صحن وطبق !

صحن وطبق !


09-27-2005, 11:36 PM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=19&msg=1189231857&rn=0


Post: #1
Title: صحن وطبق !
Author: Agab Alfaya
Date: 09-27-2005, 11:36 PM

دعوة خاصة لأهل الصحافة والاعلام والمغتربين


عندما استمعت لاول مرة الي فقرة " طبق اليوم " في أحدالبرامج بتلفزيون السودان انتابني احساس مزيج من الغضب والخذلان واليأس . الغضب علي هذا التقليد الاعمي للاخر العربي في كل شيء والخذلان في تعاظم انعدام الثقة في كل ما عندنا من ارث لغوي وثقافي واليأس من امكانية اصلاح هذه الحالة المستعصية واحداث وعي جذري بخطورتها .
ومن ذلك ايضا انني قرأت قبل ايام معدودات ، موضوعا بالمنبر العام – سودانيزاولاين – بعنوان : " تغميسة خارج الطبق ". فلا شك ان كاتب الموضوع يريد بذلك الصحن ولكن تغلب عليه السائد من لغة الاعلام والصحافة .

ان الصحن والطبق معروفان في في كلام اهل السودان . فالطبق هو غطاء الاكل . ويصنع من سعف النخيل والدوم . ويتفنن الذوق الشعبي في صناعته وتزويقه بالوان زاهية واشكال مختلفة تسر الناظرين .وهو ايضا الغطاء ، في سائر امهات المعاجم . وطبق الشيء ، ضم بعضه الي بعض . وأطبق فمه ، ضم شفة الي شفة واغلقه . وانطبق : انضم بعضه الي بعض . والتطابق والمطابقة الموافقة والتساوي . ومنها قولهم في لغة الاخبار، تطابق في وجهات النظر . والطابق الدور في البيت او البناء . واشياء طباق ، اي بعضها فوق بعض ومنها قوله تعالي : " سبع سماوات طباقا " .

الا انه جاء في القاموس المحيط ان الطبق ايضا أناء يؤكل عليه . وهذا ما اخذت به بعض اللهجات العربية . ولكن هذا ليس مبررا كافيا للتنازل عما عندنا وتقليد الاخر فيما عنده فاختلاف اللهجات في اللغة العربية معروف ، وما ظاهرة الترادف التي يتباهي بها اهل العربية الا تنوع واختلاف في اللهجات التي شكلت ولا زالت تشكل اللغة العربية. لذلك جاء في المعجم الوجيز الصادر عن مجمع اللغة العربية بالقاهرة ، الصحن : اناء من اواني الطعام . ورحم الله عهد بخت الرضا أيام الانحياز لثقافة أهل السودان :

جاء اسماعيل تبدو بسمة في شفتيه
حاملا صحن طعام ورغيفا في يديه


كان ذلك عندما كانت الامور عند اهلها فجاء القوميون العرب بمحي الدين صابر، مع انقلاب مايو ، فظن ان عروبة السودان لا تثبت الا بالتبعية الثقافية واللغوية للاخر العربي .
اما الصحن ففي كل المعاجم هو القدح العظيم ، اي الكبير . والقدح هو الكاس وكل اناء يستعمل للشرب. و يؤخذ الكاس عندنا من القرع البلدي ، وكان يستعمل في شرب الماء والخمر قبل ان يقضي عليه انتشار الاواني الحديثة .
جاء في رواية مريود للطيب صالح : " .. ذلك الماء كان له طعم آخر . بلا غطاء ، ذلك السبيل ، عليه قرعة تتارجح فوق الماء ، تضرب فم الزير يسرة ويمنة ، يشرب منه الغادي والرائح .." .
وتسمي مثل هذه القرعة كاسا . ولا نعرف في كلامنا كاسا غير هذه القرعة . ولعلها سميت كاسا لكونها كانت في الاصل ، تستعمل في شرب الراح .
ووصفهم للصحن بالقدح العظيم ، دليل علي انه كان مثل كاس القرع عندنا . قال عمرو بن كلثوم في مطلع معلقته :

