يُرجى المساعدة بالترجمة ..

يُرجى المساعدة بالترجمة ..


12-09-2010, 02:30 PM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=310&msg=1291901412&rn=0


Post: #1
Title: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: محمد المرتضى حامد
Date: 12-09-2010, 02:30 PM

-
amazing-mother-nature-by-festblues-in-flickr-public-files.jpg Hosting at Sudaneseonline.com

-

Post: #2
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: saadeldin abdelrahman
Date: 12-09-2010, 02:42 PM
Parent: #1

وشوشة النسيم غير قابلة للترجمة يا مولانا
تنتشي بس ما أمكن مع الزمن العجيب ده

Post: #3
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: محمد المرتضى حامد
Date: 12-09-2010, 03:51 PM
Parent: #2

Quote: وشوشة النسيم غير قابلة للترجمة

أكيد يا سعد،
لكنني وددت أن أعرف ما حمله النسيم لهذه المغنية.

Post: #4
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: الطيب شيقوق
Date: 12-09-2010, 04:33 PM
Parent: #3


عندها شهيقة بتسوي للشراشيف زى البتسويهو سيفن او سيفن عند التيك اوف - الواحد كان ما جهز ليهو حلاوة لكّوم ما يتلهما

هسع ود الموج وجماعتو بجوا يعملوا لاندنج قبل ناس برج المراقبة يدوهم القرين لايت

Post: #5
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: محمد المرتضى حامد
Date: 12-09-2010, 09:26 PM
Parent: #4

الحاجه المتأكد منها يا الطيب إنو في أسى جميل في الغنيه دي حاسيهو وما عارف مصدره ،
كل منا يعرف المعنى وفقا لحاله.

Post: #6
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: Abobakr Shadad
Date: 12-09-2010, 10:20 PM
Parent: #5

مع القمرى الب . google برسل ليك سلامى

Post: #7
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: amir jabir
Date: 12-09-2010, 10:35 PM
Parent: #6

وصلتا تب

اول زول يجينى خاشى بديى ليك البوست

-------


الغرض شنوا بس

Post: #9
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: خالد المحرب
Date: 12-09-2010, 10:45 PM
Parent: #7

اللون البنفسج دا سر الشى زاتو
ات عارف يا مولانا اللون البنفسج دا لون فيه الوان المزاج المتوازن
فيه شفق الصباح وفيه شمس المغيب والاثنين فيهم قوس قزح
الذى يكون بين الضهر والعصر دى ترجمه من زول بداوى
يجمع بين الحضر والباديه ودى رساله لى شيقوق

Post: #17
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: محمد المرتضى حامد
Date: 12-10-2010, 03:43 PM
Parent: #9

Quote: اللون البنفسج دا سر الشى زاتو
ات عارف يا مولانا اللون البنفسج دا لون فيه الوان المزاج المتوازن
فيه شفق الصباح وفيه شمس المغيب والاثنين فيهم قوس قزح
الذى يكون بين الضهر والعصر دى ترجمه من زول بداوى
يجمع بين الحضر والباديه


ود المحرب،
كما قلت ، كل يقرأ ويسمع وفقا لدواخله،
قرأت في الأغنية حزنا جميلا ، إن كان هناك حزن جميل، وأنا أرى أنه موجود،

إن لم تقل أن ترجمتك تجمع بين الحضر والبادية لقلت أنك خالد آخر،

تسلم.

Post: #16
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: محمد المرتضى حامد
Date: 12-10-2010, 01:19 PM
Parent: #7

Quote: الغرض شنوا بس

amir jabir سلامات ياخ،

الغرض الترجمة ... وفقا للمستمع.

مودتي يا عزيز.

