الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة

الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة


10-30-2011, 09:30 AM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=350&msg=1319963445&rn=0


Post: #1
Title: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: Hisham Amin
Date: 10-30-2011, 09:30 AM


اسعى الى ترجمة بعض الكتب المهمة من اللغة الانجليزية

الى اللغة العربية واحترت فى ايجاد سوفت وير مضمون وخالى من الاخطاء

يعيننى على تقليص عدد الساعات التى اقضيها يوميا امام الجهاز لاخراج هذة الكتب

هل منكم من يستطيع ان يمدنى بالمعلومة ؟؟؟

Post: #2
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: elhilayla
Date: 10-30-2011, 09:39 AM
Parent: #1

لا يوجد للأسف

Post: #3
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: الطيب رحمه قريمان
Date: 10-30-2011, 09:42 AM
Parent: #1

الاستاذ هشام

لك التحية الطيبة

فى نظرى ان افضل طريقة هى ان تجد شخص ملم المام تام و شامل بكل من اللغة العربية و الانجليزية

و له تدريب كافى و خبرة فى مجال الترجمة لان الترجمة ليس بالامر السهل حتى و لو كان الشخص لم باللغتين فلابد

من التدريب الجيد و الخبرة . اطلعت على مثير من الترجمات فى السوق الشرق اوسطية فوجدت كثير منها ترجمته

غير صحيحة و ركيكة الى حد كبير و فى بعض الاحيات الحظ تغيير كثير من المعانى من لغة الى اخرى

لعدم المام المترجم بالمصطلح و استخدامه.

Post: #4
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: Hisham Amin
Date: 10-30-2011, 10:14 AM
Parent: #3

الطيب تحياتى

وهذا هو اصل معاناتى

يعنى مافى خالص ؟؟

Post: #5
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: elhilayla
Date: 10-30-2011, 10:20 AM
Parent: #4

الاخ هشام
الاخ الطيب تكلم بلساني
ربنا يوفقك

Post: #6
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: Hisham Amin
Date: 10-30-2011, 10:22 AM
Parent: #5

الاهلية

مشكور انت والاخ الطيب على مشاركتكم

Post: #7
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: nazar hussien
Date: 10-30-2011, 10:29 AM
Parent: #6

Quote: الاهلية



الحليله..

اها دي ترجمة...مستعجلة يا هشام...

اقول ليك حاجة: ابهلا كلها في قوقل للترجمة
وارجع عيد صياغتها صفحة صفحة...زي التكنك
بتنضف في شوال فول...او بتغربل في قنطار شمار..

Post: #8
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: elhilayla
Date: 10-30-2011, 10:43 AM
Parent: #7

الاخ نزار
شكرًا للتصويب لاسمي

نعم ترجمة القوقل تعطي فكرة عامة في حالات الضرورة ولكنها في حالة الاخ هشام قد تكلف اكثر والتدقيق والمراجعة
فعلا اقسي من زول بفرّز ليه في تقاة فيها عيش فوتريته مخلوط بي عيش ابيض او حميسي

الاخ هشام ممكن تجرب اقتراح نزار وشوف المعالجة لي صفحة واحدة تكلف كم من الزمن


الحليلة

Post: #9
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: حيدر حسن ميرغني
Date: 10-30-2011, 11:00 AM
Parent: #8

Quote: احترت فى ايجاد سوفت وير مضمون وخالى من الاخطاء

يعيننى على تقليص عدد الساعات التى اقضيها يوميا امام الجهاز لاخراج هذة الكتب

الترجمة علم قائم بذاته ياهشام
مستحيل يكون هناك سوفت وير يختصر تعب الترجمة واخلاقياتها مهما بلغت التكنولوجيا من تقدم
يعني ببساطة لو في امكانية لذلك
اي بني ادم ممكن يكون مترجم

Post: #11
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: محمود الدقم
Date: 10-30-2011, 11:07 AM
Parent: #9

عشان تترجم كتب لازمك تلات حاجات:
شهادة في الترجمة
خبرة
ترخيص
وبالتوفيق

Post: #14
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: Hisham Amin
Date: 10-30-2011, 06:57 PM
Parent: #9

شكرا لك اخ حيدر على الافادة

واثنى كلماتك واتفق مع طرحك ولكن ابشرك بانى والحمد لله

مجاز من مركز معروف عالميا واحسب انى ملم بكل اخلاقيات المهنة

بالاضافة الى ان الاتجاة الى العلم وللتكنلوجيا فى المساعدة لا يضر


اشكرك مرة اخرى

Post: #13
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: Hisham Amin
Date: 10-30-2011, 06:25 PM
Parent: #8