الا هبي بصحنك فاصبحينا * ولا تبقي خمور الاندرينا

جاء في شرح الزوزني لهذا البيت ، ان الصحن هو القدح العظيم . والقدح هنا بمعني الكاس . اما القدح في كلام أهل السودان ، فهو الصحن العظيم ( قدح ود زايد ) و ينجر من جذوع الاشجار الكبيرة ، وقد صار وجوده الان ، اندر من ( السحارة ) .
والصحن ايضا ، وسط الدار . اي الفناء . ونحن نقول صحن السوق ، اي وسطه . والصحن ايضا باطن الحافر وكل ما يماثل صورة الصحن مثل الجباه والخدود . يقول المتنبي في ذلك :

يلوح بدر الدجي في صحن غرته * ويحمل الموت في الهيجاء ان حملا

وقالت الولادة بنت المستكفي :

اني والله اصلح للمعا لي * وأمشي مشيتي وأتيه تيها
وأمكن عاشقي من صحن خدي * وأعطي قبلتي لمن يشتهيها


اذن كل ما يشبه صورة الصحن ( القدح ) فهو صحن ولذلك سمي الانجليز جهاز الاستقبال الفضائي ديش dish اي صحن وهذه هي الترجمة التي ينبغي ان نتخذها نحن للكلمة الانجليزية . اذا كان بعض الشعوب العربية ترجمتها حسب لهجتها الي ، طبق فضائي ، فعلينا ان نترجمها بمقتضي لهجتنا ايضاالي ، صحن فضائي . " وليس ثمة احد افضل من غيره" . ولا ضير في ذلك . بل في ذلك اغناء واثراء للغة العربية . ان الذين ينادون بتوحيد المصطلحات العربية بحجة الحفاظ علي اللغة العربية ، انما يسعون الي افقار اللغة العربية من حيث لا يعلمون .
لذا كان يمكن لفقرة طبق اليوم، ان تسمي بكل بساطة ( أكلة اليوم ) أو وجبة اليوم . وأكلة كلمة صحيحة وفصيحة . ورد في المعاجم ان الاكلة بالفتح ، المرة الواحدة حتي تشبع . اي الوجبة بالمعني المعاصر وهو المعني ذاته في كلامنا ، فنحن نقول مثلا : العصيدة أكلة شعبية. وستكون كارثة لو صرنا نقول ، العصيدة ( طبق شعبي ) .

وقياسا علي الطبق والصحن ،هنالك الكثير من الكلمات السودانية العربية اختفت مع هذا التقليد الذي لا يبقي ولا يذر. فكلمة فطور اختفت وحلت محلها افطارالمستوردة من اللهجة المصرية . ولا وجود لكلمة افطار بمعني الوجبة المعروفة في كل المعاجم . وفي الحديث : " عجلوا الفطور واخروا السحور " .
كلمة جامع اختفت وحلت محلها مسجد. والجامع في الاصل صفة للمسجد : المسجد الجامع ، فحلت الصفة مكان الاسم شان الكثير من الفاظ اللغة . وقيل سمي الجامع لاجتماع الناس فيه للصلاة ومنه جاءت يوم الجمعة. يقول صاحب اللسان : " ويوم الجمعة سمي بذلك لاجتماع الناس فيه . ولم تسمي الجمعة الا مذ جاء الاسلام . وفي الحديث اول جمعة جمعت بالمدينة " . اهل الخليج يقولون مسجد اما اهل العراق والشام وليبيا والمغرب الكبير والسودان يقولون جامع . ولا باس من استعمال كلمة مسجد الي جانب كلمة جامع ولكن من غير ان يكون ذلك بسبب الاعتقاد ان مسجد اصح من جامع .
وغير ذلك كثير من المفردات والتعابير التي نرجو ان نوردها باسهاب في سانحة اخري.

هنالك حقيقة علينا ان نضعها في حسابنا دائما ونحن نتعامل او نتثاقف مع الاخر العربي واخص بهذا النداء اهل الصحافة والاعلام والمغتربين في البلدان العربية . ان اصالتنا تكمن في تمسكنا بخصوصيتنا الثقافية واللغوية لا في التبعية وتلقيد الآخر. ان احترام الاخر لنا واعترافه بنا كشركاء انداد ياتي من تمسكنا واعتزازنا بهذه الخصوصية . فالاخر يريد ان يتعرف علينا كآخر مختلف عنه وليس كنسخة منه .