Post: #8
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: عبدالله ابوشوارب
Date: 12-09-2010, 10:44 PM
Parent: #6

الاخ مرتضي

تحياتي

لحن جميل وصوت شجي

يتسرب الي خلايا الروح ليعالج التوتر

ويمنحنا الشعور بالراحة والهدؤء ( ولو الي حين )

فليفهمه كل علي هواه ومزاجه

MUSIC IS A UNIVERSAL LANGUGE

Post: #10
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: Ashraf el-Halabi
Date: 12-10-2010, 06:25 AM
Parent: #8

"تالله انك لفي ضلالك القديم"*


ــــــــ
* قالها حاتم علي لشهاب كرار في موقف مشابه


ـــــــــــ
يا مولانا لو في أي تجاوز في التعليق دا اعتبره إنسحب

Post: #11
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: الطيب شيقوق
Date: 12-10-2010, 06:31 AM
Parent: #10

المحرب

الذى يكون بين الضهر والعصر دى ترجمه من زول بداوى يجمع بين الحضر والباديه ودى رساله لى شيقوق

رسالتك وصلك لكن الفيك اتعرفت طاااااااااااااب

Post: #13
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: الطيب شيقوق
Date: 12-10-2010, 06:39 AM
Parent: #11

كل منا يعرف المعنى وفقا لحاله

ايوووووووون

Post: #12
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: Baha Elhadi
Date: 12-10-2010, 06:38 AM
Parent: #10

مولانا:
إن كانت اللغة تتوغل بين البطين والبطين
وإن كانت تنبجس من بين الأعصاب
إن كان النسيم يمكن اختزانه في الرئتين لأكثر من خمس دقائق
وإن كان من الممكن أن توقف الزمن الشجي

هنا يمكن ترجمة هذا
وقديم قيل:
عشق ابن الرومي المغنية "وحيد" وهي أشهر مغنيات العصر العباسي، وقد امتلكت هذه المغنية بالإضافة لجمال الصوت، جمال الوجه وفتنته، فهام بها ابن الرومي حباً، ونظم فيها واحدة من أجمل قصائده والتي تألقت فيها قدرته على التصوير والتجسيد والوصف الدقيق لمحبوبته بحركاتها وطريقة غنائها، فيكشف في قصيدته مدى حبه وتعلقه بها.

