إستراتيجيات تنشيط اللغات النوبية والتراث النوبي ضمن: المؤتمرالسنوى للجمعية البريطانية لدراسات الشرق الأوسط 27 - 29 يونيو 2011 - إكستر، المملكة المتحدة - ----------- تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: التقدم المحرز والعقبات الشفيع الجزولى سعيد الدوحة - قطر [email protected]
مدخل: هذه الورقة تم تقديمها فى إجتماع تداولى بإسم "إستراتيجيات تنشيط اللغات والتراث النوبي" ضمن المؤتمرالسنوى للجمعية بجامعة إكستر البريطانية (Exeter University) البريطانية لدراسات الشرق الأوسط بتاريخ 27 -29 يونيو 2011، أشرف علي المؤتمر كلِ من البروفيسور هيرمان بل (Herman Bell) المعروف لكل النوبيين والبروفيسور تِم نبلوك (Tim Niblock) مدير معهد الدراسات العربية والإسلامية بجامعة إكستر والمعروف أيضا لكل الأوساط العلمية فى السودان. إذ عمل محاضرا بجامعة الخرطوم لسنين عديدة. إشترك فى الإجتماع لفيف من الباحثين والخبراء الألمان والبريطانيين بجانب ثمانية من النوبيين. من المعروف أنه سنويا تعقد مؤتمرات وورش عمل عن التراث والثقافة واللغات النوبية، فى مختلف بلدان أوربا وأمريكا، من قبل جمعيات وجامعات آثيرة، من زوى الإهتمام باللغات والتراث النوبي. من الإشكاليات المصاحبة لتلك المؤتمرات وورش العمل، ان البحوث التى تقدم وتناقش فيها، تبقى محصورة فى الأوساط الأكاديمية، ولا يصل ما قيل فيها، للمجتمعات المعنية. ومن رأي كاتب هذه الورقة، أن البحوث فى اللغات والتراث، أيا كان مستواها، تظل بحوثا نظرية حبيسة، ما لم تصل للمجتمعات المعنية بتلك اللغات وبذلك التراث. ففي حالتنا، لايمكننا الحديث عن تنشيط أنداندى دون إشراك مجتمعنا، اي الدناقلة، فيما يجرى من بحوث ومقترحات وخطط وأمانى. ذلك لأن المعنى الأول بتنشيط أنداندى هم الدناقلة أنفسهم. أقدم هنا ترجمة للورقة المذكورة والتى كانت بإسم: Revitalizing Dongolawi Nubian (andaandi); Progres and Obstacles: وذلك مع إستبعاد المعلومات المعروفة لعموم السودانيين، مثل الخريطة اللغوية للمنطقة النوبية وغيرها من المعلومات المعروفة بالضرورة لكل دنقلاوى. من ناحية أخرى توسعت قليلا فى بعض الحقائق العلمية التى أتت فى النسخة الإنجليزية بصورة مختصرة، لكونها معروفة فى الأوساط العلمية. جدير بالتنوية ان كل المراجع التى إستخدمت فى هذه الورقة صادرة باللغة الإنجليزية، وأن الترجمة للعربية من إجتهادى الشخصي وبالتالي أى خطأ فى الترجمة أو أى نقل غيرمطابق للأصل تصبح مسئوليتى وحدى.