المراجع :

1- القاموس المحيط – الفيروزآبادي
2- لسان العرب - ابن منظور
3- مختار الصحاح – محمد بن ابي بكر الرازي
4- المعجم الوجيز – مجمع اللغة العربية – القاهرة .
5- المعلقات السبع - شرح الزوزني
6- ديوان المتنبي
7 - دعوة للالتزام باللهجة السودانية – عبد المنعم عجب الفيا - كتبات سودانية
العدد العشرون - يونيو 2002

Post: #2
Title: Re: صحن وطبق !
Author: ابو جهينة
Date: 09-28-2005, 00:04 AM
Parent: #1

الأخ العزيز الأديب عجب الفايا
تحية و إحترام

مقال بلا شك قيم و مفيد جدا.
للأسف لا زال الكثير من الإعلاميين ينجرف وراء التقليد الأعمى ، في حين أنه كما ذكرت أنت السودان يذخر بحصيلة تراثية تكفي لعمل برامج و برامج في شتى المناحي.
مفرداتنا السودانية تعج بفصحى متينة الأركان رغم تمازجها بلهجاتنا المحلية و خروجها بشكل قد لا يفهمه المستمع العربي في الوهلة الأولى إلا بعد شرح و تفكيك.
مثال :
تحدث أحد السودانيين هنا و أتى بكلمة : وكاى ( بفتح الواو و تشديد الكاف و تسكين الياء ) ..
فسألني سعودي عن الكلمة ، فقلت له أن الكلمة عربية موغلة في العربية.
و لكنه حاججني و حاول أن يقول أنها كلمة أعجمية.
فقلت له : هل تعرف الوكاء ؟ ( كسر الواو و فتح الكاف )
فقال لا .
قلت له : الوكاء هو سير من الجلد يربط به البدو غطاء القربة أو السعن . فإذهب و راجع معجمك.
فأتاني اليوم الثاني و هو يؤمن على كلامي.
لذا فإن السودانيين يخجلون أحياناً من عرض هذه الكلمات أمام أجهزة الإعلام.
و هذا يقودنا يا أخ عجب إلى أنه رغم فقر المائدة السودانية و تقوقعها في أصناف تحسب على أصابع اليد .. إلا أننا إلى الآن لم نتجرأ في نقل تجربة أسلافنا في أشياء أعتبرها عبقرية شكلا و مضموناً ( كالحلو مر و الآبري ) و عذرا إن خرجت خارج الموضوع و قلت لك ( الدلكة و الخمرة بضم الخاء ) ..

و أخيراً :

Quote: هنالك حقيقة علينا ان نضعها في حسابنا دائما ونحن نتعامل او نتثاقف مع الاخر العربي واخص بهذا النداء اهل الصحافة والاعلام والمغتربين في البلدان العربية . ان اصالتنا تكمن في تمسكنا بخصوصيتنا الثقافية واللغوية لا في التبعية وتلقيد الآخر. ان احترام الاخر لنا واعترافه بنا كشركاء انداد ياتي من تمسكنا واعتزازنا بهذه الخصوصية . فالاخر يريد ان يتعرف علينا كآخر مختلف عنه وليس كنسخة منه .


دمتم

Post: #8
Title: Re: صحن وطبق !
Author: Agab Alfaya
Date: 09-28-2005, 08:43 AM
Parent: #2

Quote: لذا فإن السودانيين يخجلون أحياناً من عرض هذه الكلمات أمام أجهزة الإعلام.

لقد وضعت ايدك علي العلة الاساسية يا ابا جهينة : الخجل !!
تصور نحن نخجل حتي من ان نتلفظ بكلمة زول ! هم ينادوننا بها ولكنا نخجل ان نقولها لبعضنا البعض بينما الشامي مثلا لا يتردد البتة ان يقول لاخيه يا زلمي !

لقد لاحظت اثناء اقامتي في الخليج ان كل الجنسيات العربية تتمسك بلهجاتها في في التخاطب فيما بينها و مع الشعوب العربية الاخري ما عدا السودانيين يقلدون لهجة من يتحدث اليهم ولم اجد سوداني يتحدث مع عربي اخر بلهجته السودانية الا ما ندر ؟
بعضهم يظن خطأانه بذلك يثبت لذلك العربي انه يتحدث مثله تماما فاذن فهو عربي مثله !
طبعا العكس هو الصحيح تماما ان تقليدك للاخر في كلامه تعطيه الدليل علي انك ليس علي شيئ وبالتالي ما انت الا تابع .