الحليلة

استعنت بقوقل وبينج وخدمات اخرى عبر النت ولكن

كثرة الاخطاء وفقدان المعانى وشقلبة الكلمات ضاعفت من زيادة معاناتى

Post: #12
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: Hisham Amin
Date: 10-30-2011, 06:20 PM
Parent: #7

الاخ نزار كل التحايا وشكرا لك على رسم البسمة على محياى

مع هذا الصباح واشكرك على التصحيح وعفوا يا الحليلة على النطق او الترجمة الخطاء

Post: #10
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: Ammir Mohamed
Date: 10-30-2011, 11:04 AM
Parent: #1

الأخ هشام

برامج الترجمة الإلكترونية ممكن تكون أداة مساعدة فقط لكن لن تجد برنامج تعتمد عليه اعتماد كلي ...

الله يسهل عليك .. الترجمة دي أخير منها العتالة!!

أمير

Post: #15
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: سيف الدين عبد الجبار
Date: 10-30-2011, 10:55 PM
Parent: #10

السلام عليكم
مترجم فوري وتحريري واونلاين ... ماجستير ترجمة عامة جامعة جوبا خبرة تجاوزت 6 سنوات .. في ترجمة الكتب والبحوث والرسائل والمقالات والنصوص .. مع الطباعة الدقيقة والسرعة المطلوبة. سعر الصفحة 45جنيه ... ت 0916056366

Post: #16
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: Mohamed Yassin Khalifa
Date: 10-31-2011, 00:45 AM
Parent: #15



هشام ســلامات...

يعني يا هشام عاوز توقف حال أهلنا المترجمين الحالهم أصلو واقف لييه؟

أنا زمان إشتغلتا في شركة بتصنع القواميس الإلكترونية وكان عندنا
مشروعين في الوقت داك الأول لصنع قاموس بيسمع كلامك ويترجمه ليك بالصوت والنص
والتاني عمل برنامج لترجمة النصوص.. وطبعاً المشروعين كانن جداد وسريات عشان
المنافسة الفي السوق.. وده كان بالتعاون مع جامعة بنسلفينيا.

وكأي زول شاكي مشيت لناس الإفتاء اللغوي وسألتهم عن فتوى الترجمة
الإلكترونية.. والإجابات كانت إنها حلال مية المية. طيعاً أنا كنتا خايف
على الترجمة كمهنة ناس كتار بتاكل منها عيش وممكن يتأثروا.

التحليل الجاني ليس (ديني) عشان الناس ما تفهمني غلط.. ده كان مهني بحت

وشيوخ الترجمة الكبار أفتوا في الموضوع ده بالتحليل لأنهم عارفين إنه
طالما المكتوب عمل إنساني يبقى الترجمة ستكون بأيدي بشرية لأنه ده
أساس فقه الترجمة ونقل الكلام. فأنت لا تترجم النص فقط، بل يجب عليك
أن تتعامل مع المعنى والصيغ المضمنة في الجمل.. مثل نقل الصور الشعرية
أو الأحاسيس المرادفة والوصف التصويري أو الخيال. وهذة لابد من نقلها
بواسطة محترف يجيد فهم وتفسير الكلام مع تمتعه بمخزن لغوي وزخيرة من الكلمات
بكلتا اللغتين.. وهذا ما يعرف بفن الترجمة.

أما بخصوص البرنامح الذي تبحث عنه، فخناك عدة برامج في السوق وأحدها ملك
لشركة في فلوريدا وهو مع فقره أفضلهم.. بس غالي شوية والأفضل منه إستخدام
مترجم يتم الإتفاق معه على الكتاب بالكامل.. حفظاً للحقوق.
البرامج دي ممكن تنفع مع الأوراق العلمية اليابسة مع إجراء التصليح ليها

وسبقني الأخ سيف والذي يعرض عليك خدماته وأسعاره المعقولة دي..
ويمكنك الإستفادة من خدماته

Post: #17
Title: Re: الاخوة المترجمين المتخصصين ارجو المساعدة
Author: Mohamed Gadkarim
Date: 10-31-2011, 04:03 AM
Parent: #16

Hello Hisham,
Would you elaborate on what type of books that you are considering to translate, or what are the fields of knowledge?