1. - مقدمة: لا أقول ما لا يعرفه الناس، لو قلت، أن أنداندى، مثله مثل بعض اللغات الأصلية فى السودان، يتجه نحوالزوال، بسرعة ربما لا تكون محسوسة للغالبية من الدناقلة المتحدثين بها. وسوف يتم توضيح ذلك عند الحديث عن حيوية اللغة فى الفقرات التالية. شهدت الأعوام الخمسة عشرالماضية جهود فردية متزايدة ونقاشات عامة في سبيل تنشيط وآتابة أنداندى. هذه الجهود يقوم بها عدد محدود من أبناء الدناقلة الناشطين، فضلا عن بعض العلماء الغربيين. وبالرغم من ذلك، ووفقا لعلم الكاتب ومتابعته، باعتباره واحدا من الناشطين فى سبيل الإبقاء علي أنداندى، لا توجد استراتيجية شاملة، معروفة ومتفق عليها، بين الناشطين الدناقلة أو فى المجتمع الدنقلاوى آكل، للحفاظ علي لغتهم حيّة. بدلا عن ذلك، هناك تلك الجهود الفردية. وهى جهود لا يمكن النظر إليها غير آونها، إستراتيجيات فردية، يقوم بها أفراد حادبين علي لغتهم وتراثهم. الهدف من هذه الورقة، هو التحقيق فى حيوية وصحّة أنداندى الراهنة، وتقديم قائمة ببليوغرافية مشروحة للجهود والبحوث والمحاولات التى بُذلت، في السنوات الخمس عشرة الماضية، والتى ما زالت تبذل، على الأقل تلك المعروفة للكاتب. وقبل ذلك التنوية للمادة التاريخية المتوفرة. ثم من بعد، التحقيق في العقبات القائمة، التى تعيق عملية تنشيط أنداندى، فضلا عن العقبات المحتملة. ثم النظر في الوسائل والمتطلبات الكفيلة لتحويل الجهود الفردية إلى جهد جماعى يقوم بتأسيس استراتيجية، شاملة وفعّالة، لتنشيط أنداندى وكتابته وإحياء تراث وثقافة الدناقلة. يتبع..
Post: #2 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: أبوبكر عباس Date: 08-03-2023, 09:54 AM Parent: #1
(2)
2. المادة التاريخية المتوفرة عن أنداندى: 2-1. آرمبروستر (Armbruster):
فى بداية ما كان يسمى بالحكم الثنائي، البريطانى المصرى، فى السودان فى مستهل القرن العشرين، كان أهل دنقلا ولغتهم محظوظين عندما تم تعين شارلس هبرت آرمبروستر (Charles Hubert Armbruster) مفتشا فى دنقلا عام 1901 من قِبل ما كان يسمى وقتها بحكومة السودان. مكث آرمبروستر فى دنقلا من 1901 وحتى 1903 ، لكنه ظل يخدم فى السودان حتى العام 1926 كتب آرمبروستر كتابين، الأول بإسم قواعد اللغة النوبية الدنقلاوية والثانى بإسم قاموس اللغة النوبية الدنقلاوية. يقول الكاتب فى مقدمة كتابه فى القواعد: (الجزء الأكبر من المادة النوبية فى هذا الكتاب، تم جمعها من مئات الأفراد المواطنين فى أنحاء مختلفة من دنقلا حيث عشت من 1901 إلى 1903. ومن 1904 وحتى 1914 كنت أكثر إنشغالا بلغات أخرى، ولكن فى العادة تمكنت من الحفاظ بإستمرار بما لا يقل عن إتنين من الدناقلة فى متناول اليد لزوم المحادثة. ومن عام 1919 وحتى 1926 ، في سنكات، كان لدينا الكثيرين من الدناقلة فى المجتمع المحلي والزوار المستمرين والحجاج وغيرهم، من الدناقلة، مما مكنني من تكملة المواد السابقة) (1) وقد ظل آرمبروستر لسنين طويلة يضيف ويجوّد المادة اللغوية، كلما زادت معرفته باللغة وزادت معلوماته عنها. ويتضح ذلك من ان الكتاب الأول الذي تم نشره بعد وفاته. فقد نشرت جامعة كامبريج الكتاب الاول فى 1960 بإشراف عالم الآثار البروفيسور بيتر شينى (P. L. Shinnie). ونشرت القاموس فى 1965. وفى موضع آخر من المقدمة كتب يقول: (في جمع المادة اللغوية سعيت دائما لتسجيل ما قاله دنقلاوى لآخر وليس ما قيل لي. أما فيما يتعلق بأي شيء قيل لي من قبل شخص واحد، إعتبرته إحتمالا فقط، حتى يتم تعزيزه من قبل الآخرين) (2).