ويقول ابن الرومي في قصيدته:
يــــــا خَــلِــيـلَـيَّ تَــيَّـمَـتْـنـي iiوَحـــيـــدُ
فـــفـــؤادي بـــهــا مــعــنَّـى iiعــمــيـدُ
غــــادة ٌ زانــهـا مـــن الـغـصـن قـــدٌّ
ومـــــن الــظَّــبـي مُــقـلـتـان وجِــيــدُ
وزهـاهـا مـن فـرعها ومـن iiالـخدين
ذاك الـــــــســــــواد iiوالــــتــــوريــــد
أوقـــد الـحـسْـنُ نـــارَه مـــن iiوحــيـدٍ
فـــــوق خــــدٍّ مــــا شَــانَــهُ iiتــخْـدِيـدُ
فَـــهْـــيَ بــــــرْدٌ بــخــدِّهـا iiوســـــلامٌ
وهـــــي لـلـعـاشـقين جُــهْــدٌ iiجــهـيـدُ
لــم تَـضِـرْ قَــطُّ وجـهـها وهْــو iiمــاءٌ
وتُـــذيــبُ الــقــلـوبَ وهْــــيَ iiحــديــدُ
مـــا لــمـا تـصـطـليه مـــن iiوجـنـتَيْها
غـــيــر تَـــرْشــافِ رِيــقِــهـا iiتَــبْـريـدُ
مـــثْــلُ ذاك الـــرضــابِ أطـــفــأ iiذاك
الــوَجــد لَــــوْلا الإبـــاءُ iiوالـتَّـصـرِيدُ
وغَـــريــرٍ بـحـسـنـها قــــال صِــفْـهـا
قـــلـــت أمْـــــران هَـــيِّــنٌ iiوشـــديــدُ
يــســهـل الـــقــول إنـــهــا iiأحـــســن
الأشْــيــاءِ طُـــرّاً ويـعْـسـرُ iiالـتـحـديدُ
شمسُ دَجْنٍ كِلا المنيرَيْن من شمسٍ
وبــــــدْرٍ مـــــن نُـــورهــا iiيـسـتـفـيـدُ
تــتــجــلَّــى لــلــنــاظـريـن iiإلـــيـــهــا
فـــشـــقــى ّ بــحــسـنـهـا iiوســـعــيــد
ظـبـيـة تـسـكـن الـقـلـوب iiوتـرعـاهـا
وقُــــمْـــرِيَّـــة ٌ لـــــهـــــا iiتـــغـــريـــدُ
تـــتـــغــنّــى كــــأنـــهـــا لاتـــغـــنّـــى
مــن سـكـونِ الأوصــالِ وهــي تُـجيدِ
لا تَـــراهــا هــنــاك تَــجْـحَـظُ iiعــيــنٌ
لــــــك مــنــهــا ولا يَــــــدِرُّ iiوريــــــدُ
مـــن هُـــدُوٍّ ولــيـس فــيـه iiانـقـطـاع
وســــجـــوٍّ ومـــــــا بـــــــه تــبــلــيـد
مَــدَّ فــي شــأو صـوتـها نَـفَسٌ iiكـافٍ
كـــأنـــفــاس عــاشــقــيـهـا مَــــديـــدُ
وأرقَّ الـــــــدلالُ والــغُــنْــجُ iiمـــنـــه
وبَــــــراهُ الــشَّــجــا فـــكـــاد يــبــيــدُ
فـــتــراه يـــمــوت طَـــــوْراً ويــحــيـا
مــســتــلــذٌّ بــســيــطُــه والــنــشــيـد
فـيـه وَشْــيٌ وفـيـه حَـلْـيٌ مـن iiالـنَّغْمِ
مَـــصــوغٌ يــخــتـال فــيــه الـقـصـيـدُ
طــــاب فُــوهــا ومــــا تُــرَجِّـعُ iiفــيـه
كــــلُّ شَــــيْءٍ لــهــا بــــذاك iiشـهـيـدُ
ثـــغــبٌ يــنــقـع الـــصــدى iiوغــنــاءٌ
عـــنــده يــوجــد الــســرورُ iiالـفـقـيـد
فــلــهــا الـــدَّهْــرَ لاثِـــــمٌ مُــسْـتَـزيـدٌ
ولـــهــا الــدهــر ســامــع مُـسْـتَـعـيدُ
فــــي هــــوى مـثْـلِـها يَــخـفُّ حَـلـيـمٌ
راجــــحٌ حــلْـمُـه، ويَــغْــوى iiرشــيـدُ
مــاتُـعـاطـى الــقــلـوب إلا iiأصــابــت
بــهــواهــا مــنــهُـنَّ حـــيْــثُ تُـــرِيــدُ
وَتَـــرُ الــعَـزْفِ فـــي يَـدَيْـهـا مُــضَـاهٍ
وَتَـــرَ الــزَّحْـف فِــيـهِ ســهـمٌ iiشَــديـدُ
وإذا أنْــبَــضَـتْـهُ لــلــشَّــرْبِ يـــومـــاً
أيـــقـــن الـــقــومُ أنـــهــا iiســتـصـيـد
مَـعْـبَـدٌ فـــي الـغـناء، وابــنُ iiسُـرَيْـجٍ
وهــي فــي الـضـرب زلــزلٌ iiوعـقـيد
