولكن في كلمة MANJ ESSI والتي تعني الدموع ، مما يعني أن كلمة ESSI عند الدناقلة الماء بأشكاله المشروبة ( نهرا بحرا ) وعند باقي النوبة هي ماء العينين فقط ، أيْ الدموع


دمتم

Post: #62
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-22-2014, 06:57 PM
Parent: #26

الأخ حاتم إبراهيم تحياتي

كلمة أوشكر، هي من الكلمات الدخيلة في قاموس اللغة النوبية المنطوقة ، مما يعني أن لا وجود لها في القاموس النوبي الأم.
ولكن

هناك مثل نوبي باللهجة المحسية يقال عند حدوث شيء علنا ، فيقولون ( أشْكَر خبر ، اُقْرِيس قيلْكَا )
كلمة خبر كلمة عربية أتت في نص المثل مع أنه يمكن الإستعاضة عن كلمة خبر بكلمة نوبية تعني نفس كلمة خبر وهي ( تُلْتُل TOLTOL
نأتي للمثل أعلاه : ASHKAR KHABAR OGRAIS GAILKA
ويقال المثل هذا عند الدلالة بحدوث شيء في العلن( بمعنى كوضوح الخبر وتبيان الأشياء في وضح النهار )

إذن أقرب كلمة لكلمة ( أوشكر ) هي الكلمة ASHKAR وتعني الواضح والبيِّن وغير المستتر. وأعتقد أن اللهجة الدنقلاوية بين أهلها والناطقين بها هي لهجة واضحة المعاني لا لبس فيها إن صح تفسير الكلمة ( أوشكر ) الذي أتيت به.
والله أعلم

Post: #33
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: عوض جاه الرسول
Date: 11-19-2014, 07:34 AM
Parent: #1

ومتابعة
واستمخاخ

Post: #71
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-22-2014, 08:10 PM
Parent: #33

الأخ عوض جاه الرسول

سلام وتحية

مشكور للمتابعة

Post: #159
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: Zomrawi Alweli
Date: 12-22-2014, 10:02 AM
Parent: #33

من كتاب قاموس اللغة النوبية الذي تحت الطبع للاستاذ الباحث النوبي مكي علي ادريس

مقتطفات:
في هذا القاموس، نحاول:
1. طرح بعض الآراء حول مكوّنات الأفعال والاسماء والأحرف والأدوات، في اللّغة النوبية، من خلال دراسات تحليلية للغة الشفهية المتداولة باللهجة المحسية- فاديجا (م/ف)، وتقدّيم بعض النتائج المستخلصة، وما يسندها من مصادر، خاضعة للنقد البنّاء والمراجعة.
2. تأكيد أهميّة الأبجدية النوبية في التعبير الدقيق عن دلالات ومعاني الأسماء والأفعال والأدوات في اللغة النوبية المعاصرة، باعتماد الكتابة على نسق تجربة د. مختار خليل كبّاره، مركز الدراسات النوبية والتوثيق القاهرة – الخرطوم،(التاريخ)، باعتبار أن كتابة لغةٍ ما بأبجدية لغة أخرى، لا تخدم كثيراً في فكّ طلاسم لغة حضارة قديمة كاللغة النوبية.
3. تقديم بعض المرئيات حول الأوزان في اللغة النوبية (م/ف)، واستخلاص مفردات نوبية شاردة، بفعل الموات الكتابي،
4. إيراد كل حرف في النظام الأبجدي النوبي بالحركات الخمس المتداولة في اللغة النوبية، وهي: الفتحة، الفتحة المُمالة، الضّمّة، الضمّة المُمالة، والكسرة، (a الفا - e ابسليون -u أُبسليون- o اوميكرون - i يوتا)،
5. محاولة اكتشاف التصنيف الجذري للأفعال والأسماء في اللغة، حيث أنّ العديد من الأفعال والأسماء ذات الجذر الواحد تأخذ أشكالاً متباينة، لا علاقة لها بجذرها الأوّل، كما في:


and#8195;
المثال الأوّل: (جذر أسّي essi)
** essi: أسّي: ماء، ( يُلاحظ أن الاشتقاقات أُخذت من صفات الماء (السيولة والشفافية):
** essi: أسّي: سائل
** sirj: سِرج: يتزحلق، ينزلق، (من السيولة)
** esE: اسي: قطرات الندى،
** eskalE: اسكلي: ساقية، من (ess-okkirI اسِّ- اوكري) رافعة الماء.
** iskId: اسكيد: التربة، التراب، من (essi-kId اسّي كيد) غطاء الماء،
**o.n.. sukke: سوكي: النزول، عكس الصعود
** essir: أسّر: يشفّ، (من الشفافية)
** essir: اسِّر: زجاج، شفّاف
المثال الثاني: جذر (fal فل) ويُلاحظ أنّ مشتقاتها تعبّر عن التحرّر والانفصال
** fal: فل: يخرج،
** fal: فل: ينفصل،
** fal: فل: يتحرّر
** fal: فل: يشرق، (الشمس)،
** falar: فلر: مخرج،
** falId: فليد: خروج، طلوع،
** fallE: فلّي: خلاء، صحراء،
** fakk: فكّ: ينفجر، يفتّت، يتباعد
** fakki: فكّي: فاصل، بين،
إن تقصي النظام الجذري في اللغة النوبية، يفتح الطريق واسعاً أمام استكشاف شوارد الكلِم في اللغة النوبية النيلية، ومعرفة العلائق القاعدية بينها وبين اللغات النوبية الأخرى بالسودان، كما يساعد كثيراً في فكّ طلاسم العديد من غوامض الإبداع اللغوي المحتشد في السياق الراهن،
6. برغم المخاطر التي تحيق كتابة لغة ما بأبجدية لغة أخرى، فإننا استفدنا من أبجدية اللغة العربية ( كلغة شرح) وكتابة المفردة النوبية بالحرف العربي إلى جانب الأبجدية النوبية، تسهيلاً للناطقين بالعربية، وقد حاولنا كتابة الأحرف الغريبة عن اللغة العربية، بأحرف اصطلاحية قمنا بتثبيتها في جدول المصطلحات.
7. لا ندّعي بأننا اوفينا (التصنيف الجذري للأفعال والأسماء، وإضافة الأمثلة والمشتقات المستحقة لها) حقّها، باعتبار أن الاسترسال في ذلك يستحق جهوداً كبيرة ووقتاً كافياً لتحقيقه، لأنّ قدراًً معتبراً من المفردات والتعابير والكلمات النوبية الشاردة في لغتنا النوبية، يستعصي علينا حصرها، إمّا لقلّة التدوين والإندثار، أو لضعف التقصي والبحث الدقيق، ما يجعل أمر التوثيق المدروس لازماً ومُلِحّاً، حتى تتمكّن اللغة من مواكبة مستجدات العصر، على أرضية الموروث المتوفّر والمتوافر. ولا يساورنا شك في أنّ الكمّ من المفردات والتعابير الغريبة والسائدة في أحشاء اللغة النوبية، بفعل التلاقح اللغوي والثقافي، تمثّل مصدراً ثرّاً لها، كونها ناتجاً مكتسباً اقتضته الضرورة لمواكبة العصور التي مرّت بها. إنّ البحث والتنقيب عن الكلمات والتعابير القديمة الشاردة، لا يعني بأي حال مصادرة حق التلاقح بين لغتنا النوبية واللغات الأخرى والمجاورة، بغية الاستفادة من أدبياتها ومهاراتها اللغوية، بقدر لا يؤثر في البنية القاعدية للغتنا،. ندرك أيضاً حجم القاموس الشفاهي المتداول في السياق، بكل تعابيرها غير المنطوقة ورموزها وإشاراتها عبر الأحرف غير المدرجة في الأبجديات المعروفة، وهو أكبر من كل القواميس الموضوعة.. هذا القاموس الشفاهي الكبير يمثل الأرضية الحقيقية لتقعيد اللغة، إلى جانب اللغة العربية "العامية"، كلغة جوار ضمن منظومة اللغات النيلية الصحراوية..

يتضمّن هذا الكتاب تعريفات ومصطلحات ضرورية لقراءة النصوص المكتوبة بالأبجدية النوبية (د. كبارة- مركز الدراسات النوبية والتوثيق – القاهرة)، ومقتطفات من التاريخ النوبي بأقلام باحثين ومختصين، كما يتضمّن معجماً صغيراً يتناول مكوّنات ومسميات بعض أوجه الحياة النوبية كالمهن الشعبية ومكوّنات البيئة الفيضية والصحراوية، وجانباً من الحكم والأمثال والمأثورات مع شروحاتها، كما أضفنا بعضاً من مصطلحات علم الحساب.
وتظل الدعوة قائمة إلى:
** تقييم القواميس المتوفرة بمزيد من أدوات البحث العلمي الأكاديمي، وعقد السمنارات وورش العمل المتخصصة توطئة لوضع مناهح مرحلية ترفد باتجاه التداول الكتابي للغتنا النوبية بلهجتيها.
** تأسيس دار نشر للأدب النوبي يقوم بنشر المساهمات المعنية بالدراسات النوبية بوجه خاص والدراسات السودانية بوجه عام.
** دعم المراكز الثقافية القائمة وابتداع وسائل أخرى حديثة للحفاظ على التراث النوبي الإنساني، أرضاً وإنساناً وثقافةً.

مكي علي إدريس - خليل عيسى خليل

Post: #188
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 03-01-2015, 11:37 AM
Parent: #33

تحياتي أخي عوض

نواصل ما أنقطع من تداول في الشأن النوبي

Post: #34
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: طاهر بدر
Date: 11-19-2014, 08:00 AM
Parent: #1

استاذ جلال ....

انعي لكم وفاة ابن عمي محسن محمد متولى بدر قبل اسبوع وهو الذي كان بحوزته
القاموس النوبي المخطوط باليد والذي اكمله عمنا الباحث محمد متولي بدر ولم يطبع او يرى
النور حتى تاريخه ولم ينضم الى كتابيه تعلم اللغة النوبية وحكم وامثال النوبة
هنالك جهود لعمل قاموس نوبي من قبل الاستاذ الباحث مكي على ادريس
اعتقد انه آن الاوان لعمل قاموس نوبي جامع وباستصحاب بقية القواميس المتناثرة في
بلاد النوبة في شمال وجنوب الوادي
ودي فرصة برضو نرحب بالاخ معتصم كاشف الهميم في حوشنا وبقية المهتمين ولياب وعلى وساطور
هذا ...استهلال وقاعدين معاك

Post: #35
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: الهادي ابوبكر
Date: 11-19-2014, 08:24 AM
Parent: #34

Quote: مثلا :
1- ( اسيكد ) ومعناها ( التراب ) وهو اسم مركب من كلمتين ( اسى وكيد ) ( اسى ) فى لهجة الدناقلة هى الماء و ( كيد ) فى لهجة المحس والفديجا معناها يغطى و(اسكيد ) بمعنى البيغطى الماء باعتبار ان الماء موجود تحت التراب
2- ( سقر ) ومعناها ( المركب ) وهو اسم مركب من كلمتين ( اسى وقر ) ( اسى ) فى لهجة الدناقلة هى الماء و ( قر ) فى لهجة المحس والفديجا ومعناها ( يشق ) و ( سقر ) بمعنى البيشق الماء
3- ( اسكلي ) ومعناها ( الساقية ) وهو اسم اسم مركب من كلمتين ( اسى وكلى ) ( اسى ) فى لهجة الدناقلة هى الماء و ( كلى ) فى لهجة المحس والفديجا ومعناها ( يلز ) و ( اسكلى ) بمعنى البيلز الماء


خالد حاكم
تحياتي وتقديري على هذه اللطايف

بس اضيف ان مفردة (أسي) هي نفس المعنى عندنا كفدجا إلا إننا نستخدم (أمن) بدلا من (أسي) ولا يعني هذا عدم وجودها، فنحن نستخدم (أسي) بمعنى الأخت ربما لذلك تم استخدام (أمن) للماء.... فمثلا:

ماج أسي = دمع العين أو حرفيا ماء العين.

اسم مدينة (أسوان) قيل اصلها (أس واج) أي فوران الماء في الأرض دلالة على الشلال السادس.

وهكذا دواليك

والله أعلم،،

Post: #36
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 11-19-2014, 11:28 AM
Parent: #35

المصطلح الذي يطلق على الدنقلاوية .. هو ( اندادي ) هذا لعموم المتداخلين في البوست ..
أما إنتقال الدنقلاوية ( الاندادي ) الى تخوم مصر او ما يعرف اليوم بجنوب مصر ..
فقد كان السبب الرئيسي الذي ذهب إليه بعض الباحثين .. أنه وفي فترة دولة المقرة
كانت هناك كنسية في فرس .. وكانت دنقلا عاصمة دولة المقرة .. بعد أن ذهبت أدراج الحقبة المروية
ولحماية الكنيسة في فرس أرسل ملك المقرة جنود وكتائب من دنقلا الى الشمال لتعزيز الحماية
فكان استقرار هؤلاء القوم هناك .. وكذلك قدوم كنز الدولة كحاكم للمنطقة بعد إنقلاب القصر وسطوة الكنوز
وكان عبدالله برشمبو هو أول الملوك من سلالة ( كنز الدولة ) وهناك روايات متعددة ..

وعمق وجودة ( الاندادي ) الدنقلاوية واصالتها تزداد كلما إتجهنا جنوباً .. على عكس المحسية إتجاهها شمالاً ..
وخاصة في المنطقة التي تسمى جنوب دنقلا حالياً .. فتجد فيها اللغة الدنقلاوية الاصيلة المنقرضة .. او ( الاندادي القديم ) .
لماذا لأن الكنسية كانت في دنقلا العجوز .. وكانت التراتيل الكنسية تتم بالاندادي القديم .. فكانت معظم الرتب الكنسية
بالاندادي القديم ومازالت متداولة حتى اليوم ( سمل وشمت وتللي ولنبي ودلي وسوركتي .. ) كلها أسماء كانت لها قداسات
ولديها مدلولات يمكن أن نأتي إليها لاحقاً ..

وكمثال أورد لكم .. بأن صوت حرف سين في الأصل كان ينطق ( شين ) في الاندادي القديم .. كما لدى أهلنا في السكوت ( في حالة الجمع ) ..
لأن جودة المحسية تزداد كلما اتجهنا شمالاً حتى تخوم مصر ..

لنرجع إلى الاندادي القديم اوالمنقرض
فمثلا ( اونج مسييه ) الدموع بالاندادي كان في السابق ( أوميشييه ) .. و مسي هي العين كانت تنطق ( مشيي ) ..
وقد احتفظت بعض مناطق جنوب دنقلا بأصالة ( الاندادي ) .. اكثر مننا نحن في اقصى جنوب دنقلا وفي حدود المحس في
منطقة البرقيق وارتقاشا بالشرق وأكد وسروج بالغرب .. ولكن الله سبحانه وتعالى وهبنا خاصية .. اجادة المحسية والاندادي أجادة تامة وبالسليقة ..

سنواصل .. إن شاء الله ..





Post: #81
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-23-2014, 05:55 PM
Parent: #36

واصل يا علي عبد الوهاب

Post: #82
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-23-2014, 05:55 PM
Parent: #36

واصل يا علي عبد الوهاب

Post: #80
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-23-2014, 05:49 PM
Parent: #35

بس اضيف ان مفردة (أسي) هي نفس المعنى عندنا كفدجا إلا إننا نستخدم (أمن) بدلا من (أسي) ولا يعني هذا عدم وجودها، فنحن نستخدم (أسي) بمعنى الأخت ربما لذلك تم استخدام (أمن) للماء.... فمثلا:

ماج أسي = دمع العين أو حرفيا ماء العين.

*****

دة كلام تمام يا الهادي

Post: #79
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-23-2014, 05:47 PM
Parent: #34

إبن العم العزيز طاهر بدر
رحم الله الأستاذ / محسن محمد متولى بدر
همتك معانا ليرى هذا القاموس النور مع بقية القواميس
محمد متولي بدر موسوعة نوبية لم يستفد منه النوبة كثيرا

دمتم

Post: #37
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-19-2014, 06:25 PM
Parent: #1

Quote: اعتقد انه آن الاوان لعمل قاموس نوبي جامع وباستصحاب بقية القواميس المتناثرة في بلاد النوبة في شمال وجنوب الوادي
الأبجدية الصوتية IPA
إذا تم تصنيف القاموس بالطريقة التقليدية (قوائم مفردات ومعانيها) فمصيره سيكون مثل التي سبقته، القاموس الموجه للقاريء العادي لا يحفظ اللغة ولا يغطي ميزاتها، من هذه الميزات صوت المفردة.

Post: #38
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: محمد عبد الله حرسم
Date: 11-19-2014, 06:47 PM
Parent: #37

الحبيب ابوجهينة
حبيت امر واسلم واحى واشيد بالمجهود واطالب بالمزيد

وياريت نجد من يحدثنا عن التاريخ المدسوس منا عنوة

اللغة الدنقلاوية بالتاكيد مالية السودان كلو
ولكن الغريب احيانا اجد بعض المفردات الغير موجودة فى النوبية وموجودة فى العربية

واحيانا العكس

فمثلا كلمتى

النظافة - الوساخة

لا تجدهكت بشكل مباشر ولكن يمكن ان تكونهما اندماج اكثر من كلمة او صورة

اليس كذلك؟

على جنبة :

على عبد الوهاب عليك الله تعال قول الكلام القلتو فى التلفون يوم داك حول نفس اكلمتين ديل

Post: #42
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-19-2014, 08:14 PM
Parent: #38

تحياتي لكل المتداخلين
وسأعود لاحقا لهذه الأسئلة الهامة التي تم طرحها

Post: #43
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-19-2014, 08:21 PM
Parent: #42

هناك فترة مهمة في تاريخ السودان ، لا ندري لماذا لم يتبحر الباحثون والمهتمون بالتاريخ في سبر أغوارها ....

وهي :

قام الملك "عيزانا" ملك الحبشة بغزو مملكة كوش وتحطيم عاصمتها مروي عام 350م.

وبعد عصر مروي مرت علي السودان فترة غامضة لا يُعرف عن أخبارها إلا النذر اليسير.
فقد جاء البلاد قوم لم يكتشف الأثريون بعد الي أي جنس ينتمون وسماهم علماء الآثار "المجموعة الحضارية".
ويمتد عصرهم من سقوط مروي في القرن الرابع الميلادي الي ظهور المسيحية في السودان في القرن السادس الميلادي

معنى ذلك أن شعبا مكث بالسودان ما يقارب المائتين وخمسين عاما.
من هم ؟

أكاد أجزم بأن هذه المجموعة الحضارية هم من الشعوب الهندية ، التي أتتْ عن طريق البحر الأحمر ثم غزوا منطقة الحبشة ( منطقة قبائل الأورومو ) ثم أتوا ومعهم أسرى من هذه القبائل الحبشيد الأورومية.
هناك دلالات كثيرة على هذا الإعتقاد

سنأتي عليها

Post: #44
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: فقيرى جاويش طه
Date: 11-19-2014, 08:29 PM
Parent: #42

التحية لك استاذى الارو ابوجهينة /الله يحفظك وكل من معك للإنسن الارض الوطن .

ماهو دور البديرية فى تعريبنا واسلمتنا وهلاكنا وتراثنا ووطننا وضياع لغاتنا المقدسة ،وفائق الاحترام للبديرية فقط نلتمس المعرفة والحقيقة .

Post: #45
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: الفاتح شلبي
Date: 11-20-2014, 07:25 AM
Parent: #44

Quote: أكاد أجزم بأن هذه المجموعة الحضارية هم من الشعوب الهندية ، التي أتتْ عن طريق البحر الأحمر ثم غزوا منطقة الحبشة ( منطقة قبائل الأورومو ) ثم أتوا ومعهم أسرى من هذه القبائل الحبشيد الأورومية.
هناك دلالات كثيرة على هذا الإعتقاد


الأستاذ أبو جهينة ,,,

نجدد التحايا والامتنان لفتحك لهذهـ المساحة الجميلة, واسمح لنا ان نساهم بما لدينا من معلومات متواضعة مقارنة بما لديكم, وهي أن بلاد الحبشة فى ذلك الازمان كانت تشمل المنطقة النوبية فهل هناك علاقة ما بين الأثيوبيين والنوبيين فى التاريخ ؟

وأسمح لي ان أساهم بهذهـ الحكاية التي يتناولونها أهل قريتي باعتبار أنها قصة حقيقية حدثت بعد استقلال السودان, حيث قدم رجل مجهول الهوية (عابر سبيل) لمسجد قريتنا وكان يؤم الناس للصلوات الخمس, ومكث حوالي أسبوع .. فجأة اختفى الرجل ولم يجدوهـ لصلاة الصبح .. بحثوا عنه ولم يجدوهـ .. فقال أحد الأطفال أن هذا الرجل كان يذهب يومياً لمبني أثري قديم جوار المقابر (وما زال هذا المبنى قائم الى يومنا هذا) وقال أنه كان يراهـ يومياً واقفاً أمام مدخل المبني رافعاً رأسه لأعلى البوابة !! وعندما سمعوهـ كبار القرية .. ركضوا جميعاً للمبنى وهم يرددون ( خاذوق دهبتوكا مركسيني) = الخاذوق انه يكون سرق الذهب .. بالفعل لاحظوا حفرة فى شكل صليب أعلى مدخل البوابة .. والطريف أن كبار القرية قالوا انهم كانوا يعلمون أن هذا الصليب من الذهب الخالص لكنهم لم يتجرأوا فى إزالته حيث أنها من الموروثات القديمة.

أغلب الظن أن السودانيين بعد دخولهم الإسلام لم يكترثوا أو لا يتفاخرون لأي تاريخ ذو خلفية غير إسلامية ولذلك ترانا نعتمد على تاريخ محكي غير مؤرخ

Post: #46
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حمزاوي
Date: 11-20-2014, 08:12 AM
Parent: #45

قسكوتيق

مسكاقجلو

Post: #47
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: Nasr
Date: 11-20-2014, 08:28 AM
Parent: #46

يا فقيري
Quote: ماهو دور البديرية فى تعريبنا واسلمتنا وهلاكنا وتراثنا ووطننا وضياع لغاتنا المقدسة ،وفائق الاحترام للبديرية فقط نلتمس المعرفة والحقيقة .

ما البديرية والشايقية والجعليين إلا شعوب نوبية تعربت سابقا
وما زالت ساقية التعريب تدور
ويتوسع اندياحها من وسط السودان في إتجاه الأطراف
عندك مثلا الدناقلة شوف نسبة التعريب عندهم عالية كيف
وكذلك الحال في دارفور وفي جبال النوبة وشرق السودان

هناك دور مهم في تعريب البديرية لعبه داعية
جاء من جزيرة العرب علي أيام دولة الفونج
نزل في مناطق البديرية
أقام الخلاوي وشرع في تدريس الناس
إسمه غلام الله بن عايد الركابي
وأنطلق أبناءه وتلاميذه يعلمون الناس
الدين وطبعا اللغة العربية

ولكن رغم دور غلام الله بن عايد الخطير
إلا أن مسألة الإستعراب أكبر من كدا شوية
وإكتبت فيها كلام كتير

Post: #50
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: خضر حسين خليل
Date: 11-20-2014, 11:45 AM
Parent: #45

تحياتي ابوجيهنة
بوست ممتع للغاية

في زول اتكلم عن ضرورة القاموس للغة النوبية ، حبيت اضيف انو الباحث النوبي الاستاذ مكي علي ادريس منذ فترة طويلة كان جاري وراء الموضوع ده بالامس علمت منه انو
انتهي من القاموس وسوف يطبع قريباً . افتكر انو حيقدم نقلة كويسة في الحفاظ علي اللغة النوبية .


مودتي لكم

Post: #86
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-25-2014, 07:02 PM
Parent: #50

تحياتي أبن الخال خضر

بالطبع سيكون القاموس نقلة مفيدة للغة النوبية
ولكن كما قال الإخوة لا بد من تمازج ابجديات اللغة وصوت المفردة لأن لغتنا بها مخارج حروف لا توجد في معظم اللغات

Post: #60
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: عواطف ادريس اسماعيل
Date: 11-21-2014, 07:27 PM
Parent: #45

ابو جبهنة

اتايعك عن قرب

محبتي لكل النوبيين اهل الكرم والجود

Post: #61
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: عواطف ادريس اسماعيل
Date: 11-21-2014, 07:27 PM
Parent: #45

ابو جبهنة

اتايعك عن قرب

محبتي لكل النوبيين اهل الكرم والجود

Post: #48
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 11-20-2014, 08:31 AM
Parent: #44

Quote: على عبد الوهاب عليك الله تعال قول الكلام القلتو فى التلفون يوم داك حول نفس اكلمتين ديل


شاعرنا حرسم ..

مع ملاحظة أن اللغة العربية عدد مفرداتها تفوق (6 مليون مفردة )
وهذا بعد إختصارها من ( 12 مليون مفردة ) واللغة الانجليزية حوالي (700 الف ) مفردة
فهي لغة ذاخرة بالمفردات ..

هناك كلمات تكاد تكون انقرضت من النوبية .. ولكن تجدها عند البحث داخل عبارات الأمثال والمصطلحات الزراعية .. الخ
فمثلا كلمة الوساخة .. رغم ان كلمة عربية بها حرف الخاء وهي صعبة النطق لدى أهلنا .. ولكن تم تنغيمها ( واساها ) ..
فالمعروف أن النوبيين بالفطرة هم أهل نظافة ويكرهون أماكن الاوساخ .. فمثلاً لدينا في البلد حتى اليوم ومن الصباح
الباكر .. تبدأ أولاً بالنظافة من امام المنزل على إمتداد الحوش ويتم تجميع القمامة وحرقها ودفنها .. ثم بعد ذلك النظافة داخل الغرف
والحوش .. ويقاس مدى نجاح المرأة بمستوى النظافة في منزلها ( خارج وداخل ) .. وقد حدث أن زار مسئول حلفا الجديدة ووجد
القرى على مستوى من نظافة وبدأ في شكر المسئولين لنظافة الازقة والشوارع داخل القرية .. ولكنه سحب رأيه بعد أن عرف
أن هذا من سلوك أهل حلفا ..
ولدى أهلنا عادة بل المحافظة على النظافة على طريقة تناول الطعام حيث يتم تناول الطعام بأطراف الاصابع حتى في بعض الاحيان
لا تجد أي اثر ( للملاح ) في الاصابع ومن العيب عند النوبيين .. إدخال الاصابع عند تناول الاكل داخل الفم .. لذا تجد بعض الأكلات
نادرة عندنا ولا يتم طهيها إلا في أوقات متباعدة مثل العصيدة .. بالنوبية ( قيرييه ) وبكل انواعها .. وبمناسبة الأكل .. فمصطلح (بوجييه)
تعني السفرة بالعربية .. وهي صينية الأكل بمحتوياتها .. وكانت هناك قوانين تملى علينا ونحن صغار وكانت شروطها قاسية فمثلا :
يقال لك ( بوجييه إير تيكي ) عندما تجلس للأكل لا بد من :

عدم مد اليد الى الطرف الثاني من الصينية
الاكتفاء بالأكل مما هو أمامك
لا تحاول ان تقترب من اللحم او الصحون المميزة حتى يتأتيك نصيبك أمامك
عندما تنتهي حصتك من رقائق القمح أمامك لا تمد يدك الى الآخر ( كانت ترص رقائق القمح فوق عواسة الذرة ) فالذرة كانت غير مرغوبة
لدينا وحتى اليوم .. وكان يظن أهلنا أن كثرة تناول الذرة تجلب الامراض وفقر الدم او ما كان يسمى ( سوفور ) وهو الهزال وصفرة اللون
بل كانت الذرة تقدم للحمير المميزة ( راجعوا بوست الحمار ) كعلف ليلي ..

ولفظ وساخه في الاندادي أو ( الدنقلاوية ) هي ( إيرتي errti ) ونفس الكلمة تطلق ( الثدي ) لأن النوبية فيها الكثير منالالفاظ نقطها واحد ولكن
يمكن ان تستخدم في مجالات ومسميات مختلفة .. وقد استخرجت هذه الكلمة من المثل النوبي الشهير بالانداندي ( جللي جيتاد نيرتي ) والمثل بالعربية العامية
هو ( الشغل زي وسخ الجسم ) لأنك مهما غسلت بدنك ربما تجد بعض الأوساخ خلف الاذن أو بين الاصباع .. ، وكنت أسمع أهلنا يرددون هذه العبارات
بأن العمل لا نهاية له .. فبالتالي فإن الوسخ هو ( إيرتي ) .. وتستخدم الكلمة إلى يومنا وخاصة الحبوبات ( كا نيرتي .. وسخ البيب ) ( جيتاد نيرتي ) وسخ الجسم
وهكذا ..
ونفس النظرية تنطبق على لفظ ( جديد ) ووجدت هذه المفردة في المصطلحات الزراعية ( المحصول الجديد .. أير ) والجديد لدى اخواننا في جبال نوبة ( أنجر)

لك التحية اخي حرسم ..