كل ذلك، فيما أري، يدل علي مدى جودة التوثيق الذى تركه أرمبروستر للدناقلة. أقول ذلك صرف النظرعن أى إفتراضات أو إستنتاجات ربما كانت خاطئة فى بحوثه، قد يكتشفها الباحثين المُحدثين مستخدمين النظريات الحديثة فى اللغويات. فى إعتقاد كاتب هذه الورقة، أن العناية التى أولاها آرمبروسترلأنداندى فى كتابيه، عناية لم تُحظى بمثلها أى لغة سودانية أخرى فى ذلك الزمان. لقد أعطى آرمبروستر وصفا صادقاَ وأميناَ لقواعد أنداندى وفقا لأدوات اللنغويستك التى كانت متوفرة فى ذلك الوقت. مؤلفات آرمبروستر متوفرة فى مكتبة السودان. وكتاب القاموس أعيدت طباعته فى عام 2010 ومتوفر فى سوق الكتب أون لاين.
2.2 ماسينباخ (Massenbach): كتبت الألمانية قيرتُود ڤون ماسينباخ (Gertrud Von Massenbach)، التي عملت فى المستشفى الألماني فى أسوان لسنين عديدة، كتاب صدر فى عام (1962) بإسم "نصوص نوبية باللهجات الدنقلاوية والكنزية مصحوبة بقاموس" Nubische Texte im Dialekt der Kunuzi und der Dongolawi mit Glossar الكتاب غنى بنصوص أنداندى. ربما لم تزورماسينباخ دنقلا، ويبدو أن النصوص مأخوذة من دناقلة عاشوا كثيراً فى مصر أو من كنوز كانوا علي صلة بدناقلة. يظهر ذلك فى تردد بعض التعبيرات الكنزية والعربية فى نصوص انداندى. بالرغم من ذلك، أراها معيناَ جيّداً، كمادة مكتوبة، فى تأليف كتب القراءة فى المحاولات الجارية لكتابة أنداندى. وكانت ماسينباخ أصدرت، قبل ذلك، قاموس للكنزية مع وصف لقواعدها فى عام (1933)، مما يدل علي أنها وقفت بصورة جليّة علي العلاقة بين اللهجتين أو اللغتين.
3. صحّة أو حيوية أنداندى فى الوقت الراهن: 3-1 معايير اليونسكو لتقييم حيوية اللغة: في عامي2002 و 2003، طلبت اليونسكو من مجموعة دولية من كبارعلماء اللغة وضع إطار لتحديد حيوية اللغة، من أجل المساعدة في وضع السياسات وتحديد الاحتياجات والتدابير المناسبة لحماية اللغات المهددة بالإنقراض. تلك اللجنة من الخبراء المتخصصين، فى اللغات المهددة، فصّلوا ورقة حملت إسم: Language Vitality and Endangerment أى "حيّوية اللغة والمهددات" أو"حيوية اللغة وتعرّضها للمخاطر" أصبحت تلك الورقة معلما بارزاَ ومعروفاً فى قياس وتقييم حيوية اللغات المهددة. يمكن تحميل الورقة من الرابط: يونسكو أنشأت لجنة الخبراء تلك، شبكة من تسع عوامل لتقييم حيوية أى لغة.