لقد حاولت قدر استطاعتي التمسك باللهجة السودانية وقد اكتشفت ان ذلك يثير حب الاستطلاع لديهم . لانهم يريدون التعرف اكثر علي طريقة كلامنا وبعد فترة وجدت ان من اعمل معهم يرددون كثير من الكلمات السودانية العربية التي يسمعونها مني . بل اكتشفت الكثير من المشترك بينهم وبيننا والذي ما كنت ساعرف لولا تمسكي به .

عظيم شكري وتقديري ايها الاديب الاريب

Post: #3
Title: Re: صحن وطبق !
Author: waleed500
Date: 09-28-2005, 00:10 AM
Parent: #1

قلت فصدقت....مع امنياتنا لك بصحن رمضانى دسم

Post: #5
Title: Re: صحن وطبق !
Author: Hussein Mallasi
Date: 09-28-2005, 01:18 AM
Parent: #3

سلامات يا الفيا

كنت اظن ان الصحن كلمة دارجية حتى سمعتها
تتردد في معظم انحاء الجزيرة العربية.

و الفرق اننا نجمعها فنقول صحون و هم يجمعونها و يقولون صُحن.

Post: #11
Title: Re: صحن وطبق !
Author: Agab Alfaya
Date: 09-28-2005, 09:09 PM
Parent: #5

الاستاذ حسين ملاسي
تحية واحتراما
لقد سعدت بالتعرف عليك في ملتقي البورداب بالخرطوم في زيارتي الاخيرة للسودان
وفؤجئت بان الشقاوة التي تنطق بها ملامح هذه الصورة هنا لا وجود لها في الواقع
Quote: كنت اظن ان الصحن كلمة دارجية حتى سمعتها
تتردد في معظم انحاء الجزيرة العربية.

وكأن كل ما ينطق به اهل الجزيرة العربية فصيح وما ننطق به نحن هو الدارجي ؟
تعرف يا ملاسي هذه واحدة من ماساتنا!
فكل كلمة عندنا هي محل شك حتي نسمعها عند غيرنا فنلقده فيها .
والحقيقة غير ذلك تماما .

شكرا علي الزيارة والتعليق .

Post: #9
Title: Re: صحن وطبق !
Author: Agab Alfaya
Date: 09-28-2005, 08:47 AM
Parent: #3

شكرا يا waleed500
ولك انت صياما مقبولا

اعاده الله علينا وقد تبدل الحال باحسن حال .

Post: #4
Title: Re: صحن وطبق !
Author: أبوذر بابكر
Date: 09-28-2005, 00:57 AM
Parent: #1

كيف الحال يا منعم
وحياك الخالق العليم

هذا هو الكلام
وهكذا يكون الكلام

ما أحوجنا لمثل هذه الرؤى يا منعم

فليتهم يعلمون

ولك التحية عالية
مثلك تماما

Post: #6
Title: Re: صحن وطبق !
Author: فرح
Date: 09-28-2005, 02:40 AM
Parent: #4

مولانا دايما كلاموووو مجيه
تحياتى واشواقى

Post: #10
Title: Re: صحن وطبق !
Author: محمد حسن العمدة
Date: 09-28-2005, 09:30 AM
Parent: #6

Quote: لقد حاولت قدر استطاعتي التمسك باللهجة السودانية وقد اكتشفت ان ذلك يثير حب الاستطلاع لديهم


الاخ والاستاذ عجب الفية سلامات والف حمد لله علي السلامة وها انت تعود بنفس القوة والحجة بل اكثر قوة

مثلك تماما ولا زلت متمسكا بلهجتي وقد واجهت انتقادات كثيرة من قبل زملائي في العمل والاصدقاء من الجنسيات الاخرى ولكني اصررت اصرار على ان احافظ وقلت لهم عليكم انتم ان تجتهدوا لفهم كلماتي ومخارجها فانا لست مستعد لتغيير لساني الى عدة السنة - خليجي شامي مصري اعجمي - فكثيرا ما تتصادم اللهجات ومخارج الكلمات بفعل تعدد الالسنة . اضافة الى انني متيم ومغرم بلهجتي السودانوية وفخور بها ومن ضمن اجتهاداتي في كلمة زول وعندما يحتد النقاش في المقارنة بين اللهجات فاقول لهم ان كلمة زول من الزوال فنحن شعب زاهد في الحياة الفانية وجميعنا ضيوف وعندما نتذكر اننا ذاهبون عن هذه الدنيا تتحسن معاملاتنا مع بعضنا البعض وبعضنا والاخر ونتذكر الله كثيرا ولهذا تعجبكم امانتنا واخلاقنا , على العكس من ذلك نراكم تحبون طول العمر واهلنا بيقولوا طويل العمر ابليس فهو وحده الذي يتمنى طول العمر ويدعو بعضه بعضا بطول العمر فان انادى بزول افضل الف مرة من ان انادى بطويل العمر وطال عمرك !!!!!