مليون التحية للأور .. بأبوجهينة .. وشكراً على هذا البوست الدسم ..
ونواصل



Post: #49
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: الهادي ابوبكر
Date: 11-20-2014, 10:50 AM
Parent: #48

Quote: اللغة النوبية القديمة المكتوبة بطريقة الرسم المعروفة في آثارهم الباقية و المنطوقة كلغة تَخاطُب خلال كل العصور النوبية القديمة و الوسيطة ، كانت لغة تمد أسباب التمدن بما تحتاجه في كل مناحي الحياة آنذاك و قد أثْرتْه إثراءا مفيدا و نافعا ..


في هذه الجزئية ارجو عدم التسرع لسبب بسيط ...

النوبية لم تكتب الا في العصر المسيحي أي أن النوبية المكتوبة مكتوبة بلغة الكنيسة والتي كانت تتبع للكنيسة القبطية ، إذن اللغة النوبية قبل ذلك لم تعرف كلغة مكتوبة بحروف خاصة بها.

Post: #84
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-24-2014, 09:15 PM
Parent: #38

أخي الأستاذ حرسم

بالفعل هناك كلمات لا نجدها في النوبية
ولكن هذا لا يعني عدم وجودها ، ولكن سأعود لك بهما قريبا ، سنرجع لجلاكين الأسرة

دمتم

Post: #83
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-24-2014, 09:10 PM
Parent: #37

تمام يا حاتم
لا بد من مراعاة الصوت كميزة تحفظ اللغة ، وأهميتها لا تقل عن أهمية بقية الميزات

Post: #51
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-20-2014, 03:23 PM
Parent: #1

Quote: وضياع لغاتنا المقدسة
تقديس اللغات
تقديس اللغة
أول خطوة في طريق موتها

Post: #52
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-20-2014, 03:30 PM
Parent: #1

Quote: الباحث النوبي الاستاذ مكي علي ادريس منذ فترة طويلة كان جاري وراء الموضوع ده بالامس علمت منه انو
انتهي من القاموس وسوف يطبع قريباً . افتكر انو حيقدم نقلة كويسة في الحفاظ علي اللغة النوبية
المنتج النهائي يجب أن لا يكون مجرد كتاب مطبوع
سيكون مثل القواميس التي سبقته، الكتاب معني به القاريء ولكنه لا يحفظ اللغة مثلما تفعل الوسائل الحديثة.
الإنجليزية لم تحفظها المعاجم، بل تنوع وسائط استخدامها وانتشارها، القاموس يجب أن يعد وفي ذهن المصنِف أن الكتاب المطبوع هو مجرد وسيط متدني القيمة في الانتشار قياساً بالوسائط الأخرى المتوفرة.
لعل العمل على تصنيف قاموس إلكتروني يكون أكثر فائدة.

Post: #53
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-20-2014, 03:35 PM
Parent: #1

Quote: إذن اللغة النوبية قبل ذلك لم تعرف كلغة مكتوبة بحروف خاصة بها.
معظم اللغات لم تولد بحروفها
زيادة على ذلك فالحروف المستخدمة لكتابة النوبية القديمة لا تعبر عن الأصوات المتوفرة كلها، ربما يجب على المهتمين إيجاد أطقم حروف جديدة مناسبة، وتسجيلها.

Post: #54
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: فقيرى جاويش طه
Date: 11-21-2014, 01:43 AM
Parent: #53

اللغة هى ماعون الثقافة والدين نفسه منتوج ثقافى وزمان اكد ابو التاريخ فى العالم هيرودوتس بان الهة اليونان تذهب الى نوبيا لان النوبيين زبائحهم مقدسة وان الالهة تخلق فى نوبيا .
اللغة النوبية من اقدم اللغات وكتبت على جدار الاهرامات وتطورت عبر الاجيال حتى كتبت بها الانجيل (الكتاب المقدس ) . قدسية اللغة النوبية تتجلى فى انها استوعبت الكتاب المقدس .العربية يقدسها الناطقين بها لانها لغة القران .

Post: #55
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: تبارك شيخ الدين جبريل
Date: 11-21-2014, 03:07 AM
Parent: #54


Post: #56
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-21-2014, 07:31 AM
Parent: #1

Quote: قدسية اللغة النوبية تتجلى فى انها استوعبت الكتاب المقدس .العربية يقدسها الناطقين بها لانها لغة القران.
قدسية اللغات مجرد وهم
إذن لغات "الدينكا" و "الاسبيرانتو" أيضاً مقدسة، استوعبتا الكتاب المقدس، ذاته!
فهل تشمل القداسة هذه: ألفاظ السباب وكل ما يحط بمعنى الحياة في اللغة؟
إذن فالقدسية تلحق مبتدع الألفاظ، أيضا!

http://sudaneseonline.com/board/470/msg/1408906921.html

Post: #57
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: فيصل محمد خليل
Date: 11-21-2014, 09:51 AM
Parent: #56

http://www.gulfup.com/?vnyhi5




ازيك يا قريبي

Post: #58
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: Albino Akoon Ibrahim Akoon
Date: 11-21-2014, 04:30 PM
Parent: #57

الاخوة الاعزاء!!
صاحب البوست وجميع المتداخلين!!
يخصوص السين والشين!! وتشابه اللغة النوبية وتحول تلك الحروف!!
كما تعلمون انا مسيحي وقد قرأت الكتاب المقدس وخاصة العهد القديم, وقد وجدت تشابها مطلق في الاسماء النوبية ومناطقها وجبالها في العهد القديم جبالها واماكنها المقدسة
في الكتاب المثدس ونفس انتقال خرف الشين الي السين!!
واقوي مثال في شالوم وسلام!! واسماعيل واشمائيل!!
ليس لدي الوقت الكافي لمراجعة الكتاب المقدس وجلب الامثلة لظروف العمل!!
ولكن اعد كل من يريد التأكد قرأت العهد القديم بالمفهوم التاريخي فقط لا عن قناعة او ايمان و اؤكد لكم ان النتيجة سيزهل كل من بحث واستقصي!!
وذي ما بيقول اخونا بشاشا: شلوم.

Post: #59
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: جمال ود القوز
Date: 11-21-2014, 06:19 PM
Parent: #58

فقيري أمبيس .. والشباب المتابع ..
سرن بييكومنو ..

ليس دفاعاً عن البديرية الدناقلة .. فهم أهلنا وخيلانا ..
على اعتبار أنهم يتركزون هم والطريفية حول دنقلا وجنوبها .. شرق وغرب النيل ..
والحكيماب والجوابرة شمال دنقلا .. أن صح إدعائي ..
فالبديرية يمثلون الثقل والأكثرية الديمغرافية .. جنوب دنقلا ..
وكلهم يتحدثوا النوبية .. ( البديرية الدناقلة ) .. إن جاز لنا ذلكـ ..
لا علاقة لهم بمسألة التعريب .. لأنهم أي ( بديرية دنقلا ) فرع أصيل من فروع الدناقلة ..
البديرية في المناطق التي خارج ( كردون ) اللغة النوبية الدنقلاوية ..
لا يتحدثون بالنوبية الدنقلاوية .. إذن حتى تستبين الصورة أكثر جلاءاً ..
هناكـ بديرية بجنوب دنقلا داخل حيز اللغة النوبية يتحدثون النوبية الدنقلاوية ..
وبديرية يمتدون جنوب القولد وحتى مساوي كحد فاصل للبديرية جنوباً ..
لا يتقنون اللغة النوبية الدنقلاوية .... نعم أصلهم كلهم واحد ..
لكن بديرية دنقلا هم من اختلطوا بالنوبة فذابوا فيهم .. وأصبحوا منهم ..
فأضحوا فرع أصيل من المجموعة النوبية ككل .. أما البديرية الممتدين جنوباً ..
فهم لا يتقنون اللغة النوبية أو كانوا يتحدثونها وانتهت وتلاشت ..
بفعل تمازجهم مع الشايقية والركابية والكبابيش والهواوير والبشاريين .. وغيرهم ..
ومناطقهم كانت مناطق نوبية .. مثلها مثل المناطق على امتداد النيل جنوباً حتى جنوب الخرطوم ..
والأرجح أن تعريب بديرية تلكـ المناطق ( إن صح ذلكـ ) ...
مسئول عنه اختلاطهم بأجناس تلك المناطق ..
نخلص من ذلكـ أن بديريتنا بتاعين دنقلا (رطانة ) ولا علاقة لهم بمسألة التعريب هذه ..
ولو ادعينا خلاف ذلكـ لأسقطنا جل مناطق جنوب دنقلا ..
نعود لتأثر اللغة النوبية الدنقلاوية عند الدناقلة لنجدها قد أثرت فيها عوامل متعددة ..
أهمها الهجرة الكثيفة للخرطوم وأواسط السودان ..
ومن زمن قديم.. يعني من الأربعينات و الخمسينات الدناقلة جوا الخرطوم ..
وهاجروا خارج السودان فنجد أن الأجيال المتلاحقة والتي رأت النور في الخرطوم ..
ابتداء من مواليد السبعينات فتر وقل نقل اللغة النوبية لهم من الأجيال القديمة ..
وبالتدريج وكلما صعدنا إلى أعلى عمرياً زادت إجادة اللغة النوبية ..
وكلما انخفضت أسفل قلت اجادة اللغة النوبية في الأجيال الحديثة ..
ويختلف ذلك بالتأكيد باختلاف الأسر في الخرطوم ..
فحتى في العائلة الواحدة يختلف الأمر من بيت الي بيت ..
رغم ان الأب والام يتقنون اللغة النوبية وبطلاقة ..
لكن الاستخدام اليوماتي داخل البيت هو ما يمثل الفارق ..
هسه ناس البلد كلهم وحتى الاطفال يتحدثوا النوبية بطلاقة.. لماذا ؟؟
لأن المجتمع كله يتحدث النوبية داخل البيت وخارجه ..
مجتمع الدناقلة مجتمع قوي الثقافة والتأثير بالذات إن كنت داخله ..
بجنوب دنقلا أسر تنحدر من أصول بديرية وشايقية ومحسية ..
كلهو يتحدثوا النوبية الدنقلاوية بحكم المجتمع ذو التأثير الثقافي القوي ..
معاً من أجل قاموس لغوي نوبي مرتّب ومبوّب بصورة علمية ..
فربما عبره نلحق ما تبقى من أجيال نوبية قبل أن تذوب وتتلاشى ..
وإن كنت شخصياً أعتبره محض عامل مساعد ليس إلا ...
ولايمكن الاعتماد عليه بصورة كامله ..

Post: #72
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: الهادي ابوبكر
Date: 11-22-2014, 08:37 PM
Parent: #59

على ما أعتقد اللغة النوبية مرت بتحولات كثيرة ولا اظن ان اللغة التي نتحدثها حاليا ونطلق عليها النوبية هي نفس اللغة الأم، بل وأذهب لأبعد من ذلك وأقول إن النوبية الحالية تولدت نتيجة لتمازج لغة ام مع لغات أخرى ربما اجتاحت المنطقة كونها كانت مناطق جزب وسط الصحراء الكبرى .

فهناك اراء معتبرة بإن أصل النوبيين هم نوبة جبال النوبة واعتقد ان المرحوم خليل عيسى كان له بحوث في هذا الجانب واذكر مطابقة بعض العادات مثل لعبة المصارعة واذا ما عدنا الى اللغة نجد الكثير من الكلمات فيها تطابق لبعض قبائل النوبة الجبال والنوبة النيليين، ولكن لسبب ما هجر نوبة الجبال النيل .
عليه النوبيين الحاليين [النيل]، نتاج انصهار المكون الاصلي [النوبة] مع الكثير من القوميات الوافدة للمنطقة.

هناك أثار لمختلف اجناس الأرض في بلاد النوبة شمال، فمثلا هناك اكتشافات قديمة لقبائل عربية سكنت المناطق ما بين الشلال الخامس والسادس ، وقبل هذا وذاك نجد بعض الدراسات التي تثبت إن اطلاق اسم البرابرة على النوبيين له مدلول تاريخي، إذ ان الاسم اطلقه الرومان على قبائل شمال افريقيا ، وإذا ما عدنا لتلك الدراسات نجد الامازيغ كان لهم وجود في هذه المناطق ، ..

والكثير المثير ،،،

Post: #73
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-22-2014, 10:38 PM
Parent: #1

Quote: مع ملاحظة أن اللغة العربية عدد مفرداتها تفوق (6 مليون مفردة )
وهذا بعد إختصارها من ( 12 مليون مفردة )
عملياً وليس نظرياً
فضاء مفردات اللغة العربية يفوق 180 مليون مفردة، فهي لغة اشتقاقية inflectional وهذه مشكلة في حد ذاتها وليس ثراء كما يعتقد البعض، فهي مع ذلك تستخدم إزاحة المعانى أو النقل الدلالي (semantic shift) للتعويض عن مفردات لا تستوعبها مع كل تلك الضخامة غير المجدية.

Post: #74
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-22-2014, 10:46 PM
Parent: #1

Quote: نعود لتأثر اللغة النوبية الدنقلاوية عند الدناقلة لنجدها قد أثرت فيها عوامل متعددة ..
أهمها الهجرة الكثيفة للخرطوم وأواسط السودان ..
ومن زمن قديم.. يعني من الأربعينات و الخمسينات الدناقلة جوا الخرطوم ..
Dialect continuum, language continuum
يسمى ذوبان اللهجات وتمازج اللغات
لكن ليس بمجرد الهجرة المحدودة من الريف للمدن، بل عوامل أخرى أقوى.

Post: #75
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-22-2014, 11:06 PM
Parent: #1

Quote: قدسية اللغة النوبية تتجلى فى انها استوعبت الكتاب المقدس .العربية يقدسها الناطقين بها لانها لغة القران.
حتى لا تموت اللغة النوبية
يسمى يا أستاذ فقيري، لست عدواً للغة النوبية بل صديق أعمل من أجلها، أكاديمياً لا عاطفياً
عدت لأجل التوضيح لا أكثر، هذه أسئلة بسيطة ربما تجد إجاباتها مقنعة
- ما حال بقية اللغات التي استوعبت الكتاب المقدس، مقدسة هي أيضاً، إنجليزية، ألمانية، يابانية، صينية، هوسا، أمهرية؟
- أنا لا أنطق النوبية، فهل احتاج لترتيبات كهنوتية معينة قبل التحدث بها؟
- ما وصف الذين يتحدثون اللغة النوبية أصالة (native speakers) إذا كانوا لا يتفوهون إلا (بلغة مقدسة)؟
- إلى أي درجة يمكن أن تتأثر قدسية اللغة النوبية باستعارة كلمات من لغات أخرى (غير مقدسة) وهل تصبح الكلمة المستعارة مقدسة تلقائياً أم تجاز كراهة؟
- فهل إذا استوعبت اللغة العربية (الكتاب المقدس، التوارة والانجيل) تكون مقدسة (ضعفين) بعد قدسيتها باستيعابها للقرآن أولاً؟
- وهل إذا استوعبت اللغة النوبية القرآن تكتسب قدسية جديدة تخلف قدسيتها الأولى أم تصبح جامعة القداستين؟

Post: #77
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: جمال ود القوز
Date: 11-23-2014, 06:31 AM
Parent: #75

Quote: لكن ليس بمجرد الهجرة المحدودة من الريف للمدن، بل عوامل أخرى أقوى.


أبداً يا حاتم ..
الهجرة أهم عامل .. وأبداً ليست عامل ثانوي ..
واعتبرها انتقال مجتمعات بصورة شبه كاملة ..
لمجتمع آخر .. ولغة أخرى .. يفرض عليكـ الواقع الجديد تأثركـ بها ..
كلامي ده ما حيقع ليكـ ..
لأنكـ حتفكر في الهجرة بمفهومها الشامل ..
ومن أنها خاصة بمجموعة صغيرة انتقلت وهاجرت لمكان آخر ..
وتبعاً لذلكـ حيكون تأثّرها بالواقع الجديد على المجموعة التي أتت منها ضئيل ..
الشباب الهنا عارفين وواقع ليهم .. بالذات الدناقله ..
يا حاتم ..
نحن مناطقنا في البلد شبه فاضية ..
قبل سنة بس مشيت البلد ..
وشقيت وصلا لقريتي أكثر من 13 قرية ..
كانت عبارة عن بيوت فاضية وأطلال ..
هجرها ساكنوها الى البندر ومن سنين ..
وجياتهم للبلد محصورة فقط في حش التمر .. وقت موسمه ..
وواجب العزاء ومشاركة من بقى افراحهم ..
وحش التمر ده ذاااتو في ناس بقوا ما يجوا ليهو وبيكلفوا اقاربهم ..
يمين حتى أرضينا تنازلنا عنها بطيب خاطر لمن تشبث وبقي ..
لأنها تفرقت أيدي سبأ وبقت لا تسمن ولا تغني من جوع من كثرة التوريث ..
وده سبب مهم جدا أدى للهجرة بعيداً ..
فقد تضاءلت الرقعة الزراعية المحدودة من كثرة المواريث ..
وأصبح ما يخص الفرد لايكفي مؤونته وأهله .. وقس على ذلكـ بقية المناطق ..
يا حاتم الدناقلة شعب مهاجر ..
أغلب الأجيال الجديدة للدناقلة شهدت البنادر صرختها الأولى .. من أواخر الستينات وبداية السبعينات ..
ودي بداية تراجع اللغة النوبية في العصر الحديث .. ودي الفترة المهمة ..
الفترات الأولى كان تأثيرها ضئيلا على اللغة النوبية .. والدنقلاوية على وجه الخصوص ..
فما تستهين بالهجرة يأخ .. وتعتبرها عامل ثانوي .. في تأثيرها على الغة النوبية ..
أنا قلت في كلامي عوامل كثيرة وأهمها الهجرة ..وكلامي راكز فوقو ..
لأنه عن تجربة وشوف عين ..
مودتي .. ..

Post: #76
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-23-2014, 06:10 AM
Parent: #1

Quote: على ما أعتقد اللغة النوبية مرت بتحولات كثيرة ولا اظن ان اللغة التي نتحدثها حاليا ونطلق عليها النوبية هي نفس اللغة الأم، بل وأذهب لأبعد من ذلك وأقول إن النوبية الحالية تولدت نتيجة لتمازج لغة ام مع لغات أخرى ربما اجتاحت المنطقة كونها كانت مناطق جزب وسط الصحراء الكبرى .
بل هكذا تعمل اللغات تداخلاً وليس تدبيراً
هذا هو الوضع الطبيعي لكل اللغات (الطبيعية).
فلو عاش ابن آدم وسط الذئاب لكان أحسنهم عواء.
فقط لحسن توظيف حلقومه
ولسانه.

Post: #78
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-23-2014, 10:16 AM
Parent: #1

Quote: يا حاتم الدناقلة شعب مهاجر ..
أغلب الأجيال الجديدة للدناقلة شهدت البنادر صرختها الأولى .. من أواخر الستينات وبداية السبعينات ..
ودي بداية تراجع اللغة النوبية في العصر الحديث .. ودي الفترة المهمة ..
الفترات الأولى كان تأثيرها ضئيلا على اللغة النوبية .. والدنقلاوية على وجه الخصوص ..
فما تستهين بالهجرة يأخ .. وتعتبرها عامل ثانوي .. في تأثيرها على الغة النوبية ..
أنا قلت في كلامي عوامل كثيرة وأهمها الهجرة ..وكلامي راكز فوقو ..
لأنه عن تجربة وشوف عين ..
لا أستهين، خلو ردي من المجاملة والتطييبات مقصود لتركيز الأصل الأكاديمي للبوست
أنا فقط ذكرت أن هنالك عوامل أقوى
يا ريت ترجع للمصطلحين وتشوف التفاصيل ربما في ويكيبيديا
سأعود مع محاولة حفظ الموضوع الأساسي للبوست
الغرض: محاولة توضيحات تفاعلات اللغات بدون التعمق في ارتباطها الجمعي

Post: #85
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-25-2014, 06:56 PM
Parent: #78

التحية لكم جميعا وسأعود للرد على مداخلاتكم التي أثْرت الموضوع

***

من المعروف والمسلم به أن كل اللغات القديمة لم تكن مكتوبة ، والتي تمت كتابتها لم تكن بحروف و لكن كرموز وصور كاللغة الهيروغلوفية القديمة
هذا يقودنا إلى :

( هل تكلم سيدنا موسى باللغة النوبية قبل أن يبعثه الله نبيا في قومه ؟ ) ..
يعتقد البعض هذا .. بإعتبار أن سيدنا موسى وُلِد جنوب وادي النيل و عندما ألْقَتْه أمه في (اليم) طَفَا مهدُه شمالا حتى قصر عزيز مصر ف مدينة ( ممفيس )..

و يعمم البعض بأن سيدنا موسى بما أنه كلم الله سبحانه و تعالى تكليما ،، فقد كان قادرا على التحدث بأكثر من لغة من لغات ذلكم العهد.
مما يعني أن اللغة النوبية هي إحدى لغات موسى ، وأنها نزلت عليه حسب الآية الكريمة :

قَالَ يَا مُوسَىٰ إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِي وَبِكَلَامِي فَخُذْ مَا آتَيْتُكَ وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِينَ (144) وَكَتَبْنَا لَهُ فِي الْأَلْوَاحِ مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْعِظَةً وَتَفْصِيلًا لِّكُلِّ شَيْءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُوا بِأَحْسَنِهَا ۚ سَأُرِيكُمْ دَارَ الْفَاسِقِينَ (145)

ويفسر البعض كلمة ( موسى ) بأنها تعني ( المرفوض MOONSAN) ، كناية عن قصة رفضه للمرضعات بأمر الله وحضور أمه لكى تقر عينها.

Post: #87
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: فقيرى جاويش طه
Date: 11-26-2014, 09:45 PM
Parent: #85

ارسرىناقمن امبس العزيز ودالقوز تحية واحتراما

البديرية هم اهلنا اتفق معك هنا تماما ونحن وهم متمازجون مختلطون متقاربون متحابون وقد فقد الكثيرون اللغة واضحوا مستعربين ويسميهم احد الظرفاء الصوماليين Black Arab ،للبديرية كامل التحية والإحترام ،وشكرى لك على مداخلاتك المفيدة .

قرات اسمك مع لجنة جالية واشنطن المثيرة للدجل طالبت بعدم احتكار قيادة الجالية لمن يصف نفسه بالصفوة والملهم والطليعة ،هلا تكرمت بشرح ذلك .

Post: #88
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-26-2014, 10:00 PM
Parent: #87

نوبة الجبال
إلى يومنا هذا لم يتقدم أحد ببحث عن سبب هجرة نوبة الجبال من أطراف النيل إلى تخوم الجبال
هل هم مجرد أسرة هاجرت بسبب نزاعات حول الأرض ؟
أم جماعات تم تهجيرها قسرا لسبب أو آخر ؟
هل بسبب خلافات أسرية؟ أم جهوية ؟ أم مجرد هجرة لإكتشاف أماكن جديدة ؟
وللعلم بأن لغة نوبة الجبال تشتمل على ما يقارب الـــ 13% من لهجة أهلنا الدناقلة
سنقوم هنا أولا بإيراد هذه الكلمات
ونرجو أن يساهم معنا من له إلمام بهذه المعلومة

Post: #89
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: جمال ود القوز
Date: 11-26-2014, 10:32 PM
Parent: #88

Quote: ارسرىناقمن امبس العزيز ودالقوز تحية واحتراما

البديرية هم اهلنا اتفق معك هنا تماما ونحن وهم متمازجون مختلطون متقاربون متحابون وقد فقد الكثيرون اللغة واضحوا مستعربين ويسميهم احد الظرفاء الصوماليين Black Arab ،للبديرية كامل التحية والإحترام ،وشكرى لك على مداخلاتك المفيدة .

قرات اسمك مع لجنة جالية واشنطن المثيرة للدجل طالبت بعدم احتكار قيادة الجالية لمن يصف نفسه بالصفوة والملهم والطليعة ،هلا تكرمت بشرح ذلك .



فقيري أمبيس ..
شاكر وممتن إلتفاتكـ لمداخلتي ..
بخصوص البديرية ..
وارتباطهم الوثيق بالدناقلة واختلاطهم بهم ..
وعلى وجه الخصوص بجنوب دنقلا ..
وأواصر القربى والدم ..
التي جعلتهم جنس واحد ..



بخصوص جالية واشنطون ..
لا علاقة لي بالأمر ..

Post: #90
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: فقيرى جاويش طه
Date: 11-26-2014, 11:37 PM
Parent: #89

بخصوص جالية واشنطون ..
لا علاقة لي بالأمر ..
انت الان صديق عزيز واخ كريم واكيد تشرفت بمعرفتك وسوف التقيك لو فى العمر بقية لايمكن ادارة الجالية فى عاصمة الليبرالية بعقلية هيئة شئو العمال سنة 1947 وقادة ذلك الوقت وماقاموا به محل التقدير والعرفان .
دمت فى حفظ الله

Post: #91
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-28-2014, 05:51 AM
Parent: #1

Quote: مما يعني أن اللغة النوبية هي إحدى لغات موسى ، وأنها نزلت عليه حسب الآية الكريمة
تبدو كمن يحاول تركيب بطاريات دينية للغة ميتة

فأنت بدأت بالمعالم الصوتية للغة (phonology) باستخدام وسيلة تبيين وسيطة "الحروف اللاتينية" وكنت أود أن تتوسع حتى بيان مظاهر اللغة (morphology) والتراكيب (syntax) ثم تحدثت عن جوانب التداخل الجغرافي فيها لكن مؤخراً رأيت ميلكم للتحميل الديني.

في شأن التحميل الديني للغات أتمنى أن تعتمد بدلاً عن ذلك على رؤية لغوية أكاديمية واضحة، فالأمثلة عن محاولات إيجاد رابط ديني يزف اللغة إلى مصاف القداسة انجلت عن وضع اللغة في المتاحف ولا أظنك ترغب في ذلك، التلميح بوجود رابط إنما يجر اللغة للخلف ولا يدفعها للأمام، وددت لو تعطي الأمر دفعة أكاديمية مجردة حتى يمكن أغاثة اللغة النوبية والتعريف بها على نحو أفضل.

فهل يمكن ن تضع ما يشبه الدليل لرؤوس الموضيع التي ستتحدث فيها
أتمنى أن أشارك بطريقة أعمق لكن لا أعرف مقاصد البوست

Post: #92
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-29-2014, 03:05 PM
Parent: #91

تحياتي استاذ حاتم
شكرا لكل مداخلاتك واستفساراك القيمة
انا اؤيد رؤية لغوية اكاديمية بحتة في شان التوثيق لهذه اللغة
مقصد البوست هو طرح بعض التساؤلات والاراء التي تتحاوم حول هذه اللغة ومن ثم يمكن ان نسلك الرؤية الاكاديمية الواضحة
ساضع روؤس المواضيع في شكل اسئلة حول كل الاجتهادات والحقائق حول اللغة
اكرر الشكر

Post: #93
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-29-2014, 07:06 PM
Parent: #92

مداخلة الأخ حاتم يبدو أنها ستجعلني أقوم بتأجيل الرد علىكثير من المداخلات حتى ينحو البوست نحو مقاصده التي بدأنا بها هذا البوست :

1. هل أقدم الحضارة النوبية أم الفرعونية ؟ أم بدأتا في عصر واحد؟
2. هل حكم النوبة مصر ؟ وفي عصر من من ملوك النوبة
3. هل هناك أي أدلة على أن الإهرامات الفرعونية هي تقليد للإهرامات الموجودة بالسودان ؟
4. الحروف النوبية واحدة ولم يثبت أحد أن هناك نوعين من الحروف النوبية، فكيف إختلفت اللهجات النوبية المنطوقة ؟
5. جغرافيا ، نجد في أقصى جنوب المنطقة النوبية الدناقلة ثم يليهم شمالا المحس والسكود والحلفاويين بلهجة واحدة ، يجاور الحلفاويين ما نطلق عليهم الكنوز ولهجتهم هي لهجة الدناقلة لحد كبير ثم يليهم شمالا الفديجا وهم يتحدثون بلهجة المحس والسكود والحلفاويين ، فكيف حدث هذا التنافر الجغرافي ؟
6. كيف إنقسمت اللغة النوبية إلى لهجتين ( رغم أن معظم الكلمات متشابهة ) ؟
7. نشأ خلاف في عهد ملك النوبة المسيحي ( مرقبوس ) فهل حدث إنقسام اللغة في عهده نتيجة لإختلاف الكنائس والقساوسة ؟ وهل كان للأسقف في الأسكندرية دور في هذا ؟
8. صمدتْ اللغة النوبية طوال هذه السنوات الطويلة بالرغم من الزخم العربي في كل مراحله. فلم لم يتم طوال هذه السنوات محاولات جادة لكتابة تالريخ هذه الحضارة ولغتها والحفاظ على آثارها؟ هل للغزو العربي يد في ذلك ؟
9. نوبة الجبال ، لم أنتقلوا من ضفاف النيل إلى تخوم الجبال الغربية . علما بأن 13% من لغتهم بها كلمات بلهجة الدناقلة مما يعني أن النوبة الذين ارتحلوا إلى الجبال وجدوا قبائل لم تؤثر على لغتهم الأم بشكل كامل؟

Post: #100
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-03-2014, 06:53 PM
Parent: #91

الأخ حاتم

تحياتي
الغريبة لم ألحظ ملاحظتك هذه :
تبدو كمن يحاول تركيب بطاريات دينية للغة ميتة

***

لا اللغة النوبية ميتة ولا يمكن حتى مجازا تشبيه ما ذكرته أنا عن النبي موسى ببطاريات دينية.