______________________
(1) Dongolese Nubian A Grammar pp.8 (2) نفس المصدر و الصفحة السابقة يتبع
Post: #3 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: أبوبكر عباس Date: 08-03-2023, 09:57 AM Parent: #2
(3)
عرّفت اللجنة تلك، التسع عوامل بأنها(3): 1- تناقل اللغة بين الأجيال المتعاقبة. 2- العدد الكلى للمتحدثين باللغة المعنية. 3- نسبة المتحدثين باللغة المعنية مقارنة بإجمالي سكان المجموعة. 4- إتجاهات التحول فى مجالات/نطاقات إستخدام اللغة. 5- إستجابة اللغة للمجالات الجديدة والميديا. 6- مدى توفر مواد لتدريس اللغة ومحوالأمية. 7- توجه الدولة والحكومة وبقية المؤسسات الرسمية تجاه اللغة. 8- موقف أعضاء المجتمع المعنى من لغتهم الخاصة. 9- كمية وجوْدة التوثيق المتوفره للغة المعنية. وقد وضعت اللجنة نظام درجات للتقييم. إذ أن جميع العوامل أعلاها، باستثناء عامل رقم 2 ( العدد الكلى للناطقين باللغة)، يتم تقييمها بدرجات تتفاوت من 5 إلي صفر. الصفر يشير إلي التحول الكلى للغة، أى منقرضة، فى مجال العامل المعنى. وخمسة تشير إلي أن اللغة آمنة فى مجال العامل المعنى. الدرجات الأخرى، أي 4، 3، 2 و 1 تقع بين آمنة ومنقرضة، وتمثل علي التوالي، غير آمنة، بالتأكيد مهددة، مهددة بشدّة ومهددة بصورة حرجة. ولتوضيح ذلك، أحاول ترجمة ما ورد فى ورقة لجنة الخبراء، بصدد كل عامل، ومن ثم تطبيقها علي أنداندى. ومن المهم جدا، التنبية، كما ورد فى توصية الخبراء، بأنه لا ينبغى إستخدام عامل واحد لتقييم حيوية اللغة. وذلك ببساطة لأن وضع اللغة بالنسبة لعامل معين قد يكون علي درجة عالية، فى حين يمكن أن يكون الوضع فى درجة دنيا بالنسبة لعامل آخر.
1- تناقل اللغة بين الأجيال المتعاقبة
من راي الكاتب أن لغة أنداندى تقع فى المرتبة " 3" ودرجة تهديدها "بالتأآيد مهددة"
2- العدد الكلي للمتحدثين باللغة لا توجد إحصائية يمكن الركون إليها بالنسبة لعدد المتحدثين ب أنداندى.
3- نسبة المتحدثين باللغة مقارنة بإجمالي السكان ( سكان المجموعة اللغوية المعنية)
بالرغم صعوبة تطبيق العامل أعلاه، نسبة لعدم وجود إحصائية، إلا أنه يمكننا لإعطاء تقييم تقريبي سنبيّنه فى الملخص.
____________
(3) ورقة لجنة الخبراء المشار إليها ص: ٧ وما بعدها.
Post: #4 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: أبوبكر عباس Date: 08-03-2023, 09:59 AM Parent: #3
(4)
4- إتجاهات التحول فى مجالات/نطاقات إستخدام اللغة.
يرى الكاتب ان لغة أنداندى تقع فى المرتبة " 3" ودرجة التهديد أن "مجالاتها تتضاءل".
5- إستجابة اللغة للمجالات الجديدة والميديا.
يرى الكاتب أن لغة أنداندى تقع فى المرتبة "صفر" ودرجة التهديد أنها خاملة فى الإستخدام فى مجالات جديدة وسوف يتم التعرّض لمفهوم المجال مع أمثلة فى الملخّص.
6- مدى توفر مواد لتدريس اللغة ومحوالأمية.
يري الكاتب أن لغة أنداندى، تقع فى المرتبة "صفر" بإعتبار أن المحاولات الجارية لم تؤسس بعد وغير معروفة للمجتمع.
(5)
7- توجّه الدولة والحكومة وبقية المؤسسات الرسمية تجاه اللغة
يرى الكاتب أن أنداندى مثله ومثل بقية اللغات الأصلية فى السودان تقع فى المرتبة الثانية.
8- موقف أعضاء المجتمع المعنى من لغتهم الخاصة.