اذكر عندما كنا ندرس في مدرسة بابنوسة المتوسطة كان لدينا استاذ لغة عربية يسمى علي طول الزمان وبعد المكان انسياني اسم والده - كان استاذ علي يحرص على اصدارة يومية يعلقها على براندة الاساتذة مكتب شعبة اللغة العربية ونقراها نحن الطلاب ونعرف ان في لغتنا ولهجتنا الكثير الكثير من اللغة الام لدرجة ان تخيلنا ان اللهجة السودانية لا تزال تحتفظ بخصوبة اللغة العربية , وكنت مرة في جلسة ونسة مع صاحب العمل ومعنا فلسطيني فتفاجاة باعتراف السعودي بان من اراد معرفة لغة العرب فليذهب الى السودان فنظر الفلسطيني محتجا فقال له السعودي ان اهل السودان حقا وصدقا اهل لغة لانهم يحفظون القران فاعتاد لسانهم عليها .

لك التحية اخي الفية ودمت مدافعا وناشرا للهوية والثقافة السودانوية

Post: #15
Title: Re: صحن وطبق !
Author: Agab Alfaya
Date: 09-28-2005, 11:58 PM
Parent: #10

Quote: مثلك تماما ولا زلت متمسكا بلهجتي وقد واجهت انتقادات كثيرة من قبل زملائي في العمل والاصدقاء من الجنسيات الاخرى ولكني اصررت اصرار على ان احافظ وقلت لهم عليكم انتم ان تجتهدوا لفهم كلماتي ومخارجها فانا لست مستعد لتغيير لساني الى عدة السنة

اخي الحبيب ود العمدة
تحيات زاكيات

الذين ينتقدونك بسبب التمسك بلهجتك ليس لديهم حجة اللهم الا الرغبة في المحاكاة ،والخجل مما عندهم ،
ان الزعم بان اللهجة السودانية غير مفهومة زعم مردود مثلا :

اذا قال لك احدهم شو فانت تقول شنو
واذا قال ليش انت تقول لشنو
واذا قال لك يا ريال انت تقول له يا راجل
وذا قال لك روح تقول له امشي
واذا قال لك ايش لونك تقول له كيف حالك
واذا قال لك حياك الله تقول له بارك الله فيك
واذا قال لك زين تقول له سمح
وذا قال لك يا زلمي قول له يا زول
وهلم جرا...
ومافي حد احسن من حد

المصيبة فينا نحن وليس في لهجتنا التي تعد من اوضح اللهجات العربية طرا
فكيف تتوقع من الاخرين ان يحترموك ويحترموا لهجتك وان يتعرفوا عليها وانت تخجل من الحديث بها امامهم .

Post: #13
Title: Re: صحن وطبق !
Author: Agab Alfaya
Date: 09-28-2005, 09:24 PM
Parent: #6

الاستاذ الزميل فرح

يا لجمال هذا الفرح المنشر بلا نهاية ،
حقا لقد سعدت جدا بالتعرف عليك بملتقي البوردب بالخرطوم يوليو الماضي

محبتي بقدر ما في هذه الصورة من انبساطة وانشراح .

Post: #12
Title: Re: صحن وطبق !
Author: Agab Alfaya
Date: 09-28-2005, 09:15 PM
Parent: #4

الشاعر المرهف ابو ذر بابكر - مطر الخير
شكرا علي جمال الحضور ،
وكتر خيرك علي هذا الثناء الوفير .


ويا ليت قومي يعلمون !!

Post: #7
Title: Re: صحن وطبق !
Author: الجندرية
Date: 09-28-2005, 03:34 AM
Parent: #1

كل سنة وانت طيب يا منعم
تعرف احسن شي للصحة انو نصوم من تلفزيون السودان دا خالص

Post: #16
Title: Re: صحن وطبق !
Author: Agab Alfaya
Date: 09-29-2005, 00:12 AM
Parent: #7

الاخت العزيزة اماني - ست الكل
الف حمدلله علي سلامة العودة
ان شاء الله اجازة كانت ممتعة

تعرفي تلفزيون السودان بنطبق علبه المثل بالقول لا مندورك ولا بنحمل براك

انا غايتو قادر اتحمل براهو وما بشاهده الا بالصدفة .