عَـيْـبُـهـا أنَّــهـا إذا غــنَّـتِ iiالأحْـــرَار
ظــــلُّـــوا وهُــــــمْ لــديــهــا iiعَــبــيــدُ
واســتـزادت قـلـوبَـهم مـــن iiهـواهـا
بِــرُقــاهـا، ومـــــا لَــدَيْــهِـمْ iiمَـــزيــدُ
وحـسـان عـرضن لـي ، قـلت: مـهلًا
عـــــن وحـــيــدٍ فــحـقُّـهـا iiالـتـوحـيـد
حـسـنُها فــي الـعـيون حـسـنٌ وحـيـد
فــلـهـا فــــي الـقـلـوب حـــبٌ iiوحــيـد
ونــصـيـح يـلـومـنـي فــــي iiهــواهــا
ضــــلّ عــنــه الـتـوفـيـق iiوالـتـسـديد
لـــو رأى مـــن يـلُـوم فـيـه لأضـحـى
وهـــو لــي الـمـستريثُ iiوالـمـستزيد
ضـــلـــة لــلــفـؤاد يــحــنـو عــلـيـهـا
وهــــــي تَـــزْهُــو حَــيــاتَـه وتَــكــيـدُ
ســحــرتــه بـمـقـلـتـيـها iiفــأضــحــت
عـــنــده والــذمــيـمُ مــنــهـا حــمــيـد
خُــلِــقَـتْ فِــتْــنـة ًغِـــنــاءً iiوحُــسْــنـاً
مــالــهــا فــيــهـمـا جــمـيـعـاً نـــديــد
فَــهْــيَ نُــعْـمَـى يـمـيـدُ مـنـهـا iiكَـبـيـرٌ
وهـــيَ بــلْـوى يـشـيـب مـنـهـا iiولـيـدُ
لِـــيَ حـيْـث انـصـرَفتُ عـنـها iiرفـيـقٌ
مـــن هــواهـا وحــيـث حَــلَّـتْ iiقَـعِـيدُ
عــن يـميني وعـن شـمالي iiوقُـدّامي
وخــلــفــي، فـــأيــن عـــنــه iiأحـــيــدُ
ســــدَّ شــيـطـانُ حــبّـهـا كــــلَّ iiفــــجٌ
إنَّ شـــيـــطــان حـــبِّــهــا iiلَـــمَــرِيــدُ
لـــيـــت شـــعـــري إذا أدام iiإلــيــهــا
كَــــرَّة َ الــطَّــرْف مُــبـدىء ٌ ومُـعِـيـدُ
أهـــي شـــئٌ لاتــسـأم الـعـين مـنـه؟
أم لـــهـــا كــــــلَّ ســـاعــة iiتــجْــديـدُ
بــــل هـــي الـعـيـش لا يـــزال مــتـى
اسـتُـعْـرِض يـمـلـي غـرائـبـاً iiويُـفِـيـدُ
مَـنْـظَـرٌ، مَـسْـمَـعٌ، مَـعـانٌ، مــن iiالله
وعــــتـــادٌ لــــمـــا يُـــحَـــبّ عــتــيــد
لا يَـــدبُّ الــمـلالُ فـيـهـا ولا iiيُـنْـقِض
مــــــن عَـــقْـــد ســحْــرِهـا iiتَــوْكــيـدُ
حـسـنُها فــي الـعـيون حـسـنٌ iiجـديـد
فــلـهـا فــــي الــقـلـوب حـــبٌ جــديـد
أخــــذ الله يـــا وحــيـدُ لـقـلـبي مــنـكِ
مــــــا يـــأخـــذ الــمــديــلُ iiالــمــقـيـد
حَـظُّ غـيري مـن وصـلكُمْ قُـرَّةُ iiالعيْن
وحــــظـــيِّ الـــبــكــاءُ والــتَّــسْـهـيـدُ
غــيــر أنــــي مُـعَـلِّـلٌ مــنـك iiنـفـسـي
بــــعـــداتٍ خَــــــلا لـــهـــنّ وعـــيـــد
مـــــــا تــزالــيــنَ نـــظـــرة ٌ مـــنـــك
مَــوْتٌ لــي مـمـيتٌ ، ونـظـرة iiتـخـليد
نــتــلاقـى فــلـحْـظَـةٌ مـــنــك iiوعْـــــدٌ
بـــــوصــــال ولـــحـــظــةٌ iiتـــهـــديــدُ
قـد تـركْتِ الـصِّحاح مـرْضى iiيميدُون
نُـــحـــولاً وأنــــــت خُــــــوطٌ iiيــمــيـدُ
والــهــوى لا يــــزال فــيـه iiضـعـيـفٌ
بـــيــن ألــحــاظِـهِ صـــريــعٌ iiجــلــيـدُ
ضــافَـنِـي حُــبُّــك الــغـريـبُ iiفــألـوى
بــالــرقـاد الــنـسـيـب فــهــو طــريــد
عــجـبـاً لــــي ، إنَّ الــغـريـبَ مـقـيـمٌ
بــيــن جــنـبـى ّ، والـنـسـيـب iiشــريـد
قـــد مـلـلـنا مـــن سـتـر شــيْ مـلـيح
نــشـتـهـيـه، فـــهـــلْ لـــــه iiتــجــريـدُ
هـو فـي الـقلب وهـو أبـعد مـن iiنـجم
الــثــريـا فـــهــو الــقــريـب iiالـبـعـيـد