كان مجرد رأى قرأته ونقلته لنبش ما يمكن نبشه من هذه المعلومة. وليس معنى ذلك جر اللغة إلى مصاف القداسة ، فحتى اللغة العربية لا يمكن لأحد أن يقول أنها مقدسة رغم أنها لغة القرآن الكريم.
شخصيا أميل للجانبين : الديني والرؤية اللغوية ، ففي النهاية لا يبقى إلا الصحيح كنتاج عن النقاش هنا.
نقطة أخيرة : هل يمكن للغة النوبية أن تُبْعث من جديد كلغة يتم تدريسها في المدارس حتى ولو لغة إختيارية ؟ أو كلغة إجبارية عند دراسة الآثار ؟؟؟؟

Post: #94
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-29-2014, 07:36 PM
Parent: #1

Quote:
4. الحروف النوبية واحدة ولم يثبت أحد أن هناك نوعين من الحروف النوبية، فكيف إختلفت اللهجات النوبية المنطوقة ؟
6. كيف إنقسمت اللغة النوبية إلى لهجتين ( رغم أن معظم الكلمات متشابهة ) ؟
8. صمدتْ اللغة النوبية طوال هذه السنوات الطويلة بالرغم من الزخم العربي في كل مراحله. فلم لم يتم طوال هذه السنوات محاولات جادة لكتابة تالريخ هذه الحضارة ولغتها والحفاظ على آثارها؟ هل للغزو العربي يد في ذلك ؟
سأشارك في النقاش عبر النقاط الثلاث أعلاه
هكذا أفضل حتى يمكن التداخل على بينة، ولعلي أضيف بعض المحاور المخصصة لهندسة اللغة وكيفية معالجتها في الجوانب الإملائية والنحوية، لا أتحدث النوبية لكن ربما استعين ببعض القوالب.

Post: #95
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-01-2014, 09:43 PM
Parent: #94

نواصل

Post: #96
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-02-2014, 02:02 PM
Parent: #94

نواصل

Post: #97
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ahmedona
Date: 12-02-2014, 06:21 PM
Parent: #96

ريس أبو جهينة ... تحياتي .
بوست قيّم ومفيد بالجّد...
عندي تساؤل --- هل هناك ثّمة علاقة بين اللغة النوبية في شمال السودان --- ولغة أهلنا النوبة في جبال النوبة ... بالرغم من علمي بأن في جبال النوبة هناك لغات ( أو لهجات مختلف ) مثلاً --- لغة الكرنقو مختلفه... لغة النوبة تقلي...
Quote: مجموعة تقلي، وتشمل تقلي نفسها، رشاد، كيجاكجا، تقوي، توملي، موريب، وتورجوك. ومن اللُّغات المستخدمة في هذه المنطقة طقوقن وتيريفيت.
Quote: مجموعة تُلشي-كُرُنقو في المنطقة الجنوبيَّة من جبال النُّوبة، وتضم تُلشي، كيقا، ميري، كادقلي، كاتشا، كُرُنقو، وجزء من أبو سنون.

Post: #98
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 12-02-2014, 06:51 PM
Parent: #97

التحية للزعيم أبوجهينة أمبس .. أرجو المحافظة على هذا البوست من الارشفة ..

Quote: هل هناك ثّمت علاقة بين اللغة النوبية في شمال السودان --- ولغة أهلنا النوبة في جبال النوبة


أحمدونا أمبس .. ووو أنقا ..
حسب سؤالك أدناه .. سوف أحاول إيجاد رابط .. فنحن في جدة لدينا علاقة قوية مع النوبة الجبال
هذه مقالة تراثية نشرتها في جريدة الخرطوم :

نوبة الشمال ونوبة الجبال
كل الدلائل تشير على ان النوبة الجبال اصولهم من الشمال وأن هناك هجرات ذكورية تمت بفعل الغزوات وهربت مجموعات من النوبيين للاحتماء بالجبال ودليل ذلك أن الشخص المطارد دائماً ما يأوي الى الاماكن الوعرة لاتقاء شر العدو وقد ثبت ان هؤلاء المهاجرين تركوا السهول وصعدوا الى الجبال واصبحوا معزولين لفترات طويلة فكان سبباً للحفاظ على لغتهم من الاندثار ومازالت هناك الكثير من المفردات المشتركة بيننا وبين نوبة الجبال ولا أريد ان أدخل هنا في تفاصيل تلك الدراسات والابحاث ، ولكننا في عالم الاغتراب وفي خضم العمل العام كان لنا تقارب مع الروابط النوبية وبالاخص رابطة أبناء جبال النوبة بجدة وأحسسنا من خلالها أن هناك قواسم مشتركة وخاصة في المفردات اللغوية المتداولة لدى أهلنا الجبال .. في ليلة من ليالي اربعائية الدناقلة هذا المنتدى الذي تمدد ليشمل كل الاثنيات النوبية وغيرها من ارجاء الوطن الكبير كانت هناك ليلة تفاعلية للترويح بعد المحاضرات العلمية والتراثية .. وتم طرح أسئلة عن الكلمات النوبية المنقرضة .. فكان السؤال .. ما هي المفردة النوبية المقابلة لكلمة (جديد)؟ واحتار الجميع في ايجاد المعنى وتم تداول الكلمة ( جديد ) من كل الحضور ولكن احداً لم يوفق .. فجاءت الاجابة من أحد أبناء نوبة الجبال أن كلمة جديد بالنوبية عندهم تعني ( أنجير) وهنا تلقفت هذه الكلمة وبدأت أتعمق فيها .. ولأن الحضارة النوبية في الشمال مرتبطة بالثقافة الزراعية فأرجعت الكلمة الى ( أيير ) وهي كلمة تطلق لدى اهل دنقلا على المنتج الزراعي الجديد .. مثل ( اول محصول من الفول او الذرة او الخضروات ) المنتج الزراعي الجديد ( ايير ) يوزع مجاناً على الاقارب والجيران .. فإن الكلمة عند النوبة في الشمال هي ( أيير ) وعند نوبة الجبال ( انجر ) مع تحويل حرف الجيم الى الياء للتخفيف وسرعة النطق وبالعربية هي كلمة ( جديد ) فكان هذا نموذجاً للتواصل الجميل بيننا .. فيمكن للكلمة في النوبية أن تختفي من السياق العام ولكن تكون ثابتة في المصطلحات الزراعية ..

Post: #99
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-02-2014, 07:58 PM
Parent: #98

تحياتي أحمدونا
وشكرا للسؤال الهام
والذي أجاب عليه مشكورا الأخ علي عبدالوهاب عثمان :
***
وبة الشمال ونوبة الجبال
كل الدلائل تشير على ان النوبة الجبال اصولهم من الشمال وأن هناك هجرات ذكورية تمت بفعل الغزوات وهربت مجموعات من النوبيين للاحتماء بالجبال ودليل ذلك أن الشخص المطارد دائماً ما يأوي الى الاماكن الوعرة لاتقاء شر العدو وقد ثبت ان هؤلاء المهاجرين تركوا السهول وصعدوا الى الجبال واصبحوا معزولين لفترات طويلة فكان سبباً للحفاظ على لغتهم من الاندثار ومازالت هناك الكثير من المفردات المشتركة بيننا وبين نوبة الجبال ولا أريد ان أدخل هنا في تفاصيل تلك الدراسات والابحاث ، ولكننا في عالم الاغتراب وفي خضم العمل العام كان لنا تقارب مع الروابط النوبية وبالاخص رابطة أبناء جبال النوبة بجدة وأحسسنا من خلالها أن هناك قواسم مشتركة وخاصة في المفردات اللغوية المتداولة لدى أهلنا الجبال .. في ليلة من ليالي اربعائية الدناقلة هذا المنتدى الذي تمدد ليشمل كل الاثنيات النوبية وغيرها من ارجاء الوطن الكبير كانت هناك ليلة تفاعلية للترويح بعد المحاضرات العلمية والتراثية .. وتم طرح أسئلة عن الكلمات النوبية المنقرضة .. فكان السؤال .. ما هي المفردة النوبية المقابلة لكلمة (جديد)؟ واحتار الجميع في ايجاد المعنى وتم تداول الكلمة ( جديد ) من كل الحضور ولكن احداً لم يوفق .. فجاءت الاجابة من أحد أبناء نوبة الجبال أن كلمة جديد بالنوبية عندهم تعني ( أنجير) وهنا تلقفت هذه الكلمة وبدأت أتعمق فيها .. ولأن الحضارة النوبية في الشمال مرتبطة بالثقافة الزراعية فأرجعت الكلمة الى ( أيير ) وهي كلمة تطلق لدى اهل دنقلا على المنتج الزراعي الجديد .. مثل ( اول محصول من الفول او الذرة او الخضروات ) المنتج الزراعي الجديد ( ايير ) يوزع مجاناً على الاقارب والجيران .. فإن الكلمة عند النوبة في الشمال هي ( أيير ) وعند نوبة الجبال ( انجر ) مع تحويل حرف الجيم الى الياء للتخفيف وسرعة النطق وبالعربية هي كلمة ( جديد ) فكان هذا نموذجاً للتواصل الجميل بيننا .. فيمكن للكلمة في النوبية أن تختفي من السياق العام ولكن تكون ثابتة في المصطلحات الزراعية ..

***

كما ذكرتُ سابقا أن 13% من الكلمات النوبية بلهجة الدناقلة لا تزال متداولة عند نوبة الجبال
يبقى السؤال الكبير لا زال قائما :
لماذا هاجر النوبة من على ضفاف النيل والسكنى في الجبال؟
لدى عدة أبحاث لبعض المهتمين سأقر}ها علني أستنبط السبب
غير أنني أرجح هجرة بعض الأسر لخلافات ترتبط بالأرض ، أو هجرة في العهد المسيحي النوبي عندما إنقسمت الكنيسة النوبية بعد خلاف بين القساوسة

لنا عودة بحول الله

Post: #204
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: جمال ود القوز
Date: 11-13-2015, 11:26 PM
Parent: #97


أخونا أحمدونا ..

نعم هناكـ تشابه في بعض الكلمات خصوصاً ..
مع بعض قبائل نوبة الجبال مثل الغلفان والنيمانق ..
لكن ماهالني هو كم التقاطع اللغوي شديد التقارب ..
بين الدناقلة والميدوب ..

عموماً هذه لغات السودان القديم لابد لها أن تتشابه ..

تقديري لأخونا أبوجهينة ..
على هذا الخيط الجميل ..



Post: #101
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-03-2014, 07:51 PM
Parent: #1

Quote:
يعتقد البعض هذا .. بإعتبار أن سيدنا موسى وُلِد جنوب وادي النيل و عندما ألْقَتْه أمه في (اليم) طَفَا مهدُه شمالا حتى قصر عزيز مصر ف مدينة ( ممفيس )..
+++
و يعمم البعض بأن سيدنا موسى بما أنه كلم الله سبحانه و تعالى تكليما ،، فقد كان قادرا على التحدث بأكثر من لغة من لغات ذلكم العهد.
مما يعني أن اللغة النوبية هي إحدى لغات موسى ، وأنها نزلت عليه حسب الآية الكريمة
+++
لا اللغة النوبية ميتة ولا يمكن حتى مجازا تشبيه ما ذكرته أنا عن النبي موسى ببطاريات دينية.
+++
وليس معنى ذلك جر اللغة إلى مصاف القداسة ، فحتى اللغة العربية لا يمكن لأحد أن يقول أنها مقدسة رغم أنها لغة القرآن الكريم.
+++
نقطة أخيرة : هل يمكن للغة النوبية أن تُبْعث من جديد كلغة يتم تدريسها في المدارس حتى ولو لغة إختيارية ؟ أو كلغة إجبارية عند دراسة الآثار ؟؟؟؟
هي ميتة، والاستئناس بالأنبياء في شأن اللغات مجرد بطاريات طاقة، فهذا أثر مجرب، أومتوقع
فإذا طفا شمالاً وهو بعد رضيع فأي لغة بخلاف البكاء كان يتحدث؟
كذلك، قديماً كانت المجتمعات متقاربة جغرافياً واللغات خلاف لما نعرفه اليوم أكثر قرباً في كل أعراضها النحوية والدلالية، ذلك لا يعني أن النبي يخاطب ربه بأكثر من لغة.
ما دعاني للتعليق هو (أنها نزلت عليه) فحسب علمي المتواضع لا تتنزل من عل إلا "المقدسات" ولم توجد في دنيانا هذي لغة نزلت.
بل لغات تطورت،
طبيعياً
---------
اللغة العربية ليست مقدسة أبداً ولن تكون، وليست "لغة القرآن" بل وسيط "تدواله"، كما كانت وسيطاً لنقل غيره.
---------
بالتأكيد، أي لغة "طبيعية" يمكن أن تُدَرَّس "كلغة تخاطب" وأن تُدْرَس "كلغة" لكن من الصعوبة بعث اللغة.
إذا ماتت.

Post: #104
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-04-2014, 01:58 PM
Parent: #101

تحياتي حاتم
لا نستبعد ان يكون الرضيع موسى قد تكلم، فقد تكلم عيسى في مهده، ولكن ما قصدناه ان تكون اللغة النوبية احدى اللغات المتداولة حتى بين سكان قصر فرعون مصر وبالتالي امه
هذه كانت مجرد ملاحظة مررنا عليها
الاهم من كل هذا وذاك: هل تعتقد انه من الصعوبة بمكان ان يتم احياء اللغة النوبية لتعود بزخمها القديم كلغة لحضارة سادت ثم بادت؟
واضعين في الاعتبار صمود معظم مفرداتها طيلة هذه القرون رغم مرور عدة لغات على ارضها؟
دمتم

Post: #102
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: الرشيد السر البخيت
Date: 12-03-2014, 08:27 PM
Parent: #1

اب فى نهاية اسماء البطون عند الجعليين والشايقية وغيرهم هى حال فى البداويت مثل افهماب بمعنى فاهمين كمثال.
وتعارف عليها بمعنى اولاد فلان مثلا جبلاب ابناء جبل ونافعاب ابناء نافع وكبوشاب وهكذا.
القومية بتاعة الجعليين يميل فيها الجعليين اكثر الى اصل بجاوى ودة فى اشارات ليه فى مذكرات الرحالة عن تحدث البداويت والنوبية فى شندى ﻻحدى اواسط القرن ال19.
التسمية نوبيين كانت تشمل كل افارقة وادى النيل بعد الفترة المروية.
ادى ارتباطها حصرا بنوبيي اليوم الى مفاهيم خاطئة باعتبارهم وريث حصرى لتاريخ وادى النيل.
الجعليين والشايقية كوشيين فى اﻻصل.

سؤال: ما هى اللغة المروية وما علاقتها بالنوبية الحالية؟

Post: #103
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: فقيرى جاويش طه
Date: 12-04-2014, 02:29 AM
Parent: #102

العزيز حاتم
العرب الغزاة المحتلين لشمال افريقيا ،كانوا يسمون اهل البلد بالبربر الآن يسمونهم شعب الامازيق واللغة الامازيقية لغة رسمية تدرس فى المدارس .
عندى لغتى مقدسة عندك غير ذلك ،ودمت بخير .

Post: #105
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-04-2014, 07:34 PM
Parent: #1

Quote:
لا نستبعد ان يكون الرضيع موسى قد تكلم، فقد تكلم عيسى في مهده، ولكن ما قصدناه ان تكون اللغة النوبية احدى اللغات المتداولة حتى بين سكان قصر فرعون مصر
+++
هل تعتقد انه من الصعوبة بمكان ان يتم احياء اللغة النوبية لتعود بزخمها القديم كلغة لحضارة سادت ثم بادت؟
يمكن دراسة النوبية وتدريسها لكن من الصعوبة إعادة بعثها
هذا وارد أو حتى أثرها في اللغة المتداولة في مصر القديمة، لكن أن يأتي رضيع طافياً ليعلم مجتمعاً بأكمله لغة جديدة فهذا ما لا أوافق عليه ولا يمكن أن يحدث، وإن كان نبياً.
بالنسبة للغة النوبية أنا ذكرت أنه يمكن أن تدَّرس بمعنى يتم تدريسها ليتحدث بها الناس في دائرة ضيقة لغرض ربما أكاديمي أو لتوحيد لهجاتها أو لحفظ هذه اللهجات من الضياع، أقصد (teaching).
وذكرت أيضاً أنها يمكن أن تُدْرَس بمعنى أن يتم الإطلاع عليها وتمحيصها أكاديمياً (studying) وهذا من أغراضي هنا، هذه الدراسة تتضمن وضع نموذج لفهمها والتعبير عنها بطريقة علمية وربما إيجاد وسائل لتيسير معالجتها، هذا هو الجانب الذي يهمني منها.
خلاصة القول: سواء تم تدريسها أو دراستها فمن الصعب إعادة نشر لغة ماتت بذات بريقها الأول، التاريخ لا يثبت ذلك ولا التجارب الحديثة، بل العكس تضمحل اللغات دائماً حتى العالمية المعاصرة منها، انظر بنفسك كم عدد المصادر للغة النوبية في الانترنت؟ كم من المفردات المعاصرة يجب أن تثري بها اللغة النوبية حتى تواكب متطلبات العصر؟ بأي حروف تكتبها الآن؟ وهل هذه الحروف مناسبة للاستخدام التقني المعاصر؟ كم مؤسسة رسمية يهمها أمر اللغة النوبية اقليمياً أو محلياً؟
------
مجرد أسئلة

Post: #106
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-06-2014, 11:31 AM
Parent: #105

هذا وارد أو حتى أثرها في اللغة المتداولة في مصر القديمة، لكن أن يأتي رضيع طافياً ليعلم مجتمعاً بأكمله لغة جديدة فهذا ما لا أوافق عليه ولا يمكن أن يحدث، وإن كان نبياً.


الخ حاتم، اراك مركز على النقطة هذه، ولكن و راجعت بدايتها لوجدت اننا قلنا : هل تحدث سيدنا موسى باللغة النوبية؟ بمعنى انه هل تحدث قومه بهذه اللغة ؟ ولم نذكر قط انه قام بتعليمها لقومه

ارجو ان تواصل في النقاط الثلاث التي قمت باختيارها من الاسئلة اعلاه

دمتم

Post: #116
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-06-2014, 04:13 PM
Parent: #105

الاخ حاتم
لم نذكر ان سيدنا موسى جاء طافيا على صفحة النهر وعلم اهله اللغة
كان التساؤل الذي اوردناه: هل تكلم موسى باللغة النوبية؟
ثم اوردنا ارهاصات هذا التساؤل

كما ذكت ك آنف ، ليس هذا بيت قصيد مقصدنا، و من ثم اوردنا اسئلة فقمت بختيار ثلاث اسئلة وهي في اعتقادي ستكون قاعدة مهمة في ربط مع بديت هذا البوست
شكرا

Post: #107
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-06-2014, 11:50 AM
Parent: #1

Quote: اراك مركز على النقطة هذه، ولكن و راجعت بدايتها لوجدت اننا قلنا : هل تحدث سيدنا موسى باللغة النوبية؟ بمعنى انه هل تحدث قومه بهذه اللغة ؟ ولم نذكر قط انه قام بتعليمها لقومه+++
ارجو ان تواصل في النقاط الثلاث التي قمت باختيارها من الاسئلة اعلاه
سياق النص ينبي بذلك، كنت خمنت أن الترتيب مهم
فأنا مجرد ضيف على البوست، اخترت نقاط تأتي بعد ثالث تسعة نقاط، فالموضوع أكاديمي.
فهل الترتيب غير مهم؟

Post: #108
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: د.محمد حسن
Date: 12-06-2014, 12:48 PM
Parent: #107

اخي الكريم جلال
احب ان ادخل في هذا الموضوع من راي شخصي بحت
وسانناول اللغة

اللغة النوبية كلغة قديمة ومتجذرة وحية لانها متقدمة على اللغات المكتوبة المعروفة
وهي
اللعة السومرية المسمارية واللعة الهيروغلوفية
اما لغة سيدنا موسى فمن المعروف ان ربنا سبحانه وتعالى ارسل كل نبي بلسان قومه
وقوم سيدنا موسى لغتهم تختلف عن لغة فرعون مصر ولكن هذا لا يعني انهم يجهلون لغة الفرعون
ولن لعة موسى اكثر تقدما
هي التي نسخت في الالواح
وهي لغة النوبة

Post: #109
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: Ahmed Alim
Date: 12-06-2014, 01:31 PM
Parent: #107

Quote: خلاصة القول: سواء تم تدريسها أو دراستها فمن الصعب إعادة نشر لغة ماتت بذات بريقها الأول، التاريخ لا يثبت ذلك ولا التجارب الحديثة،

أخونا حاتم سلامات،،
تحياتي وتقديري...

صحيح الإكتفاء بتدريس أو دراسة اللغات أمر غير كافي لإحياء اللغات الميتة وينطبق الحال
دا على عديد من اللغات القديمة التي تقرأ وتكتب ولكن يفهمها فقط المختصين من علماء اللسانيات..

ولكن الكلام دا ما بنطبق على اللغة النوبية لكونها لغة متداولة في الشمال وجنوب كردفان وتعلم للاطفال
في تلك المناطق ومازالت الأغاني والاشعار والأحاجي الشعبية والتراثية .. الخ تحفظ القها وبهائها، وإفتراضاً
لو تم تدريسها وتم توثيق مكتوب كامل للتراث دا، اللغة حتشهد إزدهار كبير خاصة لو عمل المختصين فيها
على تنويب المصطلحات الجديدة. فأعادة نشرها موضوع معقد وداير مجهود كبير وتدابير عديدة من ضمنها
جعلها مادة أساسية في المدارس بالمناطق النوبية..

اللغة العبرية برغم إنها كانت لحدي قبل قرنين من الزمن تعتبر من اللغات الشبه ميتة ..
لأنها ما كانت متداولة بين يهود الأشكيناز والسفارديم الأ لأغراض التعبد! بينما كانت متداولة بشكل أكبر
بين يهود اليمن..

الحركة الصهيونية لما همت بإعادة اليهود لأرض الميعاد! كان إحياء اللغة العبرية من سباتها
ومواتها لعدة قرون همهم الشاغل وبدأت حملة كبيرة لإحياء اللغة العبرية وتمت كتابة كل تراثهم وأدبهم
وتدريس اللغة لأطفالهم وحتى كبارهم وخلال أقل من مئة عام أصحبت اللغة العبرية الشبه ميته لغة حديثة
مستوعبة للحضارة الإنسانية اليوم ويتحدثها كل سكان إسرائيل وحتى اليهود المشتتين حول العالم.. النجاح
الكبير الحققوه اليهود في إعادة إنتشار لغتهم بأكد إمكانية نجاح إعادة إنتشار لغات شبه ميتة ناهيك عن لغات
متداولة بشكل واسع كما اللغة النوبية.. مع التحية

Post: #110
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-06-2014, 02:21 PM
Parent: #1

Quote: ولكن الكلام دا ما بنطبق على اللغة النوبية لكونها لغة متداولة في الشمال وجنوب كردفان وتعلم للاطفال
في تلك المناطق ومازالت الأغاني والاشعار والأحاجي الشعبية والتراثية+++
لو تم تدريسها وتم توثيق مكتوب كامل للتراث دا، اللغة حتشهد إزدهار كبير خاصة لو عمل المختصين فيها على تنويب المصطلحات الجديدة. فأعادة نشرها موضوع معقد وداير مجهود كبير وتدابير عديدة من ضمنها جعلها مادة أساسية في المدارس بالمناطق النوبية+++
وبدأت حملة كبيرة لإحياء اللغة العبرية وتمت كتابة كل تراثهم وأدبهم وتدريس اللغة لأطفالهم وحتى كبارهم وخلال أقل من مئة عام أصحبت اللغة العبرية الشبه ميته لغة حديثة
لأجل هذه الأسباب قلت من الصعب إعادة بعثها
أجل، أعرف عن أمرإحياء اللغات وليس فقط اللغة العبرية بل الصينية واليابانية والعربية الحديثة.
العبرية ليست هي اللغة المتداولة اليوم في إسرائيل (تسمى بالاسرائيلية) أعادوا صياغتها وتخلصوا من كل الملامح التي تربطها باللغة القديمة التي ارتبطت بالمقدسات بشكل وثيق، أزالوا (النيقوط) وهي تقابل حركات التشكيل في اللغة العربية، سمحوا بالكثير من المفردات الوافدة، والأهم من ذلك ارتبط بعثها بحركة سياسية (الصهيونية) وبأشواق الملايين في (المعاد).

الصينية تعتمد على الحروف الصورية (pictographs) أعادوا تصميمها منذ البداية وبدلاً عن مئات الآلاف من هذه الحروف المعقدة جعلوها حوالي 10 آلاف حرف وأسموها الصينية المبسطة (Simplified Chinese) وهي السائدة اليوم في الصين القارة وباتت الحروف القديمة حكراً على الفلسفة والأدب والدين.

اليابانية بدأت باستعمال الحروف الصينية كما هي، ثم انفصلت عنها باستحداث طقم من حروف تسمى (كانا) وهي أبجدية خالصة وعملوا على تقليص إرثهم من الحروف الصينية إلى حوالي 2000 حرف فقط هي الضرورية للتعليم والبقية حوالي 8000 متروكة لرجال الدين وفلاسفة الأدب، وارتبطت التحديثات أيضاً بامبراطور يحب التغيير (ميجي) وللآن يتم التحديث في اللغتين الصينية واليابانية بمعدل سنوي تقريباً.
----
الشاهد في الأمثلة أعلاه أن كل تلك اللغات كان الدافع وراء تحديثها أو إعادة بعثها غرض عظيم وليس فقط مجموعات متفرقة تتحدث بلهجات منها والأهم من ذلك وراء هذه التطورات مراكز مخصصة لأبحاث اللغة تفتقدها اللغتين النوبية والعربية معاً، فبدلاً عن السير في الاتجاه في الصحيح أرى المهتمين بالنوبية هنا يعمدون للإمعان في قتلها (over-killing) بربطها بالأنبياء أولاً وهذه سمة دائمة للغات الميتة وجعلها مقدسة بدون سبب واضح مع أنني طرحت أسئلة ليجيب عنها كل حسب مقدرته مع نفسه فأنا أعرف إجاباتها. اللغة النوبية مبدئياً وتاريخياً لغة محكية استعارت حروفاً للضرورة الدينية لم تشهد تطوراً منذ أجيال، بقائها في أضابير التاريخ أو دوائر التقديس ليس في صالحها حتى وإن كانت في سعة انتشار لغات أفريقيا والهنود الحمر في جنوب أمريكا.

أرجح فائدة دراسة اللغة وتنظيمها بدلاً عن فرضها في التعليم بداية، فذاك أمر متعجل ينتظر الوقت المناسب، فإلى الآن لا توجد مواد حقيقية لعرض بنية اللغة ولا التعرض لحروفها بالنقد البناء أو اقتراح حروف بديلة ولا نظام صوتي صارم ولا طريقة كتابة معروفة أكاديمياً لغرض دراستها ومن ثم تدريسها.
بالنسبة للعربية الحديثة، نعم هنالك مجامع للغة العربية، لكنها تعج بقدامى الشعراء والنحويين من يلبسون الصوف ويتأبطون معاجم مثل لسان العرب عفا عليها الزمن فما عادت تصلح إلا لتعريف السندوتش بأربع كلمات فأكثر.

Post: #111
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-06-2014, 02:31 PM
Parent: #1

Quote:
اللغة النوبية كلغة قديمة ومتجذرة وحية لانها متقدمة على اللغات المكتوبة المعروفة وهي
اللعة السومرية المسمارية واللعة الهيروغلوفية +++
ولن لعة موسى اكثر تقدما هي التي نسخت في الالواح وهي لغة النوبة
هذا أيضاً من أسباب موت اللغات، التسامي
أعرف أن المداخلة ليست موجهة لي لكني مهتم بالموضوع
المسمارية والهيروغليفية نظم كتابة وليست لغات.
لم أفهم كلمة متقدمة على اللغات المكتوبة الأخرى، هل هنالك جوانب محددة لهذا التقدم؟
دائماً أعزز ارتباط في تقدمها وانتشارها بعزلها عن الدين مبدئياً، فهو لن يزيدها طاقة إلا مؤقتاً.
وعاطفياً.