Post: #14
Title: Re: صحن وطبق !
Author: Sana Khalid
Date: 09-28-2005, 11:30 PM
Parent: #1

أستاذ الفيا..

تحياتي و كل عام و أنت و الجميع بخير...

أنا لاحقاك في الغيظ من تلفزيون السودان..

و الفلهمة العمياء...

لكن ما عشان طبق اليوم..!!

عشان((((( مأكول الهنا))))))..

....
شفت مأكول الهنا..

و ( الطباقة)

البيقدمها...

(قريدس بصلصة الوريستشير)

و ( حساء الأرضي شوكي )..

و ضع عليهم ملعقة من (دبس الرمان)...

آاااخ...

Post: #17
Title: Re: صحن وطبق !
Author: Agab Alfaya
Date: 09-29-2005, 00:19 AM
Parent: #14

Quote: و ( حساء الأرضي شوكي )..


الاخت سناء خالدة الف اهلا وسهلا
وتشكري علي هذه الطلة والتعليق الظريف ،

عجبني جدا تعبير الفلهمة العمياء ،،

والفلهمة دي هي الخلتهم يقول حساء ،
مالها شوربة دي ،ما كلمة نصيحة وعديلة وفصيحة كمان !

الله يلعن ابو الفلهمة العمياء

Post: #18
Title: Re: صحن وطبق !
Author: ودقاسم
Date: 09-29-2005, 00:44 AM
Parent: #1

الأستاذ عجب الفيا
شكرا لهذه السياحة اللغوية وقد استهوتني طريقة عرضك التي خلطت بين العلمية والطرفية والغوص في تراثياتنا ...
حاورت أكثر من مرة بعض العرب هنا ، وبعضهم كان يظن أن عرب السودان ليسوا عربا أصلا إنما هم فقط تعلموا العربية من اتصالهم بالإسلام ولقربهم من الجزيرة العربية ،،، وقد لاحظت قصورا في لهجات الكثير من عرب الشام والجزيرة العربية ، ولاحظت أننا أوضح منهم بيانا ، وكان أكثر من حاورني رجل ينتمي لبادية الشام وهو يظن أنه أصل العرب ، فسألته ماذا تسمون غير المختون ، قال نقول عليه : ( ما مختن ) ، قلت له أن هذا قصور في لهجتكم ، لأن اللغة لابد أن توجد مسميات لكل شئ ، أي أن لا تكتفي بنفيه فقط ، فمثلا غير الراكب يسمى ماشيا ، ولا يسمى غير راكب ... فسألني ماذا نسميه نحن ، فأجبته بأننا نسميه أغلف ، قال من أين أتيتم بها ؟ قلت هي اصل في لهجتنا لأنها من حديث العامة يعرفونها كلهم ،،، وهي من القرآن ( قلوبنا غلف ) ... ومن يومها ظل هذا الرجل يسألني عن كثيرا عن كلمات في عربية أهل السودان ، وظلننا نعقد مقارنات بين لهجتينا ، وأذكر اننا قارنا بين فكة الريق عندنا ، والرّيوق عندهم ، وتطرقنا إلى كلمة ( الكسرة ) باعتبار أن الكلمة عربية أصلا ولا يستخدمها إلا أهل السودان ، وكلمة زول نفسها كلمة عربية لا يستخدمها إلا أهل السودان أو ربما بعض صعيد مصر ...
سألت أمي مرة وهي معي بمنزلي في أم درمان ، أها يا حاجة ، أحسن هنا وللا الحِلّة ؟ فردت : والله يا ولدي بلدكن ( تقصد بلدكم ) سمح ، بس الله يرجّعني لي ماتاي ،،، وفهمت أنها تقصد كلمة ( مأتاي ) بالهمزة ، أي المكان الذي أتت منه وتأتي إليه عائدة في كل مرة ، في إشارة إلى قريتها .
ومن أسماء حبوباتي :
مناهل ، غاية المنى ، المتن ، أصيلة ، الجدي ، جنة النعيم ، نخل الجنة ، بقيع ،،،، هذا غير الأسماء المعتادة ...