بالرغم من أنه لا تتوفر معلومات إحصائية كافية عن نظرة الدناقلة للغتهم، إلا أن الكاتب من تجربته الشخصية يري أن لغة أنداندى تقع فى مرتبة ما بين 3 و2. وسيتم توضيح ذلك فى الملخّص.
9- كمية وجودة التوثيق المتوفرة للغة المعنية.
يري كاتب الورقة أن درجة توثيق أندانى تقع فى المرتبة " 3" بطبيعة توثيق "وسط".
_______________ (٤) إستخدمت كلمة "أقليات" كما هى واردة فى الأصل، لكن يجب التنبيه بان اللغات السودانية هى لغات السكان ألأصليين (Indigenous people) وبالتالي فهى لغات أصلية وليست لغات أقليات. (٥) الإستيعاب مقصود به إستيعاب اللغة غيرالمهيمنة بواسطة اللغة المهيمنة.
Post: #5 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: أبوبكر عباس Date: 08-03-2023, 10:05 AM Parent: #4
(6)
تلخيص لتطبيق معايير اليونسكو علي وضع لغة أنداندى يصعب الحديث عن تلك العوامل بصورة ميكانيكية وقد يكون هناك تداخل بين عامل وآخر وربما لا يكون. وهى تعطى الإتجاه أوالفكرة العامة عن وضع اللغة المعنية. ونذكّرهنا بتوصية اليونسكو بأن لا يُتّخذ عامل واحد للحكم علي حيوية اللغة.
_________________ (٦) كلمة "فى الغالب" هنا، أراها مناسبة، لأن هناك بعض جيل الآباء الذين ما زالوا ينقلون اللغة لأبنائهم ولو أنهم قليلين جدا. وعلي العموم يري الكاتب أن نقل أنداندى للأبناء، توقف فى أغلب مناطق دنقلا وأنه فى لحظاته الأخيرة فى مناطق قليلة ولايوجد نقل لأنداندى للأبناء فى مناطق الشتات.
(٧) من البديهى القول، أن المجموعة اللغوية كلما كبرعددها، كلما كان وقت بقاء لغتها أطول.
(٨) يفترض الكاتب أن الغالبية فى البلد تتحدث أنداندى وبالتالي تكون الدرجة"المرتبة الثالثة" ومن ثم يكون مقدارالتهديد "بالتاآيد مهددة" فيما لو تم أخذ مجموع الدناقلة فى آل الشتات، داخل وخارج السودان، سنجد أن الأقلية تتحدث أنداندى وبالتالي تكون الدرجة "المرتبة الثانية" ومن ثم يكون مقدار التهديد "مهددة بشدة".
(٩) بل فقدت مجالات لم يكن فيها إستخدام للعربي. فقدان اللغة لأي من مجالاتها وعدم دخولها لمجالات مستحدثة، لا يحدث لعجز فى اللغة، وإنما يحدث ذلك آجزء من عملية تحول لغة المتحدثين بها وسوف نبين ذلك ببعض الأمثلة فى فقرة قادمة.
(١٠) صحيح أن هناك محاولات جارية لتأسيس نظام كتابي ولكن كلها ما زالت فى مراحل تجريبية يقوم بها عدد محدود من الناشطين والدارسين وما لم يتم طرح ذلك للمجتمع الواسع فى أرض اللغة لن نستطيع الحديث عن نظام كتابى معروف.
(١١) يري الكاتب أن الدولة السودانية منذ تأسيسها لم يكن لها أى سياسة معروفة تجاه اللغات الوطنية. وعدم وجود مثل تلك السياسة وعدم وجود الحماية، فى نهاية المطاف، تصب فى إتجاه تشجيع استيعاب اللغات غيرالمهيمنة بواسطة اللغة المهيمنة، فى حالتنا اللغة العربية. حدث هذا فى ظل كل الحكومات، مدنية منتخبة أوعسكرية حاكمة بالقوة. هذا بالإضافة لسياسة التهجير بدعاوى التنمية