Post: #112
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: د.محمد حسن
Date: 12-06-2014, 02:37 PM
Parent: #111

اخي حاتم
اتفق معك ان الهيروغلوفية والمسمارية نظم كتابة
ولكن ما شكل اللغة التي استنبطت هذه النظم
وهل هي موجودة ؟
الغة النوبية كانت حروف ومكتوبة وموجوده لم تكن رموز

Post: #113
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-06-2014, 03:03 PM
Parent: #1

Quote: ولكن ما شكل اللغة التي استنبطت هذه النظم وهل هي موجودة ؟
الغة النوبية كانت حروف ومكتوبة وموجوده لم تكن رموز
الحروف التي أكتب لك بها أيضاً هي رموز
هي لغات ميتة رغم النظم الكتابية هذه ربما لأسباب تاريخية ليس المجال واسع لسردها هنا ولكن قطعاً ليست لأنها أدنى من اللغة النوبية أو لأن الأخيرة "متقدمة" عنها. إضافة إلى أن الجغرافيا هي ما يكتب التاريخ وليس العكس والمنطقة معروفة بنشاط الأحداث فيها ومستمرة إلى اليوم.

لا فرق يذكر في الحقيقة بين الحروف والرموز، الحرف مجرد تجريد للرمز، وإلا فما معنى الحرف (ن) شكلاً؟ أو مضموناً؟
ترى أن هذه الأشياء محفورة في ذاكرتنا عبر عملية تعليم قسري (coercive) على أنها تعني ما تعنيه.

هذا ما استلهمه اليابانيون في ابتكار أبجدية الكانا ولم يعترض أحد بأن الحروف القديمة مقدسة لا ينبغي مسها
ربما يفكر المهتمين باللغة النوبية في أمر مماثل.
فهذا أجدى.

Post: #114
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: د.محمد حسن
Date: 12-06-2014, 03:15 PM
Parent: #113

الاخ الكريم حاتم

ما اختلفنا ان الحروف رموز للكتابة في كل اللغات المكتوبة
واراك مجتهد بشكل ممنهج بايراد كل ما يمكن ان يدحض قول الاخرين
وهذا شيء يحمد لك
ولكن الى ماذا تريد ان تصل؟

Post: #115
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-06-2014, 03:21 PM
Parent: #1

Quote: ولكن الى ماذا تريد ان تصل؟
دراسة اللغة على النحو الصحيح
ليست مقارعة بالحجج
بل إسداء النصح للسير في الطريق الصحيح.
بعث اللغة ليس أمنيات أو معاجم تصنف على عجل أو توهم قدسية لرفع المعنويات.
-----
هو خيار أمة.
ولا أرى منهجاً صحيحاً، حتى الآن، للالتزام به.
ولو نظرياً

Post: #117
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: تبارك شيخ الدين جبريل
Date: 12-06-2014, 04:17 PM
Parent: #115

يحلك الحل بلة ...








... المهم ....

Post: #118
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: د.محمد حسن
Date: 12-06-2014, 10:10 PM
Parent: #115

Quote: ولا أرى منهجاً صحيحاً، حتى الآن، للالتزام به.
ولو نظرياً


يعني ان كل المتداخلين يهرفون بما لايعرفون

Post: #119
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-06-2014, 10:44 PM
Parent: #115

الاخ حاتم

اعطيتك ثمانية اسئلة لتكون محور النقاش، فقلت انت

هكذا أفضل حتى يمكن التداخل على بينة، ولعلي أضيف بعض المحاور المخصصة لهندسة اللغة وكيفية معالجتها في الجوانب الإملائية والنحوية، لا أتحدث النوبية لكن ربما استعين ببعض القوالب.


والان تقول ان لا منهج هنا ولو نظريا
فاجعل من نقاطك منهجا لكى نواصل في النقاط الاخرى

وشكرا

Post: #120
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-07-2014, 07:03 AM
Parent: #1

Quote: يعني ان كل المتداخلين يهرفون بما لايعرفون
لا يعني، بل يؤدي
فهم إنما يرفهون بما يعرفون
فهي أشواق تبدو عَجِلة
مشروعة ومتفائلة
لكن يعوزها الترتيب
الصحيح والعلمي

Post: #121
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-07-2014, 07:08 AM
Parent: #1

Quote: والان تقول ان لا منهج هنا ولو نظريا
فاجعل من نقاطك منهجا لكى نواصل في النقاط الاخرى
لا تعجل بنا
ذكرت أن لا منهج صحيح بخصوص (بعث اللغة النوبية وإحيائها)
وليس القصد منهج إدارة هذا البوست أو أطروحاته، عفواً جميلاً.

الأسئلة مفيدة ومرتبة ولكن لا أرغب في التغول على البوست
ربما تطرح نقاطك الثلاثة الأولى بروية
وسأكون متابعاً جيداً
حتى الرابعة
فيكون دوري

Post: #122
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-07-2014, 03:01 PM
Parent: #121

لا ، لا نعتبرك متغولا يا حاتم
بل منك نستفيد
ارجو ان تواصل
بانتظارك

Post: #123
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-07-2014, 03:30 PM
Parent: #1

Quote: لا ، لا نعتبرك متغولا يا حاتم
بل منك نستفيد
ارجو ان تواصل
ربما يبدو كلامي عملياً أكثر من حاجة البوست لذلك، فأنا أقدم دليلاً لبعث اللغة النوبية سابقاً لأوانه
في نقاطك التسعة:
* الثلاثة الأولى تتعلق بالتاريخ، هذا ليس تخصصي، ولكني أخشى أنني قطعت عليك توارد أفكارك، أتمنى أن تواصل في ما بدأت.
* النقطة الرابعة، قد استفيد من السرد التاريخي في تدعيم بعض الفرضيات أثناء مشاركتي هنا، وهي نقطة مهمة في دليل بعث اللغة النوبية.
* النقطتين الخامسة والسادسة مرتبطتين بالنواحي اللغوية الاجتماعية (sociolinguistics)، غرضي هنا هو إثراء هذا الجانب بوصف النواحي الفونولجية وكيفية توصيفها أكاديمياً، لا أعرف الفروقات بين اللهجات، لذا أتمنى أن تتوفر نماذج جيدة يمكن أن استشهد بها.
* النقطة الثامنة، خلافية، الحديث عنها في مستهل البوست قد يحرفه تماماً، أفضل تركها لوقتها.
------
كما ترى، تداخلي هنا محكوم بمعلومات أنتم أدرى بها، فالترتيب الذي جئت به مناسب جداً

Post: #124
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-07-2014, 09:32 PM
Parent: #123

تحياتي حاتم :

***

النقطتين الخامسة والسادسة مرتبطتين بالنواحي اللغوية الاجتماعية (sociolinguistics)، غرضي هنا هو إثراء هذا الجانب بوصف النواحي الفونولجية وكيفية توصيفها أكاديمياً، لا أعرف الفروقات بين اللهجات، لذا أتمنى أن تتوفر نماذج جيدة يمكن أن استشهد بها.

***

حسنا ، إتفقنا
سنأتي مرة أخرى على الإختلاف بين اللهجات النوبية ثم توافينا بالنواحي اللغوية الإجتماعية

نواصل

Post: #125
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: بدرالدين بابكر مصطفى
Date: 12-10-2014, 08:27 AM
Parent: #124

الأعزاء أبو جهينة حاتم
وبقية المتداخلين
ما أجمل اختلافكم


بوست مميز ومجهود مقدر
والأجمل هو الاختلاف بهذه الروح الطيبة

اسمحوا لي بهذا السؤال: في منطقتنا في اسم ما عرفت ليه صرفة، وهو اسم (عالتود) ووجدت هنا مفردة (تود) تعني الابن
هل لهذا الاسم معنى في النوبية علماً بأن أهلنا جعليين يسكنون في مناطق البجا القديمة (نهر عطبرة)
حتى عطبرة أو (عتبرة) مافي زول عارف معناها لحدي الليلة

ولي عودة


تحياتي مثنى وثلاث ورباع

Post: #126
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-10-2014, 09:43 PM
Parent: #125

الأخ العزيز بدر الدين بابكر مصطفى
لك تحياتي
ولك الشكر أجزله على المداخلة البهية

أما بعد

تود TOAD هي بالفعل تعني بالنوبية الإبن

كلمة عالتود قد تكون أصابها التحريف جراء نطقها من الناطقين بالعربية ، وربما أصل الكلمة :
ُ/ ELETOAD وتعني: أيها الإبن
أو

ALITOAD وتعني : إبن علي

أو

ALETOAD وتعني : الإن الحقيقي

هذه مجرد إجتهادات منسوبة إلى كلمة ( تود ) TOAD والتي تقودنا إلى تحريف المصرين لكلمة توت عنخ آمون ، لأن الإسم في الحقيقة هو
TOAD ANJI AMAN ( تود أنجن أمن ) وتعني إبن ماء الحياة والغريبة أن المصريين يعترفون بهذه الترجمة للإسم

مع ملاحظة أن حرف العين لا يوجد في اللغة النوبية ، وبالكاد نجد حرفا ( حلقيا ) في النوبية

***

أما بالنسبة لنهر عطبرة

الموسوعة البريطانية تقول أن النهر الأتبراوي يُطلق عليه عند إنعتاقه من البحيرة في مرتفعات إثيوبيا نهر سيتيت ونهر آخر إسمه ( أنقريب ) .. Angareb and Satand#299;t (Takazand#275;) )
لم أجد تفسيراً للكلمة غير إلصاقها قسراً بكلمة ( التتبير ) .. لأن النهر قديما يقال أنه كان ينثر على شاطئيه رملاً مخلوطاً بنترات الذهب الذي كان البعض ( يغربلونه ) لإستخراج ذرات الأصفر الرنان كما كان عليه الحال في أمريكا عند بداياتها
( How the west was won )
و لكن بداوة السكان الأوائل و الحياة الرعوية التي تأصلتْ فيهم جعلتهم ينشغلون عن مجاراة النهر في سخائه و أنكفأوا يغلبهم طبعهم الذي تسوده القناعة..
و ربما كان العنقريب أخذ إسمه من هذا النهر و أتى به الأثيوبيون عندما كانت مملكة أكسوم ممتدة من البحر الأحمر حتى تخوم موريتانيا.

نواصل

Post: #127
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 12-11-2014, 09:42 AM
Parent: #126

سلام يا أستاذ وتحية لك على هذا الجهد المقدر

تابعت الموضوع بكل صفحاته ، لم يرد حديث حول إسم الجلالة الله وإختلاف ذلك فى المنطقة النوبية .
عندنا الدناقلة نقول "أرتي" (ARRTI) ، مثلا (ARRTI DA) وتعنى (الله فى)

ماذا بشأن ذلك ؟


تحياتي

Post: #128
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-11-2014, 12:34 PM
Parent: #127

تحياتي ابننا العزيز وليد

وجود اسمين للخالق جل جلاله لا يعني الاختلاف
المحس والسكود والحلفاويين والفديجا يقولون : NOAR
الدناقلة يقولون AARTI

وهذا على ما عتقد ليس باختلاف انما هو تداول لاسم المعبود في نطاقه الضيق في ديانة اهلنا النوبة ثم استمراره في العهود المسيحية النوبية
والاسمين مقارنة باسماء الجلالة في اللغة العربية قبل الاسلام وبعد الاسلام، يدلان على صفات لما كان يعبدونه في معابدهم وباوامر من ملوكهم
ملاحظة : كلمة AARTi في لغة المحس والسكود والحلفاويين والفديجا ، تعني الجزيرة، وفي اعتقادي غير الجازم بان الجزر كانت ملاذا للعبادة، وهذا ملاحظته في وجود المعابد والكنائس في بعض الجزر كجزيرة صاي في منطقة السكود
لنا عودة لهذا الموضوع

Post: #129
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 12-11-2014, 01:15 PM
Parent: #128

أستاذ التحية لك مرة أخرى
طالما طرق الموضوع أسماء الأشياء وتنوعها ، تحضرنى طرفة :

الوالد -متهم الله بالصحة والعافية - كان يعمل مساعد طبي بمنطقة تسمى (غرب بِنّا ) و (بِنّا) جزيرة معروفة شمال دنقلا ، جاءته إمرأة (حجة) كبيرة فى السن لديها إنتفاخ صغير فى ظهرها وبعد الكشف إتضح أن لديها (خُرّاج)
فأخبرها الوالد بالعربي إنو عندها (خُرّاج) فردت وهى فى غاية الإستغراب (كُرّانج) ؟؟؟؟!!!!!!! و (كُرّانج)Korrang تعنى برطانة الدناقلة سحلية او ضب :)))))))

محاولة لإضفاء جو من الطرفة والمرح على هذا الموضوع الدسم جدا

تحياتي،،،

Post: #130
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-11-2014, 01:47 PM
Parent: #127

تحياتي ابننا العزيز وليد

وجود اسمين للخالق جل جلاله لا يعني الاختلاف
المحس والسكود والحلفاويين والفديجا يقولون : NOAR
الدناقلة يقولون AARTI

وهذا على ما عتقد ليس باختلاف انما هو تداول لاسم المعبود في نطاقه الضيق في ديانة اهلنا النوبة ثم استمراره في العهود المسيحية النوبية
والاسمين مقارنة باسماء الجلالة في اللغة العربية قبل الاسلام وبعد الاسلام، يدلان على صفات لما كان يعبدونه في معابدهم وباوامر من ملوكهم
ملاحظة : كلمة AARTi في لغة المحس والسكود والحلفاويين والفديجا ، تعني الجزيرة، وفي اعتقادي غير الجازم بان الجزر كانت ملاذا للعبادة، وهذا ملاحظته في وجود المعابد والكنائس في بعض الجزر كجزيرة صاي في منطقة السكود
لنا عودة لهذا الموضوع

Post: #131
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 12-16-2014, 03:30 PM
Parent: #1

سلام يا استاذ
ماذا عن التعريف (الألف واللام) إلاحظ أنا عندما نتكلم عن ميدنة مثلا الخرطوم نقول خرطوم وأحيانا هرتوم وكثيرا ما نقول خرتومير
وذلك بإيراد اللاحقة ER مثلا الخرطوم عندما ترد فى حديث نقول KHATOMER أو OBIEDIER للأُبيِّض
هنالك أيضا PORSUDANER أو بورسوداندو PORSUDANDO لبورتسودان
ذلك عند الدناقلة وأتوقع الشئ نفسه عند البقية .
هلا أدليت لنا بدلوك هنا :)

Post: #132
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: خالد حاكم
Date: 12-16-2014, 04:10 PM
Parent: #131

Quote:
وذلك بإيراد اللاحقة ER مثلا الخرطوم عندما ترد فى حديث نقول KHATOMER أو OBIEDIER للأُبيِّض
هنالك أيضا PORSUDANER أو بورسوداندو PORSUDANDO لبورتسودان



وليد
سلام
الكلام ده معناه
فى الخرطوم
فى الابيض
فى بورتسودان

Post: #133
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 12-16-2014, 04:22 PM
Parent: #131

Quote: هنالك أيضا PORSUDANER أو بورسوداندو PORSUDANDO لبورتسودان
ذلك عند الدناقلة وأتوقع الشئ نفسه عند البقية .
هلا أدليت لنا بدلوك هنا :)



وليد أمبس لك التحية ،،

المحسية تختلف قليلاً في هذه النقطة ( بالمناسبة أنا أجيد المحسية والدنقلاوية ) عشان نحن ناس ( آبيي النوبة ما بين المحس والدناقلة)
المحسية مثلا في الخرطوم ( هرتوملا Hartoumla ) وولكن هناك إختلاف في المناطق التي تنتهي بحرف النون كما في (بورسودانا Porsudana )
وجمال اللغة النوبية انها بدون قواعد ثابتة في النطق والنتغيم لأن النغمة تأتي تلقائياً وكأن كل المتحدثين بها شعراء أو لديهم ملكة التنغيم
واختيار النهايات المموسقة للكلمات حتى إخوانا الشوايقة تأثروا بهذه الخاصية :
لنذهب الى بعض المدن والبلاد :
كسلا : كسلار آقي ( بالدنقلاوية ، ساكن في كسلا)
وبالمحسية ( كسلال آقي ، بنفس المعنى ساكن في كسلا)
جوبا : ( جوبار نوقبوا – ماشي جوبا ) بالدنقلاوية
بالمحسية ( جوبال نوقافي – ماشي جوبا )
والتنغيم في نهايات الكلمات أو الافعال تأتي تلقائياً وبدون قواعد ..
لذا تجد الألحان بالنوبية عميقة الطرب ومموسقة لأنها اساساً مأخوذة من التراتيل الكنسية ( chatting language ) كانت لغة عبادة وترانيم ..
هذا غيض من فيض ويحتاج الى استرسال ونماذج صوتية ..
التحية لك اخي وليد أنك ادخلتنا في العمق الجمالي ..
وجمل الله دواخلك ياحبيب

والشكر الكبير خالص والمحبة لابوجهينة

Post: #135
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 12-17-2014, 01:28 PM
Parent: #133

ألى أبدولوهاب سيرناجمن آبا

الوالدة عندما يأتيها ما يخلعها (من خُلعة يعنى) تقول chup alnabi higabinikimairi :) هههه
هل ثمة ما يشبه ذلك فى المحسية ؟ وماذا عن البقية ؟

Post: #136
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 12-17-2014, 03:46 PM
Parent: #135

Quote: الدة عندما يأتيها ما يخلعها (من خُلعة يعنى) تقول chup alnabi higabinikimairi :) هههه
هل ثمة ما يشبه ذلك فى المحسية ؟ وماذا عن البقية ؟

حبيبنا وليد ..
معظم والعبادات والدعوات واللعنات في النوبية هي لغة عربية منغمة او محرفة بتنغيم نوبي ..
لأن اللغة النوبية تكاد تكون خالية من كثير الالفاظ الغليظة والنابية لذا تجد أغلب
الدعوات على الناس وكذلك الشتائم بالعربية ..
أما بالنسبة للجملة التي نسبتها للوالدة حفظها الله فهي عربية محرفة ( البني حجاب ) .. يعني ( حجاب النبي بينك وبيني )
فهي هنا تلجأ للعصمة النبوية لمنع الضرر عنها .. أما لفظ ( جووب) فهي يمكن ان تترجم بالعربية ( عليك اللعنة ) وتقال
مصحوبة بحركة من اليدين المفتوحتين تجاه وجه الشخص المقصود بالجملة .. وتأتي على شكل مزاح واحياناً جاد وذلك حسب
النغمة الصوتية التي تقال بها الجملة ..
بالمناسبة يا وليد .. هذه العبارة ( جوووب ) هي عبارة خاصة بالاناث والحركة نفسها نسوية ولا تليق بالرجال لأنها دائما ما تكون
مصحوبة بعبارة ( يويو ) وتقال ( يويو جووب ) .. ربما يويو مقابل لها في العربية ( آجي ) رغم أن ثقافتي في العامية العربية محدودة
لك التحية ..
وفي المحسية نفس المفردات ( النبي حجاب .. إيكا ميرا ika meera ) هناك اختلاف بسيط جداً وانا من الناطقين بهما وهناك اكثر
80% تشابه بينهما .. فقط الاختلاف في طريقة النطق والتنغيم ..
لك التحية ..

Post: #137
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 12-18-2014, 09:26 AM
Parent: #136

علي.. ويا بونا

ما معنى GAIL NASINCHI ؟

Post: #138
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 12-18-2014, 01:07 PM
Parent: #137

Quote: علي.. ويا بونا

ما معنى GAIL NASINCHI ؟


حبيبنا وليد ( قيل إسي ) .. (قيل الغزال ) إسي المياه - الماء
قيل إسي .. معناها .. السراب او المياه الكاذبة التي تظهر في الصحراء لذا جاءت مرتبطة بالغزلان
ويظهر السراب بعيداً عن القرى في الصحراء

ولكن ( أسنجي ) عبارة ( أسنجي ) معناها ( الاحفاد ابن الولد او البنت )
ونفس لفظ يطلق على ( بنات النخل ) تلك الشتلات التي تنبت بالقرب من النخلة الام - ومفردها ( أسي )
مع التحية لصاحب البوست ..
وتحياتي ليك حبيبنا وليد ،،

Post: #139
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 12-18-2014, 02:03 PM
Parent: #138

عبده إمبس
كلمة KACHIKOL كاملة تعنى البلح أو التمر الرطب
بينما كلمة KACHI لوحدها تعنى ألعب ، وKOL هى بمعنى كبير كما تعلم
كيف يتفق ذلك ؟

هيرو

Post: #140
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 12-18-2014, 02:20 PM
Parent: #139

Quote: كلمة KACHIKOL كاملة تعنى البلح أو التمر الرطب
بينما كلمة KACHI لوحدها تعنى ألعب ، وKOL هى بمعنى كبير كما تعلم
كيف يتفق ذلك ؟


حبيبنا وليد هنا إختلط عليك الامر قليلاً .. لأن اللغة النوبية الكلمة بنفس الحروف وبتنغيم مختلف يمكن تؤدي على عشرات المعاني ومثال ذلك ( كري )
الرطب ( كوجي كول ) KOCHIKOL
( KOCHI ) بمعنى الرأس او البداية ( الترجمة الحرفية - ذات الراس )
كلمة كاجي ( KACHI ) فهي تعني ( القشرة أو الغلاف الخارجي )
كول (KOL ) ليس كما ذكرته ( كبير ) ... ولكن بمعنى ( الملكية ) وتقريباً في الانجليزية يقابلها استخدام ( WITH )
فمثىلاً ( ً WIGEER KOL ) بمعنى ( WITH STICK ) معاه عصاية او عكاز ( ابوعكاز )

مع التحية لصاحب البوست
معليش أبو جهينة عشان خاطر وليد ..

Post: #141
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 12-18-2014, 03:12 PM
Parent: #140

Quote: كول (KOL ) ليس كما ذكرته ( كبير ) .


لكننا عندما نقول مثلا SORING KOL حسب علمى نعنى بها الأنف الكبير ، وكول KOL ترد فى مواضع كثيرة بمعنى كبير.
فى نفس الوقت DOOL ايضا أعتقد تعنى كبير

الحقنا :)))

Post: #142
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 12-18-2014, 03:20 PM
Parent: #141

Quote: كننا عندما نقول مثلا SORING KOL حسب علمى نعنى بها الأنف الكبير ، وكول KOL ترد فى مواضع كثيرة


حبيبنا وليد طيب أقرب المعنى

SORING KOL المقابل له بالعربي مثلاً ( ابو نخيرة ) في المجمل معناه انفه كبير ( with nose ) بدون ما تحدد الحجم
لأنه السمة البارزه في وجهه الانف ( فتقول له صاحب الانف .. أبونخير ) بدل ما تقول صاحب نخرة كبيرة ( فيهي جملة طويلة )

كبير يعني ( دوول ) وهي مفردة مهمة في النوبية .. الجملة الصحيحة ( Soring dool kol ) ذو النخرة الكبيرة ( with big nose )
ولكن للاختصار فقط ..

كول ( kol; ) كلمة خطيرة جداً وإذا معناها كبير يمكن نغير كثيراً من اسماء والعباد
مثل : أومبكول ، كدكول ، كلوكاكول ، كلها تدل على الملكية


مع التحية مكررة لصاحب البوست .. يبدو أن البوست لدراسات عميقة في اللسان النوبي ..

Post: #154
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 12-21-2014, 07:24 AM
Parent: #142

شكرا كتير عبد الوهاب امبس فقد أوضحت كثيرا مما إختلط على
قليلا ثم نعود

تحياتي

Post: #134
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-16-2014, 07:18 PM
Parent: #1

أعتقد أن الوقت حان
انتظرت السرد التاريخي
أظنه سيتأخر
سأواصل في ما نويت أن أشارك به

Post: #143
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-18-2014, 04:26 PM
Parent: #1

فضلت البدء بملخص المشاركة
طيب
الملخص المنشور في الجدول في الأسفل هو مشروع انعاش لأي لغة ميتة وليس قاصراً على النوبية فقط وهي لخطوات مختزلة وملخصة حتى على مستوى رؤوس المواضيع للحد الذي يسمح بمناقشتها هنا من قبل الجميع.
في الحقيقة المربعات تحت العمود (Discipline) يحتاج كل منها لخبير بدرجة دكتوراة في المجال مع سنين خبرة مناسبة لعمل التطوير في هذا الجانب
لكن سأحاول التفصيل في كل مربع مع الاهتداء بمشاركات المتداخلين وربما السؤال عن بعض الجوانب
بالنسبة لبقية الأسئلة التي اخترتها سأكتب بين الفقرات
ولكني أرى حماس البعض لإنعاش اللغة فاخترت الأنسب
FieldDisciplineProceduresGloss
1DocumentationPhonology
  • Phonological system analysis
  • Phonemic parsing chunking
  • Phonemic profiling (diphone database, IPA transcripting)
هنا المرحلة التي تقف عندها اللغة النوبية الآن للأسف، بحسب علمي تعمل بعض الوحدات في الجامعات السودانية على حفظ التسجيلات، هذا أمر مهم لكن الأمر يبدو أنه وقف على ذلك، المصطلحات المعقدة يعرفها المختصون في اللغويات، ولكن مفادها أننا نرغب في وصف اللغة بأسلوب دقيق وتدوين ذلك على الورق بدلاً عن أشرطة التسجيل الصوتي ومن ثم نمهد لمرحلة صناعة الحروف المكتوبة
2ProfilingOrthography
  • Writing System (Script)
  • Conceptual design (abjad, alphabet)
  • Artisitic design (based on pictographs)
  • Graphemic design (academic) [lexemic, cased or non-cased script]
  • Phonographemic mapping
  • Script tuning (IT)
  • Typography
    • Cursive style (e.g. Ouighor deterioration)
    • Unicode range
    • Keyboard mapping
    • Fontography
هنا الجزء المخصص للنواحي البيانية المكتوبة من اللغة وهي المسألة المهمة التي تفتقدها اللغة النوبية ومعظم لغات أفريقيا، الفقرات التي تتحدث عن الخطوط مهمة جداً لغرض استغلال الوسائل الحديثة في تطوير اللغة أو لغرض التواصل البسيط عبر الكمبيوتر مثلاً، معظم الخطوات هنا متعلقة بالكمبيوتر أكثر من اللغويات لحسن الحظ وربما يكون التقدم هنا سريع جداً (شهور) نظراً لوجود وسائل مساعدة كثيرة جداً. عن نفسسي، هنا يكمن تخصصي، وأتشرف بتقديم العون بلا حدود في حال الجدية في الأمر.
3LexecographyDictionary compilation
  • Lexecon compilation (monolingual) word dictionary
  • loan words, exonyms, stress, punctuation, identities
  • Language dictionary
هنا، أول مرحلة حقيقية لجمع اللغة في قاموس حقيقي، لا أتحدث عن قاموس مفردات بل قاموس لغة والفرق عظيم. إذا كان هناك ثمة مشاكل فهنا مبدؤها، لذا فهذه المرحلة مرهونة بالتفهم التام بين أفراد فريق العمل لهدف المشروع.
4GrammaticalTypology
  • Syntax
  • OSV model varities
  • gender, aspect, voice, tense, mood, transtivity, stative, negation, agreement, etc.
الجانب القانوني للغة، لا أعرف عنها سوى القليل لكنها منظمة جداً من الناحية اللغوية ويمكن عمل نموذج لها بمنتهى السهولة لغرض دراستها لكن ليس حفظها أو تدريسها.
5SupportMiscellaneous
  • Academic
    • RandD (morphology, semantics, etymology, ethnolinguistics, sociolinguistics, arch..)
    • NLP (language modeling, other NLP aspects)
    • IME
    • Pedagogical
  • Organizational
    • http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_language_regulators

هنا مسألة الحفاظ على اللغة بشكلها الجديد المعاصر بعمل البحوث المتعمقة فيها في النواحي الدلالية والإملائية والاجتماعية والفلسفية. هنا يقع معظم الكلام الموجود في هذا البوست، مثل سرد أصول الكلمات (etymology) والأمور البحثية المتعلقة باختلافات اللهجات والتي تفضل المتداخلون بإيرادها وكلها تقع ضمن البحوث الأكاديمية (غير المنظمة) وحبذا لو أقاموا للموضوع هيئة تعنى بهذا الجانب أو حتى منبر متخصص بعيد عن هنا. كذلك هنا تأتي خطط وضع مناهج التعليم التي تفضل بعض الإخوة بإيرادها كفكرة لإنعاش اللغة، وكما هو واضح المسافة بين اقتراح هذه الفكرة وتنفيذها والبدء في إحياء لغة ميتة فعلاً. وهنا أيضاً مسألة تنظيم هيئات متخصصة في اللغة وعملية دعمها بالاتصال بالجهات العالمية المهتمة مثل الموجودة في الموقع إلى اليمين.