Post: #21
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: محمد المرتضى حامد
Date: 12-10-2010, 10:25 PM
Parent: #10

تالله انك لفي ضلالك القديم"*

عزيزي أشرف ،

عليك الله ، أليس (ضلالي القديم) خير من رشدي الحاضر؟
يا سلام على (ضلالنا) القديم ياخ،
يا سلام،

محبتي يا أشرف.

Post: #18
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: محمد المرتضى حامد
Date: 12-10-2010, 08:24 PM
Parent: #8

Quote: لحن جميل وصوت شجي

يتسرب الي خلايا الروح ليعالج التوتر

ويمنحنا الشعور بالراحة والهدؤء ( ولو الي حين )

فليفهمه كل علي هواه ومزاجه

MUSIC IS A UNIVERSAL LANGUGE


كل جميل (يريحنا ) إلى حين ،
المحزن يا أخي عبدالله أن لحظات الجمال والفرح جد قليلة وإقامة الحزن جد طويلة،
الصوت بحق أشجاني وأعلم أنه يتوشح بحزن يشبه ما بالنفوس وكأن صاحبته تواسينا به،
حزن يواسي حزنا،
كما تفضلت يا سيدي ، (فليفهمه كل على هواه ومزاجه).

Post: #22
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: محمد المرتضى حامد
Date: 12-11-2010, 09:32 AM
Parent: #18

Quote: إن كانت اللغة تتوغل بين البطين والبطين
وإن كانت تنبجس من بين الأعصاب
إن كان النسيم يمكن اختزانه في الرئتين لأكثر من خمس دقائق
وإن كان من الممكن أن توقف الزمن الشجي

هنا يمكن ترجمة هذا


شكرا بهاء،

أعلم جيدا مدى صعوبة الترجمة أو على الأقل الإتفاق على
معنى متقارب ويتضح ذلك جليا من ( أحاسيس) الكرام الذين
شاركوا هنا - حتى الآن - وهذا ما ابتغيت ، رغم أنك أدرجت
الترجمة في باب المستحيل بمداخلتك الأدبية.

محبتي.

Post: #14
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: محمد المرتضى حامد
Date: 12-10-2010, 08:32 AM
Parent: #6

Quote: مع القمرى الب . google برسل ليك سلامى


شكرا يا أبا بكر ،

وسلامك (Yahoo) وصل.

مودتي

Post: #15
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: ندى عثمان حسن
Date: 12-10-2010, 11:15 AM
Parent: #14

صادفت قلباً حزينا وغريبا,

توقيت زى بيج بن يامولانا,


بلملم مروتى الباقية وبرجع.

