الفيس بريسلي..أسطورة غناء..أغنيات مميزة ..ترجمة

الفيس بريسلي..أسطورة غناء..أغنيات مميزة ..ترجمة


12-31-2011, 02:58 AM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=380&msg=1325296734&rn=0


Post: #1
Title: الفيس بريسلي..أسطورة غناء..أغنيات مميزة ..ترجمة
Author: طه جعفر
Date: 12-31-2011, 02:58 AM

ولد الفيس بريسلي في 8 يناير 1935 في بلدة تيبلو بولاية مسيسيبي، ابتدأ تجربته الغنائية في عام 1954 و توفي في 16 أغسطس 1977 إثر أزمة قلب حادة ناجمة عن تناول جرعة مفرطة من المخدرات . هو من يرجع اليه الفضل في انشاء ما يعرف بموسيقي الروك اند رول. الرجل في حياته حاول الاستفادة من موسيقي الجاز و البلوز و هو من ضمن الفنانين الذين اعطوا الموسيقي الافريقية في امريكا درجة من الانتشار و الذيوع. حاز الرجل علي العديد من الجوائز الرفيعة خلال حياته الفنية و حقق أعلي معدلات عرفها الموسيقيون في توزيع تسجيلاته. بذلك يكون الرجل اسطورة غناء حقيقية. في هذا البوست ترجمة لاغنيات ثلاث مميزة علي ما اعتقد.
المعلومات أعلاه نقلا عن موسوعة ويكيبيديا.


طه جعفر

Post: #2
Title: Re: الفيس بريسلي..أسطورة غناء..أغنيات مميزة ..ترجمة
Author: طه جعفر
Date: 12-31-2011, 03:02 AM
Parent: #1

When a boy like me meets a girl like you
Then I must believe wishes come true
I just look at you and I touch your hand
And this ordinary world becomes a wonderland

There are many girls I have met before

But I pass them by because I knew
There would be this magic moment,
One to last a lifetime through
When a boy like me meets a girl like you

When a boy like me meets a girl like you



1- عنوان الأغنية
شاب كحالي... فتاة مثلك
عندما يلتقي شاب كحالي بفتاة مثلك
عندها يجب أن أؤمن بتحقق الأماني
أتطلع إليك
أمسك يديك
و يتحول هذا العالم العادي
إلي دنيا من العجائب
منذ زمان، إلتقيت العديد من الفتيات
لم أتوقف لدي واحدة منهن
كأني كنت أعرف
أن هذه اللحظة الساحرة ستكون.
لحظةٌ ساحرةٌ ستستمر إلي نهاية الزمان
لحظةَ أن يلتقي شاب مثلي بفتاة مثلك



طه جعفر

Post: #3
Title: Re: الفيس بريسلي..أسطورة غناء..أغنيات مميزة ..ترجمة
Author: طه جعفر
Date: 12-31-2011, 03:04 AM
Parent: #2

words & music by Scott Davis)

As the snow flies
On a cold and gray Chicago mornin'
A poor little baby child is born
In the ghetto
And his mama cries
'cause if there's one thing that she don't need
it's another hungry mouth to feed
In the ghetto

People, don't you understand
the child needs a helping hand
or he'll grow to be an angry young man some day
Take a look at you and me,
are we too blind to see,
do we simply turn our #########
and look the other way

Well the world turns
and a hungry little boy with a runny nose
plays in the street as the cold wind blows
In the ghetto

And his hunger burns
so he starts to roam the streets at night
and he learns how to steal
and he learns how to fight
In the ghetto

Then one night in desperation
a young man breaks away
He buys a gun, steals a car,
tries to run, but he don't get far
And his mama cries

As a crowd gathers 'round an angry young man
face down on the street with a gun in his hand
In the ghetto

As her young man dies,
on a cold and gray Chicago mornin',
another little baby child is born
In the ghetto


عنوان الأغنية " في القيتو"
عندما تتطاير شظيات الثلج
في صباحات شيكاغو الرمادية الباردة.
يٌولَد مولودٌ فقيرٌ و صغير .
في القيتو.
تصرخ أمه .
لان آخر ما تتمناه هو
فم جائع آخر لتطعمه.
في القيتو.
ايها الناس ألا تفهمون؟
يحتاج الطفل يدا حانية.
وإلا سيصبح غاضباً في يوم ما.
تطلعوا إليّ !
انظروا لانفسكم !
هل نحن معصوبي العيون؟
عمياناً لا نري !
أمْ ببساطة ندير وجوهنا عن المأساة.
ستمضي الحياة.
و الطفل الجائع بمنخريه السائلين
يلعب في الطريق في برودة الرياح.
يوم ما سيشعل الجوع نار غضبه.
فيجول الطرقات في المساء.
يتعلم السرقة و القتال.
في القيتو.
و في ليلة ما من اليأس.
يهرب الشاب اليافع.
يشتري بندقية.
يسرق سيارة .
و يحاول الهرب.
فيخيب و لا يمضي بعيداً.
تبكي أُمّه ،عندما يتجمع الناس
حول جسد ملقي لشاب غاضب
وجهه علي الطريق
في يده بندقية
في القيتو
عندما يموت فتاها الصغير
في صباحات شيكاغو الرمادية الباردة
و يُولَد طفلٌ صغيرٌ آخر


طه جعفر

Post: #4
Title: Re: الفيس بريسلي..أسطورة غناء..أغنيات مميزة ..ترجمة
Author: طه جعفر
Date: 12-31-2011, 03:07 AM
Parent: #3

Maybe I didn't treat you
Quite as good as I should have
Maybe I didn't love you
Quite as often as I could have
Little things I should have said and done
I just never took the time

You were always on my mind
(You were always on my mind)
You were always on my mind

Maybe I didn't hold you
All those lonely, lonely times
And I guess I never told you
I'm so happy that you're mine
If I make you feel second best
Girl, I'm so sorry I was blind

You were always on my mind
(You were always on my mind)
You were always on my mind


Tell me, tell me that your sweet love hasn't died
Give me, give me one more chance
To keep you satisfied, satisfied
Little things I should have said and done
I just never took the time



3- عنوان الاغنية "دائماً بخاطري"
ربما لم أصانِعُك كما ينبغي
بصورة جيدة و كما يجب.
ربما لم أحبك قدر ما أستطيع.
كلمات و عبارات صغير يا ليتني قلتها
لكني لم امتلك الجرأة.
كٌنْتِ دائما بخاطري
ربما لم أضٌمّك إلي صدري
في تلك الأزمان الموحشة.
أظن إنني لم أقل لك
كم كُنْتُ سعيد بأنك لي وحدي.
ربما جعلتك تشعرين
انك مجرد فتاة أخري بالنسبة لي.
وا أسفي علي بصيرتي المغطاة.
خبريني !
قولي لي !
أن ذلك الحب الجميل لم يمت.
أعطني فرصة ثانية.
فرصةً لأرضيك
أشياءٌ صغيرةٌ
لو فعلتها.
كلماتٌ بسيطةٌ
لو قلتها.
لكني لم امتلك الجرأة
كُنْتِ دائماً بخاطري



طه جعفر

Post: #5
Title: Re: الفيس بريسلي..أسطورة غناء..أغنيات مميزة ..ترجمة
Author: طه جعفر
Date: 12-31-2011, 10:56 PM
Parent: #4

ستجعل الترجمة
الامور اكثر وضوحا

طه جعفر