Post: #144
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-18-2014, 09:07 PM
Parent: #143

اخي الاستاذ حاتم
شكرا لعودتك لساحة البوست
والجدول نقلة نوعية هامة وبالفعل يضع لبنات النبش في اضابير اللغة
واصل

Post: #145
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-18-2014, 11:06 PM
Parent: #143

اخي الاستاذ حاتم
شكرا لعودتك لساحة البوست
والجدول نقلة نوعية هامة وبالفعل يضع لبنات النبش في اضابير اللغة
واصل

Post: #146
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-19-2014, 10:12 AM
Parent: #143

اخي الاستاذ حاتم
شكرا لعودتك لساحة البوست
والجدول نقلة نوعية هامة وبالفعل يضع لبنات النبش في اضابير اللغة
واصل

Post: #147
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-19-2014, 10:38 AM
Parent: #1

Documentation - Phonology


1Phonology
العملية ليست مباشرة كما تبدو لأول وهلة، فمسألة تقسيم الكلام إلى اصوات محددة عملية أكاديمية ولا تتم لمجرد أن البشر يتحدثون بحروف وكلمات، كلا الصوت البشري كم متصل ومن العسير جداً تحديد أنه يتكون من حروف وذلك لمجرد الحقيقة المعروفة أن الحروف لا تكون في ذهن المتحدث عندما ينطق ولا الكلمات.
مثال بالمفردات ( أومبكول ، كدكول ، كلوكاكول) إذا أجرينا عليها تحليل صوتي فهل نعتبر في الكلمة الأولى "أمبكول"
أن (أو) حرف صوتي أم (أوم) أم (أومبو)

هذا مع ملاحظة أن التمثيل الكتابي للكلمة ليس معياراً بالمرة إنما الصوت المسجل، هذا شأن التحليل الصوتي باختصار شديد. هنا بالطبع ستظهر علامات ودلائل ربما تشير إلى تداخل لهجة مع أخرى وهذا طبيعي، لكن من غير الطبيعي أن يقرن الحرف الصوتي أو المفردات المؤلفة منه بما يشبهها من لغات أخرى، وهذا يحدث دائماً عندما يشير البعض إلى (أصول) بعض الكلمات في اللغات الأجنبية على أنها من العربية مثلاً، هذا خطأ شائع، فللبشر لسان وحنك وأسنان ولهاة وشفاه متشابهة فمن الطبيعي أن تقتصر الألفاظ التي تولدها هذه الأجهزة الطبيعية مجتمعة بضع وثلاثون صوت إلى خمسين صوتا مميزا، فالتشابه إذن لا مفر منه ولكن ليس بالضرورة أن يكون منشأ الأصل للكلمات في لغات مختلفة.

عملية التصنيف تأتي لاحقاً وهي ربما تعمل على إيجاد وصف للحروف الصوتية المتشابهة وجمعها معاً ربما على أساس إملائي وليس دلالي، أو ربما العكس بحسب رؤية المشرع لقواعد اللغة، هذه المسائل في الحقيقة لا تأتي جاهزة في كتب، وليست من السماء إن كان الأمر يقوم على القدسية أو من يقول بها، مجرد (تواضع) على الأمر وعمل على تنظيمه بما يخدم أغراض من بينها التواصل كتابة.

عملية (phonemic profiling) هي جدولة الحروف الصوتية في قوائم توطئة لإيجاد طريقة لتبيينها بوسيلة ترميز مناسبة، المتداخلون هنا استقر رأي بعضهم على الحروف اللاتينية وآخرين فضلوا الحرف العربي والاثنان لا يعتبران من وسائل الترميز المناسبة في هذه المرحلة.
هنا يمكن حصر الحروف الصوتية بحسب التكرار أو قوة الحرف الصوتي أو مركز توليده في الجهاز الصوتي للانسان، كمثال على ذلك فالترتيب (أ، ب، ت) لم يكن يوماً شيئاً مقترحاً من جهة ما بل تناقل ونقل من لغة إلى أخرى عن كتابات قديمة، هذا الترتيب والحصر يعمل على وضع مقابلات الترميز الصوتي المقابلة وهي غالباً الألفبائية الصوتية العالمية، بل الشق الدقيق منها
IPA narrow transcription.
أواصل لاحقاً
____
ملحوظة: أكتب مباشرة على المنبر على غير العادة، فالمعذرة للتعديل والأخطاء غير المقصودة.


Post: #148
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-19-2014, 02:22 PM
Parent: #1

Profiling - Orthography


2Orthography
Writing System
القرار الخاص بتصميم نظام للكتابة (حروف وغيرها) ربما يكون صعباً في حال وجود نظام قائم بالفعل ومستخدم بصورة معاصرة كما كانت الحال في دولة تركيا، فالتبديل من الحرف العربي إلى الحرف اللاتيني المعدل أنشأ فاصلاً واضحاً بين جيلين وكذلك خط للتاريخ يعزل كل الوثائق المكتوبة بالحرف العربي عن الوثائق المدونة بالنظام الجديد، ربما هو قرار خطير من النواحي السياسية والتاريخية والاجتماعية ولكنه في حالة اللغة النوبية لا يبدو ذو تأثير كبير، فلا اللغة الشفاهية المعاصرة تعتمد على التدوين ولا الآثار المكتوبة يمكن أن تتضرر على نحو خطير فهي في حكم التاريخ بالفعل سواء أن أوجد نظام للكتابة أو لا، هذه الحال شبيهة بنظام الكتابة الهيروغليفية، ظلت الكتابة القديمة مستقرة للباحثين بينما عمد الباحثون المعاصرون إلى التدوين بنظم أسهل، وذات الحال تكرر مع حروف اللغة العبرية عندما تحولت إلى )الإسرائلية) بإزالة النيقوط ببساطة، فانقسمت اللغة إلى قديمة متزمتة للطقوس الدينية ومعاصرة مستخدمة في دواوين الدولة.

اللغة العربية المعاصرة مرت بذات المراحل بلا اتفاق مسبق بل بحكم التداول، فقلما تستخدم علامات التشكيل إلا عند الإبانة لمفردة أو في الأدب لكن لا تستخدم هذه العلامات في الروايات أو أعمدة الصحف مثلاً. عموماً، عقب التحليل الصوتي للغة يتم مناقشة هذا الجانب من نواحي فلسفية وأكاديمية بالنظر للمستقبل المنظور للغة وهل يبدأ من الصفر أم بالاعتماد على الرسومات التاريخية أم بجلب نظام موجود بالفعل، القرار هنا ربما كان سيبدو سهلاً في السابق لكنه أمر شاق في عالم اليوم.

Conceptual design (abjad, alphabet)
فكرة تصميم نظام الكتابة تقوم على مدى ارتباط الرموز (تسمى لاحقاً الحروف) بالمقاطع الصوتية التي تم تصنيفها في مرحلة التوثيق الصوتي السابقة. لا توجد موجهات أكاديمية هنا أو قوانين، فليست توجد في الدنيا علاقة بين الصوت والصورة ابتداء فيما يختص بنظم الكتابة، ببساطة يمكن في مرحلة التصميم هذه أن يعمد أصحاب الفكرة الأولية إلى ربط سلسلة من الرموز المبتدعة بالترتيب الصوتي المصنف في المرحلة الأولى.

المهم في الأمر هو أن هذه الرموز تتبع فئتين أبجدية أو الفبائية، الأبجدية مثال لها الحروف العربية، فهي أبجدية وبغض النظر عن أن المصطلح مأخوذ من ترتيب الأحرف فالمقصود أنها حروف صماء غير صائتة إلا باستخدام طقم موازي يسمى في حالة اللغة العربية بالتشكيل، الألفبائية من ناحية أخرى حروف تحمل أصواتها ضمنياً ومثالها الحروف اللاتينية المستخدمة اليوم، القرار بتصميم نظام الكتابة حسب الأبجدية أو الألفبائية قرار له ما بعده من نواح كثرة، فبالنظر إلى اللغتين العبرية والعربية فإن الممارسة الحالية للكتابة أوضحت جلياً أن لا أحد يرغب في استخدام التشكيل أثناء الكتابة ولا أثناء القراءة، هذا بخلاف الأخطاء المتوقعة والعنت في توحيد معايير استخدام الطقم الثاني إما بصورة كلية أو جزئية وغيرها من المشاكل.
جدير بالذكر أن الأمهرية تستخدم نظام أراه أنسب للنوبية من ناحية ترافق الصامت مع الصائت في تشكيل يعطي ما يزيد على مئة رمز حرفي، لا أميل إلى التوصية بها كما هي بالطبع، اللغة النوبية ربما ينتهي تحليل نظامها الصوتي إلى عدد أقل من الحروف.

Artisitic design (based on pictographs
الرسومات الأولية للحروف تنجز هنا، بواسطة فنانين توفر لهم الخطوط الأولية والأفكار التي تقوم عليها اللغة وربما يستعينون بالرسومات التاريخية القديمة بعد عمل تجريد لها على غرار نظم الكتابة الألفبائية أو كما حدث مع نظام الكانا في اللغة اليابانية، تجريد الرمز إلى حرف عملية فنية تماماً حيث يعمد الفنان إلى اختزال الرسم إلى خطوط أولية تصلح لأن يقال عليها (حروف).

Graphemic design (academic)
عقب التناول الفني للحروف يأتي الدور الأكاديمي مرة أخرى وذلك بطرح تساؤلات من نوع هل تتصل الحروف مع بعضها أم هل تكون في كتل منفصلة، هل كل الحروف تعتمد على هيئة موحدة أم هنالك حروف لها أكثر من هيئة (cases) وهل هنالك حروف مخصصة للأسماء وهل هنالك حروف خاصة بالأرقام وهل هنالك حروف مخصصة للترقيم وهل يجب استحداث حروف مخصصة للعملات النقدية وهل يجب إعادة صياغة بعض الحروف من ناحية لتشير إلى طائفة محددة من المفردات الدخيلة وهل يجوز أن تفرد بعض الحروف المخصصة للهجات اللغة وكيف سيتم نقل المفردات من اللغات الأخرى، هل ستتناسب الحروف الجديدة إذا رغبت في كتابة الاسم الإنجليزي مايكل هل سيعبر النظام الصوتي للغة الأصلية عن هذا الاسم بما فيه الكفاية مقارنة بالترميز الحرفي الجديد ومسائل أخرى كثيرة لا حصر لها ولا مفر من تناولها إجمالاً في هذه المرحلة، فهي أولى المراحل لعملية ولادة اللغة الجديدة المعاصرة بنظام كتابتها الجديد.

Phonographemic mapping
هذه العملية تبحث في التناقضات بين الحرف والصوت، لحسن الحظ يمكن أن تتم بواسطة الكمبيوتر في زماننا الحالي، مفادها أن نظام الكتابة لأي لغة لا يخلو من شذوذ ولكن قد يرغب مطورو النظام الجديد في أن يكون نظاماً صامداً (rigidly doctored) ومصمم بمهارة لمقاومة كل عوامل النحت والتجريد اللاحقة.

Script tuning
سأقوم بتفصيل هذه المرحلة في فقرة لاحقة لكن يمكن تناول أفرعها فيما يلي
1- Typography وهي ببساطة الخطوط، فمع أنها مسألة جمالية إلا أنها من أعقد العمليات في إنجاز نظام الكتابة عند الرغبة في إدخاله للكمبيوتر، الخطوط (fonts) هي برامج كاملة الدسم ولا أزيد على ذلك لكن ربما يرغب البعض في الإطلاع على الموضوع التالي الذي يفصلها http://www.sudaneseonline.com/board/470/msg/1408431430.html
2- واحدة من أهم المشاكل في النظام الصوتي هي توحيد طريقة كتابته، في زمان غابر انتشرت الحروف العربية في شمال الصين في اقليم ويغور (Uyghur) لكن يبدو أن من نقلها كان زاهداً في تعلم الطريقة التي تكتب على النحو الملائم فانتهت إلى نظام كتابة جديد هو ما يظهر أدناه:

هذه التشوهات أسبابها كثيرة ومنها أداة الكتابة المستخدمة، وهذه ليست مشكلة اليوم، لكن من الحكمة أن يتم عمل نموذج لأسلوب الكتابة السريع (cursive style) مبكراً وهو يعطي مؤشراً للحال التي ستكون عليها الحروف بعد مئة أو أربعمئة عام من تاريخ إعلان نظام الكتابة، لا خوف من أن تضيع الحروف فإن العالم تطور اليوم كثيراً عن أيام بغداد وهولاكو، أسلوب الكتابة السريع في الحقيقة استباق للتشوهات التي تحدث عند استخدام نظام الكتابة أثناء الكتابة باليد، فطالما أن هذا سيحدث في كل الأحوال، فداوني باللتي كانت هي الداء، فعند محاولة استقراء مستقبل شكل الحرف ستظهر هذه التشوهات مباشرة، مثال لهذا في الحرف العربي (ضم النقطتين في شرطة والثلاث نقاط في مثلث وتحول السين إلى خط أفقي والهاء إلى الشكل v ومجموعة الملحومات (ligatures) مثل (لا) إلى ما تظهر عليه وهي بالمناسبة حرف واحد في الكمبيوتر وليست (ل+ا) ومث، الأسلوب السريع هو ما أفرز (خط النسخ) المعروف اليوم في عالم الخطاطين، فقد كانت العربية تكتب بتزيين مبالغ فيه (لعل مرجع ذلك التقديس) بخطوط مثل الكوفي والثلث)، وهناك أسلوب كتابة سريع آخر هو الديواني.
3- اليونيكود هو جدول للحروف يحوي كل حروف لغات العالم المكتوبة الحية والميتة والمتوقعة، هذا صحيح، فهناك فراغات تركت لمن يرغب في أن يخترع نظام كتابه مخصص له، لم أسمع بنظام كتابة في العشر سنوات الفائتات لكنني اتمنى أن تكون الحروف النوبية الجديدة في مكان ما في جدول اليونيكود، تفاصيل اليونيكود متوفرة في الموضوع التعريفي الخاص برسم الحرف، والخلاصة، لكي تدخل عالم الكمبيوتر والانترنت يجب أن تكون حروف لغتك متوفرة في جدول اليونيكود ببساطة، هيئة اليونيكود مجموعة خبراء تقوم بتسجيل نظام الكتابة، وتعطي كل حرف رقم مميز موحد في كل أنواع الخطوط..
4- ربما جال بخاطر البعض كيف نكتب هذه الحروف بالكمبيوتر، الإجابة بسيطة من ناحية وصعبة من نواحي أخرى، إذا رغبت في وضع حروف نظام الكتابة الجديد على لوحة المفاتيح فهناك معايير مختلفة، ربما أتوسع في هذا الجانب لاحقاً لكن مبدئياً دعونا نرتبها على اللوحة بالطريقة التي صنفناها بها فهذه المسالة خلافية جداً.
5- المسألة الأخيرة هي من الجماليات، فكما للحرف العربي أنماط كتابة ثلث ورقعة وديواني يمكن أن يكون لنظام الكتابة الجديد طائفة من هذه الجماليات، ليس هذا فحسب فالأمر المهم هو مسائل الخطوط السفلية والمائلة والتنسيق وهو أمر خارج إطار هذه المشاركة. لكن أود أن أذكر شيئاً ربما يلحظه البعض وهو ما يعرف بقياسات الخط (font metrics) وهو الخصائص الهندسية الجمالية للخط وهي مسألة متجددة وتعنى بحجم الحرف الواحد قياساً بعلاقته بالحروف الأخرى وهذا بالطبع يحدد مكانه في السطر وربما في الكلمة (إذا قرر مصمم نظام الكتابة أن يضم الحروف في كلمات)، فعلى سبيل المثال الحروف العربية يتم اسنادها إلى خط سفلي يجعلها تمتد بطول السطر ولا تحيد عن هذا إلا حروف الألف والألف اللينة والميم والراء وغيرها، بينما حروف اللغة الإنجليزية تعتمد نطاق عريض يمتد وسط السطر تعلو عليه حروف (L) وتنزل تحته حروف مثل (g,y)، اللغة الهندية بعكس العربية تستخدم نظام كتابة يعلق الحروف بخط علوي فكأنها تدلى منه، هذا الخط في حقيقة الأمر يضم كل مجموعة حروف في كلمة حسب ما أذكر وهي طريقة مميزة.
_________
تنبيه: لم يتم مراجعة هذه الفقرة وربما تحتوي الكثير من الأخطاء
الأستاذ أبو جهينة، أنا أكتب من ذاكرتي وربما احتاج لبعض رأي من طرفكم في المكتوب


Post: #149
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-19-2014, 06:16 PM
Parent: #148

الأخ الأستاذ حاتم

ساٌقرؤها بتأن وروية ثم أوافيك

واصل

Post: #150
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-20-2014, 07:28 AM
Parent: #1

Lexicography - Dictionary Compilation


3Dictionary Compilation

يوجد نوعان من القواميس:
(1) قاموس اللغة: على غرار لسان العرب، أحادي اللغة (monolingual) هنا مشكلة، يحتمل أنها مشكلة بالنسبة لي فقط، أن هذا النوع يشترط فيه تفسير معاني المداخل (entries) بذات اللغة التي كتبت بها، أي تفسير النوبية بالنوبية، فالجملة (soring dol kol) يجب أن تفسر داخل القاموس بعبارات نوبية، من ناحية لغوية قد تكون عبارة التفسير تحتوي مفردات في ذاتها أصعب من الجملة المراد تفسيرها، مبدئياً هذا طبيعي فالمطلوب جمع أكبر كمية من مفردات الللغة في شكلها الطبيعي، أي سلاسل مترابطة في شكل نصوص منطقية، هذه تسمى مكانز أو ذخائر لغوية (corpus).

هذا أكبر عمل يمكن انجازه لأي لغة، بالمقارنة أول قاموس للغة الإنجليزية (أوكسفورد) استغرق 50 سنة، هذا في القرن التاسع عشر، ربما يستغرق قاموس أحادي للغة النوبية في وقتنا الحاضر من 5-8 سنوات في صيغة تعاونية باستخدام وسائل معاصرة مثل مواقع التحرير الجماعي (group editing) شيء أقرب للطريقة التي يعمل بها موقع ويكيبيديا، فقط لتقريب المسألة، إحدى أجزاء رواية هاري بوتر تم ترجمتها من الإنجليزية إلى الصينية في ظرف يومين أو ثلاثة على ما أذكر باستخدام منصات تحرير جماعي على الانترنت وآلاف المتطوعين، تلك هي الصين وهي مختلفة.

(2) قاموس المفردات: قاموس المورد القريب مثال لهذا النوع، هنا يمكن أن يتنوع الغرض من حيث العلاقة التي تجمع بين المفردات (قاموس تعليمي) أو (قاموس زراعي) ، (قاموس نوبي-عربي) ، (قاموس إنجليزي-نوبي)، (قاموس نوبي-فرنسي) وهكذا، هذه الفئة من القواميس صعبة في ناحية واحدة فقط هي وضع استراتيجية اختيار المفردات (headwords) فدائماً المشكلة هي أن مصنف القاموس يرى بعين لا ترى المطلوب فقط بل تعتبر كل اللغة مطلوبة ومن غير العملي أن تسأل الطلاب أو المستهدفين بالقاموس مثلاً أي المفردات ترغبون أن توضع في القاموس الفلاني، ولو أن ذلك يحدث بمرور الزمن من خلال النقد المتواصل، فالقاموس كائن حي يتجدد.

قاموس المفردات من الناحية الفنية لا يتطلب الكثير، فقط جمع المادة، أما المسائل التقنية من إخراج وتنسيق وطباعة فهي ساعات بالوسائل المتوفرة اليوم، حتى إذا كان القاموس مصور، هذا بشرط أن تكون المادة متوفرة بالطريقة الصحيحة، على قاعدة بيانات مثلاً مرتبة ومبوبة ومصنفة ويتم تحديثها على الدوام، تسمى أحياناً بالقاموس الإلكتروني (electronic dictionary) إذا تم إخراجها بصيغة تناسب القاريء العادي وهذا اسم يعني إما ملف إلكتروني يقرأ على الشاشة أو جهاز يحمل في اليد.

هذا التبسيط لتعريف قاموس المفردات أظنه ملائم كمدخل للنقاش، لكن وللحقيقة مسألة تصنيف قاموس مفردات (يسمى عند المختصين lexicon) أعمق وأصعب كثيراً، إذ تتداخل في الأمر مسائل مثل الإزاحة الدلالية (semantic shift) وضرورة تصنيفها، هذا متوقع فنحن نتتحدث هنا عن لغة ميتة بمعنى أنها لا تسهم حالياً بأي مفردات في دنيانا المعاصرة ولا تتجدد مفرداتها على نحو ملحوظ، مسألة الإزاحة الدلالية هي من علم الأصول (etymology) وتحاول معرفة المعنى الحقيقي للمفردة وكيف وصلت لما تعنيه الآن، مثال للازاحة الدلالية (جريدة: من النخل، جريدة: صحيفة) هذه ليست مسألة تؤخذ ببساطة.
ملحوظة: مصطلح "لغة ميتة" يجب أن لا يغضب البعض هنا فأنا استخدمه لدلالته اللغوية فقط.

الإشارة الواردة في مداخلة أحد الإخوة من حساسية (أو خطورة) النطق في المفردة (kol) هي ما أعنيه بتقوية النطق (stress) لم يسبق لي أن استمعت لحوار بالنوبية لكن الاختلافات الطفيفة في النطق (pronunciation nuances) صعب التعامل معها متى تجاوز الأمر مرحلة الإملاء (orthography) وتحديداً مرحلة التصميم الشكلي للحرف (graphemic design) فإذا جاء رسم المفردة واحداً في كل الحالات فلدينا مشكلة عظيمة هنا، وسنضطر إلى الاعتماد على طقم إضافي للتبيين لوصف النبر في المفردة أو حدة الصوت، هذا دليل على سوء التصميم لذلك ذكرت أنها مسائل أخرى كثيرة لا حصر لها ولا مفر من تناولها إجمالاً تجنباً للوقوع في هذه المشكلة الشائعة.

الحل المباشر هو ابتداع حروف بعدد تشكيلات النطق أو ربما بأسلوب أذكى بدون الخوف من تعدد الحروف، إذا كانت اللغة سيتم انعاشها فيجب أن تطرق هذه الخطوة بدون أدنى تخوف من أن الحروف ستكون كثيرة العدد، للمقارنة، الطفل الياباني في عمر 12 سنة يكون حافظاً لحوالي 2000 حرف صيني بدون أدنى صعوبة (طالما تمت عملية التلقين في بيئة متجانسة)، هذا مقارنة بحوالي 3 إلى 4 سنوات لعدد 28 حرف في اللغة العربية لطفل في الشرق الأوسط، على العموم هي مسألة تفضيل (tradeoffs) بين حروف قليلة مع غموض صوتي أو حروف أكثر وصفاء في النطق.

المشاكل التي تظهر في هذه المرحلة مبعثها هو تعدد اللهجات، ذات المشكلة الواقعة فيها اللغة العربية، فهنالك مصطلحات في العلوم المختلفة والقانون والصحافة تختلف بعدد مجامع اللغة في المشرق العربي أو المغرب فهذا يريدها شامية وذاك يتمناها نجدية والآخر لا يراها إلا مغاربية، النوبية وبحسب إطلاعي اليسير تفرعت كثيراً، هذا طبيعي ودليل صحة، لا أملك في الوقت الحالي فكرة محددة لمؤآخاة كل تلك اللهجات لكن ربما في المستقبل يجد أحدهم وسيلة مناسبة لوضع صيغة سلام من الداخل للمفردات المتصادمة.

المشكلة المتعلقة بالمفردات الدخيلة ليست مشكلة اللغة النوبية وحدها بل كل اللغات في العالم، مبدئياً، هذه المفردات الدخيلة تأتي من خارج بيئة اللغة ومن داخلها، إما على هيئة كلمات مستعارة من لغات أخرى أو لغة مصطنعة من ذات اللغة المضيفة (النوبية)، من الأفيد للنظام الكتابي للغة النوبية أن يضع تمييزاً واضحاً لطائفة الأسماء الصحيحة (Proper nouns) مثل أسماء الأشخاص والأماكن كأن تبدأ بحرف مميز أو علامة في بداية الاسم أو طقم أحرف مخصص، هذه الأسماء تتمدد لتشمل أسماء الشهور واللغات والعملات والمناسبات والأعياد والهيئات، فمن ناحية المعالجة الآلية للغة (كما في حالة الترجمة الآلية) هذا التمييز يسهل كثيراً في التعامل مع اللغة في نموذجها الإلكتروني.
_________
تنبيه: لم يتم مراجعة هذه الفقرة وربما تحتوي الكثير من الأخطاء الإملائية
جاءت كلمة (lexicography) خطأ في الجدول السابق، دائماً أظنها (lexecography)


Post: #151
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-20-2014, 07:33 AM
Parent: #1

Grammar - Typology


4Typology
Syntax
الطريقة التي يصاغ بها الكلام في اللغة، وهي قد تختلف عن الطريقة التي يصاغ بها ذات الكلام إذا أردنا كتابته على الورق أو أي وسيط آخر بنظام الكتابة المستحدث، كل اللغات الطبيعية تستخدم القاعدة اللغوية تبعها باختلافات يسيرة بين اللغة الشفاهية والمكتوبة.
هنا عمل كبير وسهل نسبياً في جمع القواعد وتبويبها، للأسف لا أرى أي مداخلة تطرقت لذلك وأعرف أن السبب هو أن متحدثي النوبية لا يرون أن هذا مهم، حسناً، بعين غير المتحدثين هو الأهم في اللغة والمتعلم لو فرط في الأخذ بالقاعدة النحوية للغة الجديدة فسيلجأ تلقائياً لاستخدام القواعد النحوية للغته الأصلية بكل نسيجها، فكل الواجب عليه هو زرع الكلمات نوبية في فراغات النسيج الخاص بلغته فيصبح متحدثاً زرب اللسان، هذا ما يحدث عندما يستمع بعضكم لأحد الإخوة من دولة اثيوبيا أو ارتريا الشقيقة وهو يحاول التحدث بالعامية.

Sentence structure (verb/subject/object)
في معظم اللغات الطبيعية هنالك تغييرات طفيفة على النموذج العام للجملة (varities) مثال اللغة العربية فالنموذج الشائع هو (شرب أحمد الحليب) أي (VSO) لكنه يمكن أن يكون (OVS) "الحليب شربه أحمد"، بالمقارنة فإن النوبية ولحد علمي المتواضع تعتمد ذات الجملة على النحو التالي:
(الحليب أحمد شربه)
نموذج الجملة في اللغة النوبية يقوم على (مفعول-فاعل-فعل) بحسب ما لاحظته هذا متوقع في اللغات الكوشية مثال (Hartom-ar-gi, Juba-nog-bu) وهو ذاته النموذج العامل في لغات البجا، وللصدفة، ذات نموذج اللغة اليابانية، يأتي الفعل في النهاية التناول في مجالات القوانين والقواعد اللغوية شيق جداً وأترك المجال للإخوة للزيادة.

Grammatical classes (gender, aspect, voice, tense, mood, transtivity, stative, negation, agreement, etc..)
ما لا أعرفه في اللغة النوبية هو إن كانت تحتوي على علامات لتحديد علاقات الفعل بالفاعل، أو العامل في الجملة (فاعل أو مفعول) وكيف يتم التعبير عن صيغة المجهول وعن أزمنة الفعل المختلفة، هذه مسائل كلاسيكية ليست ذات شأن باللغة تحديداً بل بكيفية عمل اللغة أي نموذج عملها.

لكن شبه متأكد من أن غياب دلالات النوع (gender) في اللغة النوبية مشكلة، فهي تعتمد على السياق (contextual/situational) أي أن على المستمع العبء في تحديد هوية جنس المتحدث عنه، وكذلك لا أعرف إن كانت هنالك علامات صوتية للعدد واقصد (number) كفئة لغوية وليس العدد كرقم عد (numeral) أي المفرد والجمع بنوعيه.

إن لم توجد مثل هذه الميزات فالحل الكتابي سهل جداً ويكمن في وضع علامة تخصيص للجنس على هيئة لاحقة كما في العربية (التاء المربوطة) وليس بالضرورة أن تكون اللاحقة منطوقة، فالفاصلة وعلامة التعجب وعلامة الاستفهام ونقطة نهاية السطر ليست منطوقة في أي لغة في العالم.
_________
تنبيه: لم يتم مراجعة هذه الفقرة وربما تحتوي الكثير من الأخطاء
هذه الفقرة متروك أمر التوسع فيها للعارفين باللغة


Post: #152
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-20-2014, 07:34 AM
Parent: #1

Support - Academic


5Academic
Research and Development
هذا ما يقوم به المتداخلون الآن في هذا البوست وفي منابر آخرى ومواقع متعددة بلا رباط أو نهج واضح ولكن الأمر يمكن تصنيفه إلى المجالات التالية (phonology, morphology, semantics, etymology, ethnolinguistics, sociolinguistics) شيء جميل أن يتحدث المتداخلون في كل هذه المجالات المتشعبة لكن تمنيت (ويكون من الأجمل) لو تم التبويب والحديث في كل مجال بطريقة منظمة، الناس هنا لديها المعرفة والمعلومة والأمر فقط بحاجة للترتيب والتوثيق.