Post: #19
Title: Re: العلاقة بين اغلف والتغليف والغلاف !!
Author: Agab Alfaya
Date: 09-29-2005, 11:21 AM
Parent: #18

الاخ الاستاذ ود قاسم
منور والله وقد اثريت البوست بهذه المداخلة،
Quote: حاورت أكثر من مرة بعض العرب هنا ، وبعضهم كان يظن أن عرب السودان ليسوا عربا أصلا إنما هم فقط تعلموا العربية من اتصالهم بالإسلام ولقربهم من الجزيرة العربية ،،،

تعرف يا ود قاسم للاسف هذا هو الاعتقاد الشائع عند معظم العرب ،
انهم يظنون ان لعربية ليست لسان عرب السودان الام وانما تعلموها في المدارس ،
وقد رسخ من هذا الاعتقاد الخاطئ احجام السودانيين عن التحدث مع الشعوب العربية الاخري بلهجتهم ، ومحاكاة لهجات هذه الشعوب بدلا عن ذلك .

تفسيرك لكلمة المأتي التي وردت في حديث الوالدة - الله يطراها بالخير - تفسير صحيح وقد سمعت هذه الكلمة من قبل عند بعض كبار السن .

كذلك ربطك لكلمة اغلف في كلامنا ، بغلف القلوب ، في الأية القرآنية سليم مئة بالمئة .
وفي ظني المتواضع ان الغلف والغلاف والتغليف واغلف من مصدر واحد .فالغلاف هو الغطاء .
وبالتالي فان الاغلف هو الذي لم يزال غلاف عضوه التناسلي بالطاهرة .
وبالمناسبة انا افضل كلمة الطهارة والطهور علي الختان . وهي من النظافة .

ولك مودتي وعميق احترامي

Post: #20
Title: Re: صحن وطبق !
Author: Agab Alfaya
Date: 10-01-2005, 00:25 AM
Parent: #1

الاصدقاء

ابو جهينة
ابو ذر
ود قاسم
ودالعمدة
الجندرية
فرد
ملاسي
وليد
سناء خالد
القراء المتابعون
سلام


ذكر لي اخ عزيز انهم عندما حضورا الي مصر بغرض الدراسة اوصاهم الطلبة القدامي هنالك بعدم التحدث مع المصريين الا باللهجة المصرية ، حتي يكونوا مفهومين !!
تصور عشرات الالاف من الطلبة كانوا يفدون سنويا الي مصر بغرض الدراسة في مختلف انحاء مصر لو كان تمسكوا بلهجتهم في التخاطب مع اهل البلد لكان ادوا رسالة عظيمة تعجز عنها كل الوسائل الاخري من اعلام وخلافه .ولكن !!

اعرف صاحب اول شركة عملت بها بالامارات ، عندما تسمعه من بعيد يتحدث تظن بانه سوداني وذلك من شدة تاثره بكلام السودانيين الذين يعملون معه .

مرة كان لي صديق يعمل مستشارا قانونيا في مؤسسة عامة مرموقة اعجبته فكرتي عن ضرورة التمسك باللهجة السودانية . فعزم علي تنفيذها في مجال عمله . بعد فترة حضر وقال لي تصور طبقت الفكرة وقد وجدت قبولا حتي ان رئيسي المباشر كان يستعمل احيانا بعض الكلمات التي يسمعها مني في حديثه معي .

Post: #21
Title: Re: صحن وطبق !
Author: عاطف عبدالله
Date: 10-01-2005, 04:13 AM
Parent: #20

الأخ عبد المنعم عجب الفيا
لي مجموعة قصصية سوف تصدر قريبا ، بعد أن قرأت هذا البوست لم أتردد في تحويل كلمة طبق أينما وردت بها إلى كلمة صحن
فلك الشكر
ودمت

Post: #22
Title: Re: صحن وطبق !
Author: Agab Alfaya
Date: 10-01-2005, 07:28 AM
Parent: #21

Quote: الأخ عبد المنعم عجب الفيا
لي مجموعة قصصية سوف تصدر قريبا ، بعد أن قرأت هذا البوست لم أتردد في تحويل كلمة طبق أينما وردت بها إلى كلمة صحن

كم انا سعيد بهذا التصريح يا عاطف،
والف مبروك علي هذا الانجاز الادبي الجديد ومزيد من الابداع،
وهنئيا للقاريء بهذه الوجبة الدسمة المليئة بالصحون والاطباق .

Post: #23
Title: Re: صحن وطبق !
Author: Agab Alfaya
Date: 12-17-2005, 08:30 PM
Parent: #1

***