Post: #19
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: Abobakr Shadad
Date: 12-10-2010, 09:13 PM
Parent: #15

Quote:



Quote: مع القمرى الب . google برسل ليك سلامى


شكرا يا أبا بكر ،

وسلامك (Yahoo) وصل.

مودتي



تسلم مرتين

فى الذوق والفهم ماياك AOL زول


.

Post: #20
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: saif addawla
Date: 12-10-2010, 09:13 PM
Parent: #15

اقول ليك حاجة يا مرتضى

لقد ترجمها عقلي ، فوجدت نفسي ابكي ، لا ادري لماذا صارت دموعي " قريبة " هكذا ، لا اعرف ان كنت ابكي حالي ام حال البلد ، فصرخات البنت المجلودة استقرت واستوطنت في قلبي فامتزجت بهذا اللحن ، لقد اهدتني الفتاة المجلودة ضالتي حين نادت امها ، وانا امي بعيدة عني ، اناديها فلا تسمعني ، بعدوها عني حتى قبل ان تموت ، .


هذه ترجمتي .. ونأسف ان كانت ترجمة لا تتفق مع حلاوة المغنى .

اخوك سيف الدولة

Post: #23
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: محمد المرتضى حامد
Date: 12-11-2010, 03:46 PM
Parent: #15

Quote: صادفت قلباً حزينا وغريبا,

توقيت زى بيج بن يامولانا,


بلملم مروتى الباقية وبرجع.


بحق يا ندى،

الحزن يتدفق في كافة الإتجاهات ..

كأنها هي.

Post: #24
Title: Re: يُرجى المساعدة بالترجمة ..
Author: محمد المرتضى حامد
Date: 12-11-2010, 04:14 PM
Parent: #23

Quote: اقول ليك حاجة يا مرتضى

لقد ترجمها عقلي ، فوجدت نفسي ابكي ، لا ادري لماذا صارت دموعي " قريبة " هكذا ،
لا اعرف ان كنت ابكي حالي ام حال البلد ، فصرخات البنت المجلودة استقرت واستوطنت
في قلبي فامتزجت بهذا اللحن ، لقد اهدتني الفتاة المجلودة ضالتي حين نادت امها ،
وانا امي بعيدة عني ، اناديها فلا تسمعني ، بعدوها عني حتى قبل ان تموت ، .


هذه ترجمتي .. ونأسف ان كانت ترجمة لا تتفق مع حلاوة المغنى .

اخوك سيف الدولة


ياسيف،

رحم الله والدتينا ونسأل المولى أن يجعل الجنة مستقرهما،

من قال لك أن ترجمتك لاتتفق مع حلاوة المعنى،
وهل هناك أصدق وأبقى في النفس من الحزن،
شوف يا سيدي كم مرة فرحنا ولم يعد سبب الفرح أو أثره في النفس أو الذاكرة،
وشوف كم مرة حزنا ولم ينمحي اي من تلك الأحزان،
الواحد ما عارف إقامة الحزن أطول من أي شئ في الدنيا،

في مسألة اللحن،
ربما نقول حلاوة الصوت،
صوتها يا سيدي كمن يضغط على عضلة في الظهر بها ألم دفين،
لكن صدقني ، هذا اللحن استمعت إليه عشرات المرات وحدي بالليل،
وكثيرا ما أرسلت الدمع ، دمع أعرف جيدا من أين يجئ،
نعم ، لكل منا منابع دمع تخصه حفرتها أحداث كثر وأوجاع
وإحباطات وفشل أيا كان النجاح على المستوى الفردي والذي هو
في نهايته فشل كبير إن كان ما حولك بحجم ما يجري،
أعلم جيدا أنك من أكثر الناس معاناة مما حدث ،
لذا عندما يجئ لحن كهذا يصبح كالقطرة التي أترعت الكأس..

ياخ الدموع مريحه،

إلى حين..