مع ذلك، فالبحث والتطوير الذي أعنيه هنا هو البحث المؤسسي (institutional) الذي يعنى بأهداف واضحة، فكما ذكرت في مداخلة سابقة، بعض الدول لديها مراكز تطوير وأبحاث في اللغة تعمل على تحسينها (مثال الصين، اليابان، اسرائيل، أوروبا) والمسألة ليست مختزلة في عمل الترجمات والمقابلات الدلالية للألفاظ والمصطلحات بل دراسات احصائية وتعليمية واجتماعية أي نفس النشاط الجاري في هذا البوست من المجالات المسرودة أعلاه لكن على نطاق أكثر صرامة.

النواحي الدينية المتعلقة باللغة لا تنفصل عن مجالات البحوث أعلاه لكن عند التطرق للغات الطبيعية من النواحي الأكاديمية فإن هذا الجانب يترك لرجال الدين خاصة إذا ارتبط بالممارسات والطقوس وكانت اللغة وسيط تعبد (liturgical) وهذا استبعده ذهنياً، على الأقل في الوقت الحالي.

Natural Language Processing
المعالجة الآلية للغة موضوع كبير جداً، اختصره في الآتي (الترجمة الآلية، التعرف على النصوص المكتوبة، تيسير النصوص، تصنيف الوثائق، تحويل النص لصوت، تحويل الصوت لنص مكتوب، إلخ)، ومن الواضح أنه يتعلق أكثر ببرمجة الكمبيوتر ولا يمكن تناول مجالاته في هذه المساحة، الرابط أدناه يقدم تعريفات مناسبة

http://en.wikipedia.org/wiki/Natural_language_processing




IME
وسيلة الإدخال (Input Method Editor) هي برنامج وسيك غير منظور يعمل على تهيئة الحروف إلى النوع المناسب قبل عرضها على الشاشة، السيناريو كالآتي: تم تجهيز حرف مستحدثة للغة النوبية ولا توجد برامج طباعة تدعمها أو لوحات مفاتيح مصنوعة خصيصاً لأجلها، قامت جهة ما بتجهيز برنامج صغير بحيث أن يتمكن الشخص من الطباعة بالحروف الإنجليزية أو العربية لكن تظهر الحروف النوبية على الشاشة بدلاً عن الحروف المبينة على لوحة المفاتيح.

هذا متوقع جداً، فليس لمجرد أن هنالك نظام كتابة جديد ظهر وتم اعتماده في اليونيكود ستتهافت الشركات لتطوير برامج أو تصنيع لوحات مفاتيح مخصصة، التغرينيا والأمهرية لها لوحات مفاتيح ولكنها نادرة، المتحدثين بالنوبية في المهجر لن يكون بمقدورهم استخدام المسنجر إلا عن طريق وسيلة الإدخال تلك على سبيل المثال.

Pedagogical means
فقط في هذه المرحلة يمكن الحديث عن تجهيز مواد تعليمية، أي بعد استقرار الأحوال على نظام كتابة مدروس ومناسب للتلقين ومجرب على عينات مختارة من الطلاب، على العموم الشقة كبيرة بين إقرار إنعاش اللغة وتصميم نظام كتابة جديد وبين تنفيذ فكرة توفير مواد تعليمية نظامية، ربما لا تقل عن 10 سنوات في المتوسط إذا استمر المشروع بدون توقف، هذا الرقم يجب أن لا يحبط البعض فالسنة في هذه الألفية ليست كالسنة أيام هارون الرشيد.

هذا الجانب التعليمي له رواده في الأمور العامة المتعلقة بالتنشئة، أما ما يختص بتدريس لغة جديدة فهذا لا استطيع هنا الافتاء فيه، اعتقد في وجود آخرين يمكنهم المشاركة بخبراتهم في وضع المناهج من هذا النوع.

Organizational support
في العالم اليوم مؤسسات تجمع متحمسين من جنسيات مختلفة بعضهم على استعداد لتعلم أي لغة جديدة بل وتعليمها، وخبراء في مجالات مختلفة في استطاعتهم التحدث عن خصائص اللغة النوبية أفضل من الخبراء المتحدثين فيها، لسبب بسيط جداً، أن متحدث اللغة لا يرى خصائصها بذات التميز الذي يكون في عين الأجنبي، فأفضل من يوصف لغتك هم غير الناطقين بها، مع تحذير بسيط (caveat) عادة يميل الأجنبي عن اللغة لاستخدام قوالب لغته الأم إذا عجز عن التوصيف الأكاديمي السليم.

عموماً، هنالك منظمات توفرالدعم المجاني، وتوفر طرق تصميم مقررات التدريس لاي لغة يمكن أن تخطر في بال أحد، وتوفر برامج الكمبيوتر المجانية التي تعمل على التحليل وتصنيف المعاجم وتصميم الحروف والخطوط، وتوفر مدرسين أيضاً، بعض هذه المنظمات يوفر الدعم المالي في حدود، أدناه بعض الروابط لمنظمات تدعم بحوث اللغات الطبيعية:

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_language_regulators



===========
أخيراً: تحدثت هنا عن الدعم الأكاديمي فقط لعدم رغبتي في تناول أنواع الدعم الأخرى (الإعلامي، السياسي، الاجتماعي) فهذه قضايا ربما ليست تناسب هذا المنبر وربما ليست نوع المواضيع التي ينبغي لي الخوض فيها.
_________
تنبيه: لم يتم مراجعة هذه الفقرة وربما تحتوي الكثير من الأخطاء


Post: #153
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-20-2014, 07:39 AM
Parent: #1

Quote: الأخ الأستاذ حاتم

ساٌقرؤها بتأن وروية ثم أوافيك

سأغيب لتفعيل بوستات أخرى
كان هذا دليلاً تعريفياً مختصراً لعملية إنعاش اللغة بالتركيز على النوحي التقنية فقط، في حال الرغبة في عمل دليل حقيقي يجب إعادة صياغة كل المكتوب أعلاه بلغة متخصصة أكثر مع التفصيل في مصطلح ورد أعلاه، ثم عمل استراتيجية لمشروع الإنعاش، ثم خطط مبرمجة وبتنسيق مناسب فيما بين المجالات التقنية المختلفة وأنواع الدعم المذكورة وغير المذكورة، وبالله التوفيق.
قد أغيب ليومين أو ثلاثة، يمكن للمتداخلين ابتدار النقاش في أي جزئية وسأعود إن تطلب الأمر تفاصيل أوفي أو توضيح لبعض الجوانب.

Post: #155
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: Bashasha
Date: 12-22-2014, 01:57 AM
Parent: #153

ابو جهنية وبقية الرفاق تحياتي،

ده عمل كبير نتمني يتواصل. نعم حيجي يوم نصيغ فيهو تاريخنا كلو بالطريقة الجماعية دي، او بالذات موضوع اللغة.

في تقديري موضوع اللغة الكوشية تحديدا، هو سلاح الدمار الشامل الكامل لما تبقت من جيوب استعلاء اري في هذا المجال.

نعم باستخدام اللغة او اللغات الكوشية في دراسة تاريخ السودان القديم بامكاننا احداث نقلة هائلة في هذا المجال صدقوني غير مسبوقة علي الاطلاق، لانها ستمكن الفرد العادي من الانتماء مباشرة لي تاريخو او ارثو الثقافي، وبالتالي سيستعيد وعيو لامحالة المغيب، للمرة الاول منذ اكثر من 600 سنة!

نعم الهيروغلوفية منتظرانا نصيغ مفرداتا المتغربة الحالية بي لسان اماتنا او حبوباتنا اباءنا او جدودونا، في تقلي، في الطينة، في سنار، في جوبا، في سنكات، او في عبري!

نعم الاسماء، للاماكن والاشخاص، ثم قطعا النصوص بنحتاج نصيغا للمرة الاولي بي لسانا احنا، كبديل للصياغة الاجنبية الحالية لي ارثنا الحضاري.

الاسلوب الجماعي الجماهيري المفتوع المتبع في هذا البوست باذنه سيكون هو الاسلوب الذي ستتبعه الاجيال القادمة، بدلا عن الغرف الاكاديمية المغلغة او هكذا نتمني، لانو ده افضل طريقة لتحويل هذه المعرفة الجديدة الي ثورة ثقافية تغير حياة الافراد والمجتمع في بلدنا، بل في كل القارة تغيير جذري.

شخصيا دي الطريقة اللي انا شخصيا اتعلمتا بيها قدر الطشاش البعرفو اليوم، اواخر الثمانينات لما جيت امريكا والتحقت بما يعرف في مجتمعات اهلنا افارقة امريكا ب Study Group.

هذا تقليد متبع منذ ايام العبودية، لانو كان ممنوع السود يدخلو مدارس!

نعم المجموعة المحددة في الحلة المحددة كل مرة بيختارو كتاب و بيحددو لي فرد بعينه كل اسبوع يقدم فقرة محددة من الكتاب المعني ليتم نقاش ماعرض من المجموعة، او بي كده الواحد بدل كتاب بكون اضطلع علي عدة كتب، بحكم وجود من هو اعلم منك في المجموعة.

اسلوب عبقري حقيقة ولكنو انقرض تقريبا!

هذه مقدمة او جاييكم لي بعض النقاط,,,,

Post: #156
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-22-2014, 03:53 AM
Parent: #155

الاسلوب الجماعي الجماهيري المفتوع المتبع في هذا البوست باذنه سيكون هو الاسلوب الذي ستتبعه الاجيال القادمة، بدلا عن الغرف الاكاديمية المغلغة او هكذا نتمني، لانو ده افضل طريقة لتحويل هذه المعرفة الجديدة الي ثورة ثقافية تغير حياة الافراد والمجتمع في بلدنا، بل في كل القارة تغيير جذري.

::::

تحياتي ابن العم كمال بشاشا

لا فض فوك
نتابع ونواصل

Post: #157
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 12-22-2014, 07:13 AM
Parent: #156

من أين جاءت كلمة "قُسّيبة" GOSAIBA الإناء الطيني المعروف

وهل هي "قُسّيبة" أم "قُصّيبة"؟

Post: #158
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 12-22-2014, 08:30 AM
Parent: #157

معليش اخي ابوجهينة ..
حبيبنا وليد عايز يتعلم بعض المفردات النوبية وحرام الواحد يفوت فرصة زي دي ..
لك التحية بوست مفيد .. قلنا نعطيه دورس خصوصية والتحية له على هذا الاجتهاد ..

Quote: من أين جاءت كلمة "قُسّيبة" GOSAIBA الإناء الطيني المعروف
وهل هي "قُسّيبة" أم "قُصّيبة"؟


اصل الاسم ( قووسا ) Gossa بالدنقلاوية
بالمحسية ( قوسييه ) Gossiah

وبالعربية ( قوسييبا ) لأن الاصل نوبي وهم أول من بنوا هذه المستودعات لتخزين الحبوب والتمور .. وهي محرفة من النوبية مثل الكثير من الادوات الزراعية
والقوسيبه هي حافظة للحبوب وفي شكل دائري ويبلغ طول القوسيبه أكثر من متر ونصف وتأخذ الشكل الدائري ..
وقد عرفت سر غريب من الباحث شارلي بونيه الذي كان يسكن في البرقيق بجوارنا في استراحة حكومية ..
وكان يمر داخل القرية يومياً في فترة ما بعد الظهيرة .. ووجد عمتي روضة تبني في قوسيبه ( في بداية السبيعنات ) وكنت معلماً آنذاك
وأذكر أنني أحضرت له برش داخل الحوش فجلس يصور ويتأمل طريقة بناء القوسبيه بإعجاب كبير جداً .. فسألته عن سبب إهتمامه بذلك
فقال .. إن الكوشيين كانوا مبدعين .. فهم كانوا يبنون بيوتهم ومستودعاتهم في شكل دائري رغم صعوبة بناء الدائرة وسهولة بناء المربعات ..
والسبب في البناء الدائري هو تكييف الهواء لأن الهواء يأخذ دورة داخل الشكل الدائري ويحدث نوع من التكييف .. كما أشار إلى البرج الحمام
وهي ( الغرفة التي تربي فيها الحمام ) ايضاً دائرية الشكل وبها فتحات من الجانب .. والقوسيبه لها فتحة واحدة في الغطاء العلوي في المنتصف
وفتحة لاستخراج الحبوب من الجهة السفلية .. كما أن ( قوقا) وهي حاضنة في شكل دائرة بغطاء وفتحتات من الاجناب ( غرفة نوم الدجاج ) ..
ورغم صعوبة التعبير باللغة الانجليزية فقد فهمت محاضرته .. وعن الهندسة والعلم الذي كان يتمتع به الكوشيين .. وحقاً فإن القوسيبه لم تكن
تفسد الحبوب وخاصة القمح والفول وهم الاخطر .. فكان يتم تطهير القوسبيه بشعلة نار لحرق أي نوع من الحشرات والسوس ثم بعد ذلك
يخزن فيها الحبوب وتبقى بدون اي تلف لفترات طويلة .. وللضمان والتأكيد كان يرمي ببعض النباتات المقاومة للتسوس ..

حبيبنا وليد .. لك التحية .. يا أخي أنت تذكرنا بذلك الزمن الجميل في القرى والجزر النوبية التي كانت تنضح بالفن والجمال والاصالة ..

التحية خاصة لأبوجهينة .. معليش قلنا فرصة لشرح بعض الاشياء النوبية لوليد طالما لديه الاستعداد لذلك ..
أكرر محبتي .. بوست مفيد

يا وليد .. أفتح بوست جديد .. لمثل هذه الاستفسارات .. ويمكن ان يكون بإسم ( دروس في اللغة والمصطلحات النوبية ..)
لك التحية .. سوف يكون بوست دسم ومتداول صدقني .. وأبدأ أول سؤال بنفس مصطلح ( قوسييبا )

راجع لك يا وليد ..


Post: #163
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-24-2014, 08:06 PM
Parent: #158

الأخوة علي عبد الوهاب ووليد طه
واصلوا
فالبوست مفتوح لمثل هذه التفسيرات المهمة

Post: #160
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-22-2014, 10:24 AM
Parent: #1

Quote: تأكيد أهميّة الأبجدية النوبية في التعبير الدقيق عن دلالات ومعاني الأسماء والأفعال والأدوات في اللغة النوبية المعاصرة
+++
محاولة اكتشاف التصنيف الجذري للأفعال والأسماء في اللغة، حيث أنّ العديد من الأفعال والأسماء ذات الجذر الواحد تأخذ أشكالاً متباينة، لا علاقة لها بجذرها الأوّل
+++
إن تقصي النظام الجذري في اللغة النوبية
+++
لا ندّعي بأننا اوفينا (التصنيف الجذري للأفعال والأسماء، وإضافة الأمثلة والمشتقات المستحقة لها) حقّها

هو يقصد core meaning
إذا كان الباحث يميل إلى وجود نظام اشتقاقي في اللغة النوبية فهذا من ناحية صوتية موجود في كل اللغات، لكن من ناحية إملائية استبعد ذلك.
كذلك فكرة المعني الأساسي (core meaning) التي أشار إليها الباحث هنا بالمصطلح (التصنيف الجذري) مفيدة، لكن في دراسة اللغة القديمة والمخطوطات وليست تصلح منطلقاً لتجديد اللغة، بل لدراستها الأكاديمية.

Post: #161
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: Zomrawi Alweli
Date: 12-22-2014, 12:13 PM
Parent: #160

شكرا ابو جهينة

واليك بعضا من مقتطفات كتاب القاموس النوبي للباحث النوبي مكي على ادريس
هذا القاموس تحت الطبع على نفقة اسرة المرحوم خليل عيسى وسيرى النور قريبا

في هذا القاموس، نحاول:
1. طرح بعض الآراء حول مكوّنات الأفعال والاسماء والأحرف والأدوات، في اللّغة النوبية، من خلال دراسات تحليلية للغة الشفهية المتداولة باللهجة المحسية- فاديجا (م/ف)، وتقدّيم بعض النتائج المستخلصة، وما يسندها من مصادر، خاضعة للنقد البنّاء والمراجعة.
2. تأكيد أهميّة الأبجدية النوبية في التعبير الدقيق عن دلالات ومعاني الأسماء والأفعال والأدوات في اللغة النوبية المعاصرة، باعتماد الكتابة على نسق تجربة د. مختار خليل كبّاره، مركز الدراسات النوبية والتوثيق القاهرة – الخرطوم،(التاريخ)، باعتبار أن كتابة لغةٍ ما بأبجدية لغة أخرى، لا تخدم كثيراً في فكّ طلاسم لغة حضارة قديمة كاللغة النوبية.
3. تقديم بعض المرئيات حول الأوزان في اللغة النوبية (م/ف)، واستخلاص مفردات نوبية شاردة، بفعل الموات الكتابي،
4. إيراد كل حرف في النظام الأبجدي النوبي بالحركات الخمس المتداولة في اللغة النوبية، وهي: الفتحة، الفتحة المُمالة، الضّمّة، الضمّة المُمالة، والكسرة، (a الفا - e ابسليون -u أُبسليون- o اوميكرون - i يوتا)،
5. محاولة اكتشاف التصنيف الجذري للأفعال والأسماء في اللغة، حيث أنّ العديد من الأفعال والأسماء ذات الجذر الواحد تأخذ أشكالاً متباينة، لا علاقة لها بجذرها الأوّل، كما في:


and#8195;
المثال الأوّل: (جذر أسّي essi)
** essi: أسّي: ماء، ( يُلاحظ أن الاشتقاقات أُخذت من صفات الماء (السيولة والشفافية):
** essi: أسّي: سائل
** sirj: سِرج: يتزحلق، ينزلق، (من السيولة)
** esE: اسي: قطرات الندى،
** eskalE: اسكلي: ساقية، من (ess-okkirI اسِّ- اوكري) رافعة الماء.
** iskId: اسكيد: التربة، التراب، من (essi-kId اسّي كيد) غطاء الماء،
**o.n.. sukke: سوكي: النزول، عكس الصعود
** essir: أسّر: يشفّ، (من الشفافية)
** essir: اسِّر: زجاج، شفّاف
المثال الثاني: جذر (fal فل) ويُلاحظ أنّ مشتقاتها تعبّر عن التحرّر والانفصال
** fal: فل: يخرج،
** fal: فل: ينفصل،
** fal: فل: يتحرّر
** fal: فل: يشرق، (الشمس)،
** falar: فلر: مخرج،
** falId: فليد: خروج، طلوع،
** fallE: فلّي: خلاء، صحراء،
** fakk: فكّ: ينفجر، يفتّت، يتباعد
** fakki: فكّي: فاصل، بين،
إن تقصي النظام الجذري في اللغة النوبية، يفتح الطريق واسعاً أمام استكشاف شوارد الكلِم في اللغة النوبية النيلية، ومعرفة العلائق القاعدية بينها وبين اللغات النوبية الأخرى بالسودان، كما يساعد كثيراً في فكّ طلاسم العديد من غوامض الإبداع اللغوي المحتشد في السياق الراهن،
6. برغم المخاطر التي تحيق كتابة لغة ما بأبجدية لغة أخرى، فإننا استفدنا من أبجدية اللغة العربية ( كلغة شرح) وكتابة المفردة النوبية بالحرف العربي إلى جانب الأبجدية النوبية، تسهيلاً للناطقين بالعربية، وقد حاولنا كتابة الأحرف الغريبة عن اللغة العربية، بأحرف اصطلاحية قمنا بتثبيتها في جدول المصطلحات.
7. لا ندّعي بأننا اوفينا (التصنيف الجذري للأفعال والأسماء، وإضافة الأمثلة والمشتقات المستحقة لها) حقّها، باعتبار أن الاسترسال في ذلك يستحق جهوداً كبيرة ووقتاً كافياً لتحقيقه، لأنّ قدراًً معتبراً من المفردات والتعابير والكلمات النوبية الشاردة في لغتنا النوبية، يستعصي علينا حصرها، إمّا لقلّة التدوين والإندثار، أو لضعف التقصي والبحث الدقيق، ما يجعل أمر التوثيق المدروس لازماً ومُلِحّاً، حتى تتمكّن اللغة من مواكبة مستجدات العصر، على أرضية الموروث المتوفّر والمتوافر. ولا يساورنا شك في أنّ الكمّ من المفردات والتعابير الغريبة والسائدة في أحشاء اللغة النوبية، بفعل التلاقح اللغوي والثقافي، تمثّل مصدراً ثرّاً لها، كونها ناتجاً مكتسباً اقتضته الضرورة لمواكبة العصور التي مرّت بها. إنّ البحث والتنقيب عن الكلمات والتعابير القديمة الشاردة، لا يعني بأي حال مصادرة حق التلاقح بين لغتنا النوبية واللغات الأخرى والمجاورة، بغية الاستفادة من أدبياتها ومهاراتها اللغوية، بقدر لا يؤثر في البنية القاعدية للغتنا،. ندرك أيضاً حجم القاموس الشفاهي المتداول في السياق، بكل تعابيرها غير المنطوقة ورموزها وإشاراتها عبر الأحرف غير المدرجة في الأبجديات المعروفة، وهو أكبر من كل القواميس الموضوعة.. هذا القاموس الشفاهي الكبير يمثل الأرضية الحقيقية لتقعيد اللغة، إلى جانب اللغة العربية "العامية"، كلغة جوار ضمن منظومة اللغات النيلية الصحراوية..

يتضمّن هذا الكتاب تعريفات ومصطلحات ضرورية لقراءة النصوص المكتوبة بالأبجدية النوبية (د. كبارة- مركز الدراسات النوبية والتوثيق – القاهرة)، ومقتطفات من التاريخ النوبي بأقلام باحثين ومختصين، كما يتضمّن معجماً صغيراً يتناول مكوّنات ومسميات بعض أوجه الحياة النوبية كالمهن الشعبية ومكوّنات البيئة الفيضية والصحراوية، وجانباً من الحكم والأمثال والمأثورات مع شروحاتها، كما أضفنا بعضاً من مصطلحات علم الحساب.
وتظل الدعوة قائمة إلى:
** تقييم القواميس المتوفرة بمزيد من أدوات البحث العلمي الأكاديمي، وعقد السمنارات وورش العمل المتخصصة توطئة لوضع مناهح مرحلية ترفد باتجاه التداول الكتابي للغتنا النوبية بلهجتيها.
** تأسيس دار نشر للأدب النوبي يقوم بنشر المساهمات المعنية بالدراسات النوبية بوجه خاص والدراسات السودانية بوجه عام.
** دعم المراكز الثقافية القائمة وابتداع وسائل أخرى حديثة للحفاظ على التراث النوبي الإنساني، أرضاً وإنساناً وثقافةً.
مكي علي إدريس - خليل عيسى خليل

Post: #162
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 12-24-2014, 08:01 PM
Parent: #161

أستاذ حاتم

***

لإشارة الواردة في مداخلة أحد الإخوة من حساسية (أو خطورة) النطق في المفردة (kol) هي ما أعنيه بتقوية النطق (stress) لم يسبق لي أن استمعت لحوار بالنوبية لكن الاختلافات الطفيفة في النطق (pronunciation nuances) صعب التعامل معها متى تجاوز الأمر مرحلة الإملاء (orthography) وتحديداً مرحلة التصميم الشكلي للحرف (graphemic design) فإذا جاء رسم المفردة واحداً في كل الحالات فلدينا مشكلة عظيمة هنا، وسنضطر إلى الاعتماد على طقم إضافي للتبيين لوصف النبر في المفردة أو حدة الصوت، هذا دليل على سوء التصميم لذلك ذكرت أنها مسائل أخرى كثيرة لا حصر لها ولا مفر من تناولها إجمالاً تجنباً للوقوع في هذه المشكلة الشائعة.


***

دة كلام مهم جدا يا حاتم
يستحق وقفة جادة وباحثة

Post: #164
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-24-2014, 08:53 PM
Parent: #1

Quote: دة كلام مهم جدا يا حاتم
يستحق وقفة جادة وباحثة

phonemic profiling
فعلاً ربما هي المرحلة الأهم، اسمها phonemic profiling وتؤسس عليها كمية الحروف المطلوبة في مرحلة graphemic design والتي إن تم تجاوزها بلا تمحيص بسرعة وتعجل، سينفتح الباب لاحقاً للترقيع وهو أمر غير محبذ.
هذا سبب وجود علامات التشكيل في اللغة العربية، فهي لم توجد من الأساس، بل أضيفت لاحقاً حلاً لمشكلة اللحن.
لهذا أصر دائماً أنه لا توجد في الدنيا (لغة مقدسة)
مجرد اجتهادات، تصيب أحياناً
وغالباً تخطيء

Post: #165
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-24-2014, 09:15 PM
Parent: #1

سيضيع المجهود بدون تنظيم
المهم حالياً هو ترتيب الأوليات
الإخوة الذين ينهمكون في الترجمات وتوضيح المفردات النوبية سيضيع عملهم ببساطة
لأن هذا المنبر لا يعتبر الموقع المناسب لهذا النوع مع المحتويات
انتم بحاجة لموقع مشاركة تحريرية (collaborative platform)
شيء مثل هذا (ويكاموس)

http://ar.wiktionary.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A6%D9%8A%D8%B3%D9%8A%D8%A9


هو من نوع منصات إدارة المحتوى (CMS)، ومع أن عمل قاموس في هذه المرحلة سيكون عسيراً لكن على الأقل يمكن الاستفادة من النصوص المكتوبة بالعربية كموجهات للمعنى (glossaries)، فلو كنت مكان الذين يتبرعون بكتابة التوضيحات فمن العسير إعادة كتابة نفس المحتوى مرة أخرى.
كل مرة

Post: #167
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ibrahim fadlalla
Date: 12-24-2014, 09:57 PM
Parent: #165

هذا حفر مهم و جميل وشيق في اللغة النوبية ..والثقافة النوبية ..والحضارة النوبية ...

شكرا أبو جهينة .. على افتراع الخيط المفيد والإثراء بمعلوماتك الغنية ....شكرا على عثمان عبد الوهاب ...على الرفد الجميل والمعلومات الثرة ..وشكرا حاتم على
الشغل العلمي المنظم والذي يدفع بالفكرة ..إلى الأمام ..

عسى ولعل أن يتكشف هذا المجهود الفكري الراقي ..عن ثقافة ..ترتق ولا تفتق ...


Post: #166
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 12-24-2014, 09:42 PM
Parent: #1

معظم المنصات مجانية
هذا نموذج لمنصة مجانية لإعداد قاموس يمكن تصنيفه على الانترنت من قبل مجموعة مشتركين بنظام العضوية

https://www.drupal.org/project/lingwo


يحتاج بالطبع لموقع في الانترنت
وشخص متفرغ لإدارته

Post: #168
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 12-25-2014, 09:00 AM
Parent: #166

Quote: الأخوة علي عبد الوهاب ووليد طه
واصلوا
فالبوست مفتوح لمثل هذه التفسيرات المهمة


شكراً أبوجهينة أمبس .. سنواصل معك يا جميل في هذا البحث
بأمثلة عملية .. إن شاء الله

لك التحية .. وشكراً على هذه السعة ..

Post: #169
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 01-03-2015, 06:15 PM
Parent: #168

الاستاذ حاتم

***

هذه جزئية جديرة بالتوقف عندها طويلا :

***

العملية ليست مباشرة كما تبدو لأول وهلة، فمسألة تقسيم الكلام إلى اصوات محددة عملية أكاديمية ولا تتم لمجرد أن البشر يتحدثون بحروف وكلمات، كلا الصوت البشري كم متصل ومن العسير جداً تحديد أنه يتكون من حروف وذلك لمجرد الحقيقة المعروفة أن الحروف لا تكون في ذهن المتحدث عندما ينطق ولا الكلمات.
مثال بالمفردات ( أومبكول ، كدكول ، كلوكاكول) إذا أجرينا عليها تحليل صوتي فهل نعتبر في الكلمة الأولى "أمبكول"
أن (أو) حرف صوتي أم (أوم) أم (أومبو)

هذا مع ملاحظة أن التمثيل الكتابي للكلمة ليس معياراً بالمرة إنما الصوت المسجل، هذا شأن التحليل الصوتي باختصار شديد. هنا بالطبع ستظهر علامات ودلائل ربما تشير إلى تداخل لهجة مع أخرى وهذا طبيعي، لكن من غير الطبيعي أن يقرن الحرف الصوتي أو المفردات المؤلفة منه بما يشبهها من لغات أخرى، وهذا يحدث دائماً عندما يشير البعض إلى (أصول) بعض الكلمات في اللغات الأجنبية على أنها من العربية مثلاً، هذا خطأ شائع، فللبشر لسان وحنك وأسنان ولهاة وشفاه متشابهة فمن الطبيعي أن تقتصر الألفاظ التي تولدها هذه الأجهزة الطبيعية مجتمعة بضع وثلاثون صوت إلى خمسين صوتا مميزا، فالتشابه إذن لا مفر منه ولكن ليس بالضرورة أن يكون منشأ الأصل للكلمات في لغات مختلفة.

عملية التصنيف تأتي لاحقاً وهي ربما تعمل على إيجاد وصف للحروف الصوتية المتشابهة وجمعها معاً ربما على أساس إملائي وليس دلالي، أو ربما العكس بحسب رؤية المشرع لقواعد اللغة، هذه المسائل في الحقيقة لا تأتي جاهزة في كتب، وليست من السماء إن كان الأمر يقوم على القدسية أو من يقول بها، مجرد (تواضع) على الأمر وعمل على تنظيمه بما يخدم أغراض من بينها التواصل كتابة.

عملية (phonemic profiling) هي جدولة الحروف الصوتية في قوائم توطئة لإيجاد طريقة لتبيينها بوسيلة ترميز مناسبة، المتداخلون هنا استقر رأي بعضهم على الحروف اللاتينية وآخرين فضلوا الحرف العربي والاثنان لا يعتبران من وسائل الترميز المناسبة في هذه المرحلة.
هنا يمكن حصر الحروف الصوتية بحسب التكرار أو قوة الحرف الصوتي أو مركز توليده في الجهاز الصوتي للانسان، كمثال على ذلك فالترتيب (أ، ب، ت) لم يكن يوماً شيئاً مقترحاً من جهة ما بل تناقل ونقل من لغة إلى أخرى عن كتابات قديمة، هذا الترتيب والحصر يعمل على وضع مقابلات الترميز الصوتي المقابلة وهي غالباً الألفبائية الصوتية العالمية، بل الشق الدقيق منها
IPA narrow transcription.

Post: #170
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 01-03-2015, 07:05 PM
Parent: #1

Quote: هذه جزئية جديرة بالتوقف عندها طويلا :
التحليل الصوتي والضبط المقطعي (phonological system analysis)
بالضبط، لذا فهي تأتي في الترتيب متقدمة جداً
بالمقارنة مع اللغة العربية، نجد أن التنوين ثابت صوتاً ولكنه لا يثبت كتابة إلا باستخدام الطقم الثاني (حركات التشكيل)، هذه المشكلة لأن التشكيل جاء متأخراً عن الطقم الأول (الحروف الأبجدية) ولم يك بناء على دراسة بل حلاً لمشكلة ومعالجة سريعة لغرض محدد.
أتمنى أن أرى أية محاولات جادة للمضي قدماً في الأمر.
-------
أنا متفرغ لهذا الشهر، لكن
في بوست اسمه أبولو كان خضت فيه
الله أعلم أقدر أرد هنا

Post: #171
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 01-10-2015, 01:04 PM
Parent: #1

نطاقات توزيع اللهجات النوبية isogloss (aka heterogloss)
من الضرورات في عملية موائمة اللهجات معرفة توزيعها الجغرافي ونطاقاتها الجغرافية، واحدة من الوسائل النظرية قبل الخوض في نظريات تاريخية أو عملية إنعاش لأي لغة.
ربما تكون للنوبية عدة نطاقات بناء على البحوث التي أجريت (على قلتها).
لم تصادفني أية خارطة لغوية توضح هذه النطاقات.
النطاقات تراعي الحقب التاريخية، أدناه شيء مشابه لشرق الولايات المتحدة

في حالة اللغة النوبية فهي ليست لهجات في اعتقادي بل اختلافات يسيرة (varieties)
__________
إطلعت على كتاب الاستاذ كبارة، محاولة جيدة جدً لكن للأسف يبدو عملاً غير منظم فكأنه أراد سرد كل معارفه في نص واحد، وبدلاً عن التركيز على جانب من جوانب تحليل اللغة أغرق نصف الكتاب بسرد للأمثال وأشياء أخرى.

Post: #172
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 01-10-2015, 03:08 PM
Parent: #171

تحياتي استاذ حاتم

اقوم حاليا باعادة قراءة كل ما جئت به انت هنا في هذه الصفحة فهي تستحق قراءة متأنية لاهميتها

Post: #173
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: اميرة السيد
Date: 01-10-2015, 05:57 PM
Parent: #172

الحبيب ابو جهينة
لكن انت ما بالغت عديل كده!!!!
والله خليتني اقرب ابكي من الزعل ..يعني معقولة موضوع هام زي دا يحصل الصفحة الرابعة
وانا ما جايبة خبر !!واول مرة اليوم وانا براجع العناوين بهدةء وتاني اشوف كلمة اللسان النوبي
وعشان انا لساني نوبية دخلت البوست ووجدت الروائع ووجدت المادة الدسمة وعرفت باني جيت
متاخرة ..وعشان الحقكم حاطبع جميع المداخلات في الورق واقراها بتاني ولمن اجيكم راجعة
نبدا في النقاش ..ومن هسع عندي سؤال واحتمال تكون الاجابة داخل البوست ..وهو ان هناك فرق
بين لسان المحس ولسان الدناقلة ولكن هناك كلمات متشابهة وتجد الكثيرين من المحس يتقنون
ايضا لسان الدناقلة وكذاك الدناقلة يتقنون لسان المحس..وانا حبوبتي من ابوي تتحدث لغة الدناقلة
بطلاقة عجيبة مع انها محسية ولمن نقول ليها يا حبوبة انتي بتعرفي لغة الدناقلة من وين ..ابوكي
مان دنقلاوي..ترد وتقول انا مما قمت بتكلم المحسي والدنقلاوي عشان ابوي وامي كانوا بتكلموا
معاي بالاثنين..
والمهم لك الشكر اجزله والتقدير اكثره والاحترام اوفره لهذا الموضوع الدسم
ولنا عودة ومراجعة متانية
والله يديك الصحة والعافية

Post: #174
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 01-10-2015, 06:09 PM
Parent: #173

تحياتي اختنا الاستاذة اميرة

عذرا، ولكن ظننتك كالكثيرين المهتمين الذين يتابعون ثم تاتي تعليقاتهم في الختام.

اما عن سؤالك
فانا ايضا من جذور محسية ودنقلاوية، واللغة واحدة ولكن هناك بعض الاختلافات البسيطة في النطق، وبعض الكلمات التي نطقها يختلف هنا وهناك
لو قرأت بدايات البوست ستجدين اجابة اوفى واشمل.
لي عودة بحول الله

دمتم بخير

Post: #175
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 01-11-2015, 01:39 PM
Parent: #174

التحية لسمو الأميرة ..
وابلغ التحايا لصاحب البوست الدسم ( أبوجهينة )
من الملاحظ ان هناك مناطق على إمتداد النوبة ( يتحدثون الدنقلاوية والمحسية بطلاقة ) وهي المنطقة الانتقالية لليس للعرق ولكن للغة أو فروعها ( ألسنة ) فمثلا في قريتنا البرقيق (أرتقاشا شرق ) هناك الخط الفاصل بين كرمة البلد والبرقيق .. وآخر صف من المنازل في هذا الحدود السحرية وهي تابعة لأهل جزيرة أرتقاشا ( وأنا دائماً أقول أننا أبيي النوبة ) ويمكن تحديدها من الشارع الرئيسي اليوم هو (الاسفلت) وآخر منزل على الاسفلت للناطقين بالدنقلاوية ( أندادي) هو منزل ( احمد طمبل عالم ) وأول منزل على الشارع للناطقين بالمحسية ( منزل صالح خليل عباس ) هذا من ناحية الشرق ( شرق النيل ) وهناك في الغرب أهل ( أكد وسروج ) و هم مثلنا في البرقيق وأرتقاشا وأطراف كرمة البلد يتحدثون ( باللسانين ) .. وهناك حالات إستثنائية مثال ذلك ( ناس شبه في بدين ) كانوا يتحدثون معنا الدنقلاوية في داخلية البرقيق الاميرية الوسطى وبنفس الطريقة هناك جيوب من متحدثي المحسية في أعماق منطقة الدناقلة وهم ( بعض ابناء أبوحجار والسرارية ودار العوضة وأبتى .. الخ ) .. وأحسب ان التحدث باللسانين وإجادتهما تعتبر ميزة وعمق للشخص .. فمثلاً بالنسبة لي أستمتع وأصل القمة لأغاني وردي مهما كانت المفردات لا تصعب علي .. وارجع كذلك وأسمع أجمل أغاني وألحان الشاعر الكبير إبن مشو ( نوري سيد علي ) وأشهر أغانيه وأجملها ( تونجيلا ) وباقي الدرر ..ويقال ان الدنقلاوية وأحب أن أسميها ( أنداندي ) كانت لغة التراتيل الكنسية في الكنسية النوبية في دنقلا العجوز .. عندما انتقلت الكنيسة الى فرس إنتقل معها بعض الرهبان والجنود فكان منظومة أهلنا ( الماتوكية .. والكنوز بعد الاستنواب ) وعندما تقرأ المعلقة النوبية ( سرقدن دكاي ) تجد الكثير من مفردات بالأندادي مع بالمحسية في تمازج فريد والمنتج النهائي هو ( اللغة النوبية ) بكل جمالها وتنغيمها ..

نواصل ..

Post: #176
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 01-11-2015, 01:40 PM
Parent: #175

وبما أنني متحدث باللسانين .. فإن الفرق يكاد يكون في غاية الضآلة .. والغالب أن الفرق يمكن في تبديل بعض الحروف .. ولو أن هناك مئات الأمثلة أكثر ولكن سوف وأسوق بعض الاشياء الظاهرة :
فمثلا :
التمر ( فنتي ) بالمحسية ............. بالدنقلاوية ( بنتي )
يدعو .. يستجدي بالمحسية ( فديي ) ............ بالدنقلاوية ( بدي )
الموت بالمحسية ( دييه ) ............... بالدنقلاوية ( ديير )
مثلا .. وردي يقول ( فكن دييلييه ) بالعربية : سوف أموت من أجله بالدنقلاوية (كين دييري) .. ( لاحظوا كم عدد الحروف المتشابهة فقط الاختلاف في النغمة والصوت )
وأحسب أن ليس هناك قاعدة ثابته في التصريف ولكن حسب تنغيم الشخص ومدى قدرته على الابداع ..
أخي ابوجهينة في مداخلة لدي في بوست (كوستاوي ) سوف أنقله هنا للفائدة .

نواصل

Post: #177
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 01-11-2015, 03:52 PM
Parent: #176

عبد الوهاب إمبس إر سي ياهى
Quote: بالدنقلاوية ( ديير )

الماضي من الكلمة هل هو (ديرسكو) أم (ديسكو) ؟

Post: #178
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 01-11-2015, 05:39 PM
Parent: #177

حبيبنا وليد : نعم ( ديوسكو) معنى ( مات ) وبالمحسية ( ديوسو )
يا خي لغة النوبية جمالها .. في تغنيمها وتصريفها ..
شوف جمال أغاني وردي وأغاني عبداللطيف توسي ( تونيجلا )
لك التحية .. ونواصل

Post: #179
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 01-11-2015, 05:45 PM
Parent: #178

أبوجهينة أمبس .. معليش تمددنا .. في هذا البوست .. إن شاء الله تكون هناك فائدة ..

لقد مررت في هذا الحوش ببوست جميل .. اغنية من كلمات السفير منان ..
بها روعة نوبية ..
وهذا نموذج لشطر من بيت في القصيدة عن شهداء كجبار :
يقول ( ميمي جبل سكييه ) .. تحركي يا جبال ميمي فأهلنا يموتون ..
وبلاغة اللغة النوبية تمكن في عبارة ( سكييه ) وقد أوردت هذه الخاطرة ونقلتها إلى هنا بعد إذن أبوجهينة :

سلام يا منان .. بالغت يا جميل .. وأنت ترسم لنا أجمل اللوحات بالنوبية .. دعنا نغوص قليلاً مع مفردة رائعة لها رمزية وعمق ( جبل سيكيه )

دقة الصورة في اللغة النوبية تتجلى في الكثير من العبارات .. لنأخذ من ضمنها عبارة ( سيكيه ) وهذه لها عدة معاني منها ما يسمى بالعامية ( أبو الشهييق ) وهي حالة تصيب الانسان .. أحياناً في حالة العطش .. ولأني لم أكن أعرفها بالعربية فقد أستفسرت زميلي مكان العمل .. وأحيانا تستعمل كفعل أمر ( أحمل هذا الشيء) والبعض ينطقها ( سوكييه ) والبعض الآخر ( سيكيه ) ..

أما ( سيكيه ) التي أتى بها أستاذنا منان .. فهي عبارة تطلق على الزحف .. وهي صفة للمخلوقات التي ليس لديها أرجل .. فالزحف بالركبة بالنوبية المحسية ( دووي doowi ) وبالنوبية الدنقلاوية ( دور Door ) فملاحظة أن هذه تنطبق لمن لهم أرجل . فالفنان محمد وردي يقول ( كورتلو دوا .. تولو نوبوجا .. تاتلليه ) فهنا أنواع الزحف (دوا : زحف بالركبة .. نوبوجا : وزحف على البطن كالثعبان ) هل هناك لغة أجمل من النوبية .. فلكل حركة .. وسكون .. تفاصيله في اللغة النوبية .. والغريب أنها مموسقة ومنغمة .. ومازلنا في عالم ( جبل سيكيه ) .. فهو الزحف بالمؤخرة على الأرض .. أو تثبيت المؤخرة في الأرض ومحاولة التحرك بسحب الجسم إلى الأمام أو الخلف .. وهنا يأتي دقة التصوير لأن الجبل ليس كائن حي ولا أرجل له ولا أيدي .. فهذه الحركة مأخوذة من الأطفال فبعض الأطفال يمارس الحبو باليدين والرجلين والبعض الآخر يكون جالساً ويستخدم قاعدته في الحركة أو في عالم المعوقين ..

وفي سياق هذا المداخلة تجد أن لا فرق كبير يذكر بين الاندادي والمحسية .. فقط ( تصريف الأفعال )

Post: #180
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 01-11-2015, 05:57 PM
Parent: #179

تحياتي اخي علي عبد الوهاب واخي وليد
وجودكما بهار البوست
واصلوا
انا قاعد ابحث في اشياء استنادا على ما جاء به الاستاذ حاتم
دمتم

Post: #181
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: اميرة السيد
Date: 01-11-2015, 07:08 PM
Parent: #180

الاستاذ علي عبد الوهاب

ار مسكاقمي..وييا فينا
شكرا للمداخلة الثرة. ..ولكن لي ملاحظة بسيطة وهي انكم تقولون ان لغة المحس ولغة الدناقلة هي
نفسها ونفس الكلمات والمفردات مع تغيير طفيف في بعض الكلمات وجئتم ببعض الامثلة مثل ديوسو
وديوسكو...
ولكن عندما تتكلم حبوبتي لغة الانداندي كما تسميها فانا لا افهم منها ولا حرف واقول لاختي الكبيرة انتي
حبوبة دي بتتكلم صيني ولا شنو!! وطبعا لمن تتكلم المحسية فهي واضحة ومفهمومة ميه في الميه..
وعشان كده انا بعتقد ان هناك فرق كبير بين اللغتين ..
والسؤال المشروع هو :نحن نعرف ان هناك لغة نوبية مكتوبة وان هناك جهود كبيرة من بعض المعنيين بالامر
لاصدار قاموس بهذا الشان ..فهل يمكن قراءة اللغة الدنقلاوية بالاحرف النوبية كما نقرا بها اللغة المحسية؟
(وفي الحقيقة تناقشت مع صديقة لي دنقلاوية قبل الشروع في كتابة هذا التعليق وهي تتحدث اللغة الدنقلاوية
بطلاقة ولكن لا تعرف المحسية وقالت لي وهي زعلانة..انتي مفروض سؤالك يكون العكس ..يعني هل ممكن نقرا
اللغة المحسية بالحرف النوبية كما نقرا بها الدنقلاوية لان الدنقلاوية هي الاصل وانتم الفرع..قلت ليها يا امتثال
انتي بتقري النوتة الموسيقية لانك اتعلمتيها في معهد وهسع كان جابو ليكي نوتة موسيقية من اغنية غربية
حتعزفيها بمهارة..قالت التشبيه هنا يختلف ..واذا كان هذا هو الامر فسؤالك لاغي...)
اهه كمان عاوزين نبدا القبلية من هسع ونحن من اثل واحد ودم واحد.....هههههههههههههههه
والله يديك الصحة والعافية

Post: #182
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 01-12-2015, 08:00 AM
Parent: #1

تصنيف المفردات
في الإمكان الاستفادة من عملية التصنيف الأولية التي جرت هنا في المنبر لغرض اللهجات العامية السودانية، هذا يفيد فقط في عملية التبويب الأولي للمفردات، باستثناء متعلقات اللغة العربية مثل القوالب الصرفية وغيرها من الفئات النحوية.

Re: مناوشات في العامية السودانيةRe: مناوشات في العامية السودانية

المجهود الفردي الذي يجري هنا وفي بعض المواقع الإلكترونية الأخرى جيد، لكن إن أردنا جمعه فسيكون أمراً عسيراً جداً.

Post: #183
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: علي عبدالوهاب عثمان
Date: 01-12-2015, 09:29 AM
Parent: #182

Quote: ر مسكاقمي..وييا فينا
شكرا للمداخلة الثرة. ..ولكن لي ملاحظة بسيطة وهي انكم تقولون ان لغة المحس ولغة الدناقلة هي
نفسها ونفس الكلمات والمفردات مع تغيير طفيف في بعض الكلمات وجئتم ببعض الامثلة مثل ديوسو
وديوسكو...
ولكن عندما تتكلم حبوبتي لغة الانداندي كما تسميها فانا لا افهم منها ولا حرف واقول لاختي الكبيرة انتي
حبوبة دي بتتكلم صيني ولا شنو!! وطبعا لمن تتكلم المحسية فهي واضحة ومفهمومة ميه في الميه..
وعشان كده انا بعتقد ان هناك فرق كبير بين اللغتين ..
والسؤال المشروع هو :نحن نعرف ان هناك لغة نوبية مكتوبة وان هناك جهود كبيرة من بعض المعنيين بالامر
لاصدار قاموس بهذا الشان ..فهل يمكن قراءة اللغة الدنقلاوية بالاحرف النوبية كما نقرا بها اللغة المحسية؟


مع التحية لصاحب البوست حبيبنا ابوجهينة .. مع الشكر .. رجعتنا إلى جزيرتنا ارتقاشة ضل النخيل ..

الاستاذة أميرة .. كان أحد الأخوة في الرياض وإسمه محمد ساتي من أبناء تبو .. استطاع أن يصل لدرجة ( كيبورد ) للحروف النوبية ( الأنداندي )
وأذكر أنني حضرت له عدة محاضرات في جدة وقدم لنا عرض رائع وعلمي ( يبدو لي أنه متخصص ) .. نعم هناك حروف ( للانداندي وكذلك المحسية )

وتشابه بينهما كبير جداً مثال :

أغنية وردي .. مثال (( شيربا فوكييه .. إكون ديقا كي فوديه )) Shriba Fokayia Ekon Daiga Kay Fodaih
بالانداندي الدنقلاوية (( شيربي بوكيري ,, إكون كن ديقو بوديه )) Shribi Bokiry Ekon Ken Daigo Boddi

الترجمة بالعربية (( عندما أذرف دموعي .. فتكون سقيا وإزدهاراً لكي ))

اللغة النوبية بفرعيها .. إذا تم نطقها ببطء أو كلمة بعد أخرى تكون مفهومة جداً ويسهل التواصل بها ..
وكما المحسية تتغير بعض الشيء عندما نتجه شمالاً حتى تخوم حلفا .. تكون هناك شنشنة أو إضافة الشين وغالباً في حالات الجمع فمثلا .. ( تاشو .. تجاسو .. ) بالدنقلاوية ( تاسو )
لاحظ التشابه بين ( تاشو ) بالمحسية وشنشنة أهل السكوت وحلفا وكذلك بالدنقلاوية ( تاسو ) ..
وبنفس الطريقة تختلف بعض الاصوات في الدنقلاوية كلما إتجهنا حنوباً فنحن في أقصى شمال دنقلا مثلاً نقول للملاح ( جاكود) وجنوب دنقلا ( جاهود ) ( الكاف والقاف ) ينطق هاء أحياناً . ( مكادة ) هي ( مهادة )

لولا ضعف إمكانياتي في التكنولوجيا كنت نزلت شريط مسجل .. ترابلة وأجركم على الله ..

مع التحية لأخي الجميل أبوجهينة .. بوست زي ضل النخل ..


Post: #184
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 01-12-2015, 01:28 PM
Parent: #183

علي إمبس ، أبو جهينة ، إميرا مساءكم نور

العم عبد الحميد الله يرحمه كان رجل ساخر ويحب الفكاهة ، عندما كان والده على فراش الموت والناس حوله ينتظرون قدر الله فجأة قال abdelhamid sy ?
وعندما جاء عبد الحميد ظانا أن هنالك وصية ، قال له : يا أيبد الهميد أنا عايز بطيخ
فرفع عبد الحميد وجهة وقال ضاحكا (OGOL GO KEL) أوجول جو كل :)
فضحك كل من بالمكان

Post: #185
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 01-13-2015, 07:02 AM
Parent: #184

kel و kly كلاهما أعتقد صيغة أمر
هل من مصحح ؟

Post: #186
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 01-18-2015, 02:36 PM
Parent: #185


Post: #187
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: walid taha
Date: 01-18-2015, 02:39 PM
Parent: #1


Post: #189
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 03-09-2015, 01:19 PM
Parent: #1

*******

Post: #190
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: Mustafa Mohamed
Date: 09-14-2015, 11:50 AM
Parent: #189

فوووووووووووووووق

Post: #191
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 09-14-2015, 01:58 PM
Parent: #190

شكرا أخي مصطفى

Post: #192
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 09-14-2015, 02:09 PM
Parent: #191

الأخ حاتم :
تحايا مقيمة

الجزئية هذه التي أتيت بها مهمة جدا :

مع ذلك، فالبحث والتطوير الذي أعنيه هنا هو البحث المؤسسي (institutional) الذي يعنى بأهداف واضحة،
فكما ذكرت في مداخلة سابقة، بعض الدول لديها مراكز تطوير وأبحاث في اللغة تعمل على تحسينها (مثال الصين، اليابان، اسرائيل، أوروبا)
والمسألة ليست مختزلة في عمل الترجمات والمقابلات الدلالية للألفاظ والمصطلحات بل دراسات احصائية وتعليمية واجتماعية
أي نفس النشاط الجاري في هذا البوست من المجالات المسرودة أعلاه لكن على نطاق أكثر صرامة.

***

وهذا ما نادينا به وننادي به في المنتديات وسبل التواصل المختلفة : دراسات إحصائية وتعليمية وإجتماعية.

***

النواحي الدينية المتعلقة باللغة لا تنفصل عن مجالات البحوث أعلاه
لكن عند التطرق للغات الطبيعية من النواحي الأكاديمية فإن هذا الجانب يترك لرجال الدين خاصة إذا ارتبط بالممارسات والطقوس وكانت اللغة وسيط تعبد (liturgical)
وهذا استبعده ذهنياً، على الأقل في الوقت الحالي.

***

تمام ... أوافقك الرأي

***

Natural Language Processing
المعالجة الآلية للغة موضوع كبير جداً، اختصره في الآتي:
(الترجمة الآلية، التعرف على النصوص المكتوبة، تيسير النصوص، تصنيف الوثائق، تحويل النص لصوت، تحويل الصوت لنص مكتوب، إلخ)،
ومن الواضح أنه يتعلق أكثر ببرمجة الكمبيوتر ولا يمكن تناول مجالاته في هذه المساحة، الرابط أدناه يقدم تعريفات مناسبة
http://en.wikipedia.org/wiki/Natural_language_processinghttp://en.wikipedia.org/wiki/Natural_language_processing

***

هذا الجهد في ظل وجود أكثر من لهجة نوبية يجعل المعالجة تقف في منتصف الطريق.
لذا لا بد من بدء هذه المعالجات لكل اللهجات النوبية في وقت واحد.
هناك فكرة وليدة لإقامة أكاديمية نوبية تعنى بهذه المعالجات ، حتى ولو بدأتْ إليكترونيا في البداية.

نواصل

Post: #193
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 09-14-2015, 02:58 PM
Parent: #1

Quote: هذا الجهد في ظل وجود أكثر من لهجة نوبية يجعل المعالجة تقف في منتصف الطريق.
لذا لا بد من بدء هذه المعالجات لكل اللهجات النوبية في وقت واحد.
هناك فكرة وليدة لإقامة أكاديمية نوبية تعنى بهذه المعالجات ، حتى ولو بدأتْ إليكترونيا في البداية.

سلام مرة تانية
فعلاً بل أداة حاسمة في كل الأمر.
بالتوفيق، نحن معكم.

Post: #194
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 09-15-2015, 11:22 AM
Parent: #193

سؤال يا حاتم :

من المعلوم أن النوبة شعب واحد ، وبالتالي كانت اللغة النوبية ذات منهج وسياق واحد نطقا وكتابة.
فما الذي حدث حتى إنقسمت اللغة إلى عدة لهجات ، علما بأن الإختلاف ليس جوهريا في مجمله.


Post: #195
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 09-19-2015, 12:45 PM
Parent: #1

Quote: من المعلوم أن النوبة شعب واحد ، وبالتالي كانت اللغة النوبية ذات منهج وسياق واحد نطقا وكتابة.
فما الذي حدث حتى إنقسمت اللغة إلى عدة لهجات ، علما بأن الإختلاف ليس جوهريا في مجمله.
أعمل على إجابة السؤال!
فهو كبير ويحتاج إلى إجابة كبيرة ودقيقة.

Post: #196
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 09-20-2015, 12:26 PM
Parent: #195

في إنتظارك أستاذ حاتم

Post: #197
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 10-24-2015, 05:16 PM
Parent: #1

Quote: في إنتظارك أستاذ حاتم
آسف للتأخير!
أنا وعدت أرد والله المادة متوفرة بس الوقت.
لكن يبدو أن لدي ضيوف في بوست أبولو
لذا سأستعجل الرد للإيفاء هذا الأسبوع.

Post: #198
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 10-25-2015, 12:07 PM
Parent: #197

شكرا حاتم. وبارك الله فيك

نتفهم مشغولياتكم ، لذا ننتظر ونحن على يقين بحضورك الأنيق
دمتم

Post: #199
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-04-2015, 04:32 PM
Parent: #1

Quote: من المعلوم أن النوبة شعب واحد ، وبالتالي كانت اللغة النوبية ذات منهج وسياق واحد نطقا وكتابة.فما الذي حدث حتى إنقسمت اللغة إلى عدة لهجات ، علما بأن الإختلاف ليس جوهريا في مجمله.+++وارجو من الاخ حاتم ان يفيدنا هل يمكن معرفة علاقة بين قبيلتين ببعض الكلمات المتشابهة في لغتيهما ..ام يجب الرجوع الى منطق اللغة الداخلي او قواعدها لمعرفة القرب والبعد بينهما ؟+++اتمني اجد اجابة على هذا السؤال ان توفرت الاجابة لديكم ...اطالع غالب الوقت ان هنالك علاقة ما بين نوبة الشمال ونوبة كردفان بناءا على بعض الكلمات المتشابهة ما بين لغتيتهماالسؤال ؟؟هل بعض الكلمات المتشابهة تعني الاصل الواحد للغتين ؟ ام يجب البحث عن شكل القواعد في كلتا اللغتين لاثبات الصلة بينهما ؟اعتقد ان تشابه الكلمات ليس دليلا على وحدة اللغتين انما يدل على ان هنالك تأثير ما في فترة تاريخية سابقة بينهما وبما ان القوميتين منالقوميات السودانية القديمة ..فربما كانت اللغة الدنقلاوية هي لغة الدولة فتأثرت بها بالتالي بقية القبائل ...الخوهذا يقودنا ايضا الى ان هذا يمكن ان يكون دليلا على ان الدنقلاوية يمكن ان تكون اللهجة الاقدم والتي ربما كانت مستخدمة في زمانرفعة حضارية ..بدلالة حضور كلماتها عند اكثر من قبيلة سودانية مثال نوبة الجبال ..الميدوب وغيرهماعود الى نقطة تشابه الكلمات ما بين لغتين ليس دليلا على وحدتهما ..ومثال ذلك اللغة العربية واللغة الفارسية لغتان مختلفتان وامتانمختلفتان ..لكن وبحضور الحضارة الاسلامية والعربية فقد اخذت الفارسية الكثير من العربيةوحتى اليوم نجد ان نسبة كبيرة جدا من اللغة العربية صارت جزءا من اللغة النوبية رغم اختلاف اللغتينفهل يمكن لاي من ابناء نوبة الشمال او نوبة الجنوب من يقدر على توضيح قرب او بعد قواعد لغتيهما ؟
آسف للتأخير، فقد كان السؤال كبير جداً مقارنة بالمعلومات المتوفرة والوقت المتاح
إن كنت فهمت السؤال بطريقة صحيحة، فالانقسام المقصود هو التغييرات في النطق بين الأفرع الرئيسية (الفديجا، الأنداندي، المحسي) أو هكذا تسمى بحسب الشائع، بحسب ما أورده الإخوة في الصفحة الأولى، فالناطقين بالنوبية أنفسهم يدركون أن هذا مجر اختلاف يسير (variety) لا يصل مرحلة اللهجة (dialect) اللهم إلا إذا نظرنا إلى الصورة الكبيرة في السودان أي بأخذ اللغات الحالية للبرقد والميدوب والغلفان في دارفور وجبال النوبة.

الخلاصة

  • ليس بالضرورة أن تكون هنالك صلة جينية بين مجموعتين سكانيتين قياساً على مؤشرات التقارب اللغوي الإحصائي حتى إن تعددت المفردات المشتركة بدرجة تقترب معها اللغتان من الاندماج في لغة واحدة.
  • تغير اللغات أمر حتمي في كل المجتمعات وينتشر في كل اللغات الطبيعية ولا توجد لغة لا علاقة لها بالأخريات في محيطها الجغرافي.

الفصل بين الغرضين اللغوي والأنثروبولوجي

قسمت الإجابة إلى جزأين للبحث عن إجابة الأسئلة أعلاه لدينا مجالان مختلفان:
  1. مجال اللغة وما يتعلق بها (linguistics)
  2. المجال الأنثروبولوجي (antrhopology)
ومع توفر فرع مختص يجمع بين الاثنين لحد ما (sociolinguistcs) إلا أن المتوفر للإطلاع والبحث فيما يخص اللغات النوبية شحيح جداً، وفي رأيي المتواضع أنهما مجالان مختلفان ويجب انتقاء أدوات مناسبة لكل حالة بمعزل عن الأخرى، سأركز هنا على المجال اللغوي وأترك الإجابة على الشق المتعلق بالأصول العرقية لاقتراح وسيلة أنسب وأسرع وأدق وهي الفحص الجيني.

الجزء الأول: كيف تتغير اللغات [1]

  • من المتفق عليه أن اللغات تعتبر الوسيلة الفطرية للتواصل الثقافي (cultural transmission) بكل أفرعه والمقصود بالتواصل الثقافي انتقال المعرفة بين الأجيال وهي الشيء الذي يميز البشر عن الحيوانات.[2]، التغير سمة دائمة في اللغات الطبيعية وهو دالة في المكان والمجموعات السكانية ويكون دالة في الزمن أيضاً، هذا التغير يحدث لأجيال من الناطقين باللغة المعنية في النطق والدلالات وابتداع المفردات الجديدة، أما بالنسبة للغات المكتوبة فإن التركيب الإملائي يحدث فيه التغيير كذلك.
    ومعدل التغير هذا قد يكون سريعاً أو بطيئاً لكنه في النهاية يؤدي إلى وضع يصبح من الصعوبة التواصل بين اللغة الأولى والحديثة المنشقة عنها، هذا أمر طبيعي، لكنه يعتبر واحد من عوامل انزياح اللغة (language drift) التي تعني زيادة صعوبة التواصل بها.
    بالنسبة للمجموعات السكانية المعزولة فإن عملية التغير تنتج اختلافات وتطورات قد لا تكون مشتركة رغم استخدام لغة واحدة في كل المجموعات وفي الغالب تنتهي هذه المجموعات إلى وضع لا يمكن لأحدها أن تفهم لغة المجموعة الثانية وهذه من المشكلات المعاصرة إذ أن تغير اللغة ليس حدثاً يمكن الإشادة به فهو يصعب من عملية التواصل بين الأجيال.

    وسائل التغيير

    • التعلم

      انتقال معرفة اللغة بين الأجيال حدث طبيعي يتلقى خلاله المتعلم المعارف الأولية من المفردات وتكوين الجمل سواء من الوالدين أو الأقارب أو المجمتع، وبالطبع تختلف طريقة الاستيعاب من فرد إلى أخر وبالتالي لا يمكن أن نضمن انتقال تام لكل المعرفة اللغوية لكن غالباً يتم ضبط هذه العملية التعليمية بدرجة غير محسوسة من خلال التوجه العام للمجموعة السكانية لإيجاد صيغة مشتركة للتفاهم والاتصال وهذا التوجه يمكن النظر إليه باعتباه صورة مكبرة للاختلافات الفردية في استيعاب لغة معينة [1]، وقد تظهر كذلك بعض الانحرافات العارضة التي تلقى قبولاً وسط مجموعات سكانية محدودة العدد.

      الاتصال

      عملية الاتصال حتمية لضرورات الانتقال لأغراض العيش المختلفة وهذه تحدث إما بالهجرات أو الغزوات أو التجارة وبالطبع ينتح عنها تقارب بين مجموعات بشرية مختلفة ويكون النتيجة أجيال جديدة تتحدث اللغتين بطلاقة بينما يتقبلها الأخرون الأكبر سناً ببطء، لكن من المؤكد انتقال المفردات بين اللغات المتداخلة جغرافياً بحيث تتم استعارتها في الاتجاهين، هذه الاستعارات قد يصحبها اعتماد جزئي على النسيج النحوي لأي من اللغتين مما ينتج لغة هجينة (creole).

      الاختلافات الاجتماعية

      تتباين الفئات الاجتماعية في معاييرها المظهرية وطرق تعبيرها المختلفة للتواصل ومن هذه الطرق تأتي اللغات المحلية شاملة لمفردات مختلفة كلياً ومن واقع البيئة، وقد يأتي الاختلاف في اللغة لفئة اجتماعية معينة معبراً عنه في طريقة النطق أو التركيب النحوي وأساليب التدوين بالنسبة للغات المكتوبة والتي تعتبر مجرد ترميز للنطق.

      الاستخدام اليومي

      النطق العادي السريع لمفردات اللغة في الحياة اليومية تصاحبة مظاهر صوتية عدة مثل دغم الأصوات (assimilation) أو تمييزها عن بعضها (dissimilation) ويجب التفريق بين مصطلح آخر مشابه (articulation) فالأول يختص بالتداخل ضمن حدود المفردة الصوتية بينما الثاني يميز طريقة النطق بجملة من المفردات، وهنا تتنوع مظاهر التغيير بين الدغم والإبدال والإسقاط والتطعيم بما يؤدي إلى أن يصبح تكرار استخدام المفردات بصوتها الجديد أمر تقليدي يشيع حتى عند التحدث بروية وتمعن باعتباره النمط "الصحيح" للنطق. أما المعاني والدلالات فتنحاز بالمثل من جراء عمليات مختلفة أهمها المجاز (met aphor) و الاستعارات بأنواعها (metonymy).
      هنالك بعض اللغوين يصنف التغييرات إلى نوعين داخلية تضم العوامل التي تتداخل مع خصائص اللغة داخل مجموعة بشرية معينة ، وخارجية يكون عامل الاتصال هو أبرز وسائل التغيير فيها.

    أنواع التغيير

    • الدغم

      (Assimilation) وهو ظاهرة تأثير صوت الحرف على ما يجاوره وليس بالضرورة أن يكون الحرفان الصوتيان في كلمة واحدة، على ذلك فيمكن أن نلحظ ظاهرة الدغم أثناء الحديث المتصل في عدة مواضع في الجملة الواحدة.

      الإبدال

      (Dissimilation) وهو ظاهرة تغير حرف صوتي من جملة حرفين متجاورين ومتشابهين صوتياً بحيث يختلف كل منهما عن الآخر صوتياً عقب عملية الإبدال ضمن المفردة الواحدة.

      النقل

      (Met athesis) ظاهرة انتقال الحرف الصوتي من موضعه سواء إلى موضع مجاور أو بعيد نسبياً داخل المفردة.

      الاسقاط

      (Haplology) ويحدث عند التخلص من عدد من الحروف الصوتية المتشابهة في المفردة وهو بذا يشبه عملية الإبدال ولكن الفرق هنا ليس في إبدال الحرف الصوتي بصوت مغاير بل اسقاطه والتخلص منه.

      الدمج

      (Merger) وجود حروف صوتية مختلفة تنطق بنفس الطريقة ضمن نطاق جغرافي محدد.

      الفصل

      (Split) وهو يحدث لصوت يتأثر حسب بيئة معينة ليصبح صوتاً مختلفاً وفي النهاية يتم استيعاب الصوتين، هذه ملحوظة للحرفين اللام والراء، والباء والفاء.

      الفقدان

      (Loss) وهو اختفاء الحرف الصوتي من اللغة تماماً.

      التخلص

      (Syncope) وهو فقدان الحروف الصوتية الوسطى من المفردة.

      البتر

      (Apocope) وهو فقدان الحروف الصوتية من نهاية المفردة.

      الترويس

      (Prothesis) وهو عكس البتر، ويحدث بإضافة حروف صوتية لبداية المفردة.

      التطعيم

      (Epenthesis) وهو إضافة حروف صوتية لوسط المفردة.

      بعض الأمثلة من النوبية [12]:
      الفصل: {basir}-{basil}
      الإبدال: {ashar}-{ashak} الورل
      الإبدال: {Osod}-{Osor}
      الإبدال: {Tot}-{Tod}
      النقل: {onuty}-{ounate} القمر
      التخلص: {ko-narti}-{korti}
      التخلص: {tangar-asi}-{tangasi}
      البتر: {aswanj}-{aswan}
      التطعيم: {tot-an-mon}-{tot-an-amon}
      الترويس: {or-narti}-{abor-narti}

    تأثيرات تغير اللغة

    • إنفصال المجموعات السكانية ينتج عنه التغييرات اللغوية سالفة الذكر وهذا بدوره ينتج عنه انشقاق اللهجات مثل الذي يظهر بوضوح في اللهجة الأمريكية للغة الإنجليزية وغيرها من المناطق المتباعدة مثل استراليا، أو للهجات اللغة الفرنسية بين فرنسا وكيبيك في كندا، وفي حالة اللغات النوبية يظهر في اللهجات المختلفة كم دنقلاوية ومحسية.

    مدى التتبع التاريخي

    • اللغة النوبية تاريخها غير مدون وهذا متوقع فهي شفاهية مثل كل اللغات الطبيعية، الحروف المتوفرة حالياً وهي خليط من حروف قبطية وإغريقية وليست حروف تم اعتمادها بواسطة الناطقين بها بطريقة منهجية بل محاولات لنقل الأصوات (phonemic transcription) من قبل آخرين يهمهم توصيل معارف من بينها الإنجيل على سبيل المثال، أما المحاولات الحديثة لتدوين بعض أعراض اللغة النوبية تركزت في معظمها على جمع المفردات في أنساق معجمية بطريقة شبه أكاديمية فلا هي موجهة للناطقين بها لأغراض التعليم ولا هي مخصصة للدارسين الأكاديميين لأغراض التحقيق.
      يتفق معظم اللغويون على أنه يمكن تتبع آثار اللغة إلى حدود 5000 - 7000 سنة ويصعب بعد ذلك الاعتماد على الملامح اللغوية المشتركة للتمييز بين لغتين متداخلتين لأنها ستكون أقل من العدد اللازم لإعطاء نتيجة موثوقة.

    الجزء الثاني: العلاقات اللغوية الاجتماعية

    • الوضع الحالي للدراسات في ما يتعلق باللغة النوبية لم يفارق مرحلة الاستكشافات والمقارنات اعتماداً على المتوفر من المعلومات والتسجيلات وخبرات القائمين بالبحث وهي ذاتية في أغلب الأحوال كونهم ناطقين بها. في رأيي المتواضع أن هذه المرحلة في الواقع لا حد لها في المدى الزمني القريب فهي قد تستغرق أجيال إذا ما تمت إدارة أمر البحث بهذه الوسائل ويزيد الأمر سوءاً تناقص عدد المتحدثين ببعض لهجاتها الإقليمية أصالة (native speakers) في أطراف السودان كما ورد ذلك في إشارة إلى عدد المتحدثين بلغة البرقد [8]. إضافة لذلك فإن الطرق التقليدية في عقد المقارنات والتركيز على النواحي الصوتية فقط بمعزل عن الجوانب الإملائية المهمة الأخرى لا يؤدي إلا إلى نتائج مرحلية وربما يدخل مزاج الكاتب ورأيه الشخصي عاملاً في تلك النتائج على نحو مباشر.
      توفرت في الوقت الحالي العديد من الوسائل السريعة التي تسهل من عمل البحوث والمقارنات في مواضيع اللغات الطبيعية والمتفرعة منها، بعض من هذه الوسائل نرعضه في هذا الجزء مع الإشارة إلى أنها تعتمد أساساً على الذخائر النصية (text corpora) أي مدونات تمثل أعراض اللغات قيد البحث في كل النواحي الإملائية والصوتية والدلالية وغيرها على نحو ملائم.
      هذا لا يعني بالضرورة الاعتماد على الحروف القديمة المتاحة حالياً لتجهيز هذه الذخائر بل يمكن الاعتماد على أي حروف مناسبة أو حتى تجهيز حروف مخصصة لمجموعة اللغات النوبية. [7]

      االتحقق من ارتباط اللغات

      • يعمد اللغويون عادة إلى الاستفادة من تتبع التغيرات المنتظمة للحروف الصوتية في إيجاد العلاقة بين لغتين مختلفتين ظاهرياً، وهم يعتمدون في ذلك على مبدأ أن التغير الحادث في اللغة لمجموعة بشرية ينتشر في كامل المجموعة الناطقة باللغة المعينة، وعندما يحدث انقسام لذات المجموعة فإن التغيير الحادث لإحداها لا يؤثر في لغة الأخرى بسبب محدودية الانتشار، هذا ملحوظ في اللغات التي انفصلت من اللغة اللاتينية (الإيطالية، الفرنسية، الإسبانية والبرتغالية) فالمجموعة الناطقة بالاسبانية مثلاً تغيرت لغتها اللاتينية في شبه جزية ايبيريا بمعزل عن الفرنسية والإيطالية بسبب عدم الاتصال المباشر مع بقية المجموعات.[1]

        يمكن بتتبع هذه التغييرات الحادثة في مجموعة اللهجات النوبية في مناطقة مختلفة التوصل إلى نتائج مهمة ليس على المستوى الانثروبولوجي بل اللغوي فالتغييرات الحادثة في مناطق بعيدة نسبياً من مركز انتشار اللغة الأصل تكون أقل مقارنة بمثيلتها في اللغة الأصل بسبب الظروف الحياتية المختلفة وإيقاعها، هذا ملحوظ في اللهجات المختلفة للغة العربية فقد ظهرت مفردات قديمة في اللغة لا تزال مستخدمة في أطراف منطقة انتشار اللغة العربية.
        تسمى المفردات التي تنشأ من ذات الأصل (المشتركات) أو cognates وبالرغم من أن عمليات تغيير النطق تؤثر على الملمح الصوتي للمفردة إلا أنه يمكن ردهما إلى ذات الأصل بفضل التغييرات المنتظمة المدروسة أعلاه وتتبعها بطريقة أكاديمية.

      إعادة بناء اللغة

      • والمعني هو وضع اللغة قيد البحث بتطوير أدوات الكشف عن ملامحها بما يزيد من فرص مقارنتها مع لغات أخرى من نفس المجموعة، والملمح المتاح للبحث غالباً يكون هو التغير الصوتي في المفردات المنطوقة نسبة لتوفر الوسائل المساعدة، من المفيد هنا أن نذكر ملاحظة جديرة بالاهتمام وهي أنه من المستبعد أن تحدث تغييرات صوتية منتظمة في مجموعة لغات ذات أصل واحد، لكن من المدهش أنه يمكن أن تتفق مفردات في الصوت على الرغم من انتمائها إلى لغات لا تمت أي منها إلى الأخرى بعلاقة واضحة، هذا من قبيل الصدفة ليس إلا، مثل هذه المصادفات قد يتم ترقيتها أحياناً للتدليل على أصول لغة معينة ربما تكون خارج النطاق الجغرافي والإثني للمجموعة الناطقة باللغة المرجعية، مثل التدليل على مفردات في الإنجليزية مثلاً على أن أصولها عربية.
        يمكن بعد توفير مجموعة مناسبة من المفردات الصوتية التي شابها التغيير على نحو ملحوظ ومنتظم أن ننتقل إلى مرحلة المعالجة الإحصائية عبر المقارنة (comparative method) للعودة إلى جذور اللغة المستهدفة.

      تشابه المفردات

      • لغرض االتوضيح تم عرض الأمثلة التالية وهي محاولة لجمع بعض النماذج، الأمثلة أدناه من مصادر مختلفة: [12]، [14]
        كنزية دنقلاويةمحسي فديجاميدوببرقدجبال النوبةبرتي
        airanjer
        aysasi
        elielim
        oror
        kashikashi
        aynan
        gurgur
        basilbasir
        andoando
        ando toando dor
        dusidusi
        aroari

      ضرورات التدوين

      • في وجود الوسائل الحديثة (الكمبيوتر تحديداً) أضحت عملية المقارنات اللغوية لاستخلاص النتائج سهلة نسبياً، هذه المقارنات تصنف ضمن المعالجة الإحصائية (Statistical Processing) أو (corpus analysis)، وهي وسائل صارت تدرس ضمن المناهج الجامعية والبحثية، ولكنها للأسف لم تتمدد لتشمل اللغات النوبية لسبب واحد، أنها لغة غير مكتوبة أو أن النص المكتوب المتوفر منها لا يكفي لإجراء مثل هذه المقارنات، فالنوبية بلهجاتها المختلفة تعتبر شحيحة المصادر (resource-poor) ليس فقط في البيانات اللغوية (المفردات) بل أيضاً في وسائل معالجتها.

      طرق المقارنات اللغوية

      • من طرق المقارنات اللغوية المألوفة إيجاد المفردات المتشابهة بين طائفة من اللغات ذات أصل واحد، هذه تسمى (Multi-lingual text similarity for resource-poor languages) وبالتأكيد لا يمكن البدء بها في حالة اللغات ذات الأصل النوبي فهي من الطرق الإحصائية المعتمدة على النص المكتوب بينما المتوفر عملياً هو نصوص شفاهية بعضها مسجل بالطرق الرقمية الحديثة وهذا لا يكفي إذا لا بد أن تتم تهيئته للمعالجة عبر عمليات عدة أقلها التحويل إلى أنساق تقبل التحليل إما على هيئة صوت أو حروف تمثيلية يمكن للآلة (الكمبيوتر) أن تعمل عليها، هذا فرع من علوم الذكاء الاصطناعي، وملخص الإجراء هنا أن يكون لدينا كمية ضخمة من النصوص الشفاهية، نعمد إلى تمثيلها بصيغة مناسبة (حروف وكلمات) ومن ثم نستخدم الآلة في استخلاص العديد من المؤشرات للوصول إلى أن هذه اللغة وتلك لها أصل واحد (genetically similar) ومع ذلك قد لا تكفي طرق المقارنة إذ يجب أن تتحقق معايير مختلفة يجب الاهتمام بها جميعاً من أجل التوصل لنتيجة مقنعة، وهنا تختلف المقاربات الأكاديمية اعتماداً على اللغة وعلى المطروح منها للبحث في ظل شح المعلومات اللغوية (الذخائر).على أية حال، نبين هنا بالشرح بعض من هذه الطرق:

      في الإملاء (morphology)

      • تمييز المشتركات

        والحالة التي لدينا هنا تحديداً هي Multilingual Cognate Identfication [9] إن شئنا الدقة العلمية، والغرض هنا هو إيجاد المفردات المتشابهة بين طائفة من اللغات المتقاربة جينياً (في حالتنا مجموعة اللغات النوبية)، فالارتباط الصوتي للمفردات (بعد تمثيلها الإملائي) يعطي دلالات مرنة على التقارب في المعاني والطريقة تعتمد في مجملها على النص المكتوب.
        تمييز المشتركات عملياً يتم بإعطاء المفردات قيم رقمية (scores) تبين درجة التقارب في المعنى بينها في لغتين مختلفتين، والتقارب هنا يعطى بالاحتمال لا باليقين من التوصل لنتائج موثوقة. تتم المقارنات باستخدام الطرق الإملائية التقليدية لمطابقة النصوص مثل الفرق الإملائي (edit distance) و معدل أطول الفقرات المشتركة (longest common subsequence ratio) وقد تستخدم وسيلة إحصائية أكثر تعقيداً مثل البرمجة العصبية (neural network) عبر نظام تعلم يعتمد على ذخائر نصية موسومة.
        يجب أن نذكر هنا أيضاً تمييز المشتركات لهاذ خاصية انتقالية (transitive) فإذا كنا توصلنا إلى أن المفردة (B) من لغة البرقد تشترك في الأصل مع المفردة (M) من لغة الميدوب والتي بدورها تشترك في الأصل مع المفردة (D) من الدنقلاوية فإذن يمكن أن نتوصل إلى نتيجة أن المفردة (B) من لغة البرقد تشترك مع المفردة (D) باللغة الدنقلاوية.

      في التركيب النحوي (syntax)

      • هنا عادة يتم توسيم النصوص المكتوبة (أو الممثلة للغة) لتحديد الأصناف النحوية (اسم، فعل إلخ) لمجموعة مختارة بعناية من اللغة المستهدفة، هذا هو الغرض الأساسي من معالجة التركيب النحوي، وعادة يتم لعينة من نصوص لا تشمل الكثير من اللغو أو تتداخل فيها لغات أخرى، من ثم يتم استخدام هذه العينة بعد التوسيم لتدريب نظام برمجي على التعرف على مثيلاتها في نصوص من ذات اللغة، شيء أقرب لخاصة التعلم لدى البشر، وهنا تتنوع طرق المعالجة والأغراض، ونذكر منها ما يلي:
      • المقابلة النحوية

        واسمها الكامل [5] Cross-lingual syntax projection أو اختصاراً Syntax projection وتعنى بمضاهاة التراكيب النحوية في مجموعة من اللغات إحدها معلوم وموصوف بدقة بينما الأخريات غير ذلك، وهي واحدة من الطرق الحديثة التي تيسرت بعد ظهور الانترنت وتوفر نصوص مقارنة مطابقة للنص بلغته الأصلية وتسمى مفادها أن اللغة يمكن أن تحلل نحوياً بمقارنتها إحصائياً بلغة أخرى ذاخرة من حيث حيث توفر البيانات اللغوية وأدوات المعالجة، في هذه الحالة تكون لدينا لغتان (language pair) إحدافي معروفة ومحللة جيداً والثانية مستهدفة بالتحليل، نأتي بنص من اللغة المستهدفة وأخر موازي له في المعنى من اللغة المرجعية ونستخدم أي من الأدوات المتوفرة لعملية التحليل، هذه في كل الأحوال تعطي نتائج تقريبية قد تكون غير مكتملة ولكنها مفيدة للحكم الأولى على مدى تقارب اللغات المستهدفة مقارنة بلغة مرجعية، عادة يطلق على النصوص المقارنة (parallel data) أو (parallel corpus)، النتيجة تكون مقرونة بمعاملات اللغة المرجعية وغالباً لا تكون مقابلة فردية مفردة تقابل مفردة بل ربما تقابل مفردة واحدة في اللغة المرجعية مجموعة في اللغة المستهدفة أو العكس.
        ملخص نتيجة المقابلة يكون معرفة الأصناف النحوية للغة المستهدفة، فإذا كانت الإنجليزية مثلاً هل لغتنا المرجعية، فيكفي أن نوفر المقابل للنص الإنجليزي باللغة النوبية ثم نجري عملية المقابلة التحليلة فتكون النتيجة تحديد (الفعل، الاسم، الصفة .. إلخ) في اللغة النوبية المستهدفة.بالانتهاء من العملية نكون قد حللنا الصيغ الأولية للتركيبات النحوية للغة النوبية، ويمكن إعادة العملية لنصوص في مواضيع متنوعة وبمفردات أعمق وهكذا، في النهاية تتوفر لدينا لغة نوبية مرجعية يمكن استخدامها لأغراض متنوعة من بينها المقابلة النحوية للهجات النوبية الأخرى، أو يمكن استخدام النتيجة مباشرة في وضع القواعد العامة لتركيب الجملة في اللغة النوبية.

        ميزة المقابلة النحوية أنها لا تطلب من القائم بالعملية دراية بأي من اللغتين، نعم يكفي الاعتماد على نص مرجعي موسوم (tagged corpus) ثم نص باللغة النوبية، هذا كل ما في الأمر، في الواقع كل المعالجات الإحصائية اللغوية تنبني على هذا المبدأ فهي (language independent).

        مطابقة المعنى

        (Text Similarity) [4] وهي في الواقع واحدة من أساليب الترجمة الآلية التي تستخدم حالياً على نطاق واسع في تلخيص النصوص في مجالات تطبيقية متعددة مثل مقارنة الوثائق بالتلخيص(multi-document summarization)، الحالة التي لدينا هنا تتعلق باللغات المتفرعة من النوبية والمطلوب معرفة مدى التباعد (أو التقارب) بينها من النواحي الدلالية، هذه الطريقة بالطبع تتطلب نصوص كثيرة ربما لا تتوفر الوقت الحالي نسبة لعدم وجود نص مكتوب يصلح للمعالجة.
    .
المراجع:
  1. http://www.ling.upenn.edu/courses/Fall_2007/ling001/language_change.html

    Language Change and Historical Reconstruction
  2. http://grammar.about.com/od/c/g/Cultural-Transmission.htm

    Cultural Transmission
  3. https://en.wikipedia.org/wiki/Natural_language_processing

    Natural Language Processing
  4. http://www1.cs.columbia.edu/nlp/theses/dave_evans.pdf

    Identifying Similarity in Text: Multi-Lingual Analysis for Summarization
  5. http://www.cs.cmu.edu/~vamshi/publications/SyntaxProjection_litreview.pdf

    Cross Lingual Syntax Projection for Resource-Poor Languages
  6. Improving Statistical Machine Translation for a Resource-Poor Language Using Related Resource-Rich Languages
  7. Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم و هذا لسان نوبيٌّ قديم

  8. نــداء للمهتمين باللغات النوبية...إنقذوا لغة قبيلة البرقد من الإنقراض نــداء للمهتمين باللغات النوبية...إنقذوا لغة قبيلة البرقد من الإنقراض

  9. http://www.clsp.jhu.edu/~sbergsma/Pubs/bergsmaKondrakCognateILP_AMML2007.pdf

    Multilingual Cognate Identifcation using Integer Linear Programming
  10. المراريت و الاتصال اللغوي مع اللغات النوبية بقلم عثمان عيسى حسن صديق المراريت و الاتصال اللغوي مع اللغات النوبية بقلم عثمان عيسى حسن صديق

  11. تأثيرات لغة الأوشكر في تركيبة جمل العامية السودانية.. تأثيرات لغة الأوشكر في تركيبة جمل العامية السودانية..

  12. اللغة النوبية هل هي أصل اللغات العالمية؟ اللغة النوبية هل هي أصل اللغات العالمية؟

  13. الأُصــول النُـوبـيّـَـة للـعامـيِّـة السُـودانيِّــة الأُصــول النُـوبـيّـَـة للـعامـيِّـة السُـودانيِّــة

  14. http://www.alnssabon.com/t23423.html

    دراسة حول مملكة علوة
المصطلحات الواردة في النص:
  1. Assimilation
  2. Dissimilation
  3. Met athesis
  4. Haplology
  5. Merger
  6. Split
  7. Loss
  8. Syncope
  9. Prothesis
  10. Epenthesis
  11. sociolinguistics
  12. lexicostatistics
  13. NLP
  14. language drift

Post: #200
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-05-2015, 09:28 AM
Parent: #199

تحياتي أستاذنا حاتم

هذا الذي أوردْته هنا يحتاج إلى قراءة متأنية.
لا يسعنا إلا أن نقول لك : شكرا وبارك الله فيك.
جهد مشكور

سنعود بعد القراءة
دمتم

Post: #201
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: حاتم إبراهيم
Date: 11-07-2015, 09:14 AM
Parent: #1

مشكور، في الخدمة
هل في الإمكان توفير أمثلة لإتمام الجدول الخاص بمقارنة التغييرات الصوتية للغات البرقد، الميدوب، الغلفان، الأجانق، الدنقلاوية، المحسي وغيرها؟

Post: #202
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-08-2015, 09:23 AM
Parent: #201

تحياتي أستاذ حاتم

لا زلنا في لجة معلوماتك الثرة السابقة.
كنا أول أمس في قتلها قراءة ونقاشا
واصل

Post: #203
Title: Re: و هذا لسان نوبيٌّ قديم
Author: ابو جهينة
Date: 11-10-2015, 10:43 AM
Parent: #202

تحياتي حاتم

***

هل في الإمكان توفير أمثلة لإتمام الجدول الخاص بمقارنة التغييرات الصوتية للغات البرقد، الميدوب، الغلفان، الأجانق، الدنقلاوية، المحسي وغيرها؟

***

من المؤكد سنجد من يعيننا على تكملة الجدول ( البرقد و الميدوب والغلفان والأجانق ). الدنقلاوية والمحسية مقدور عليها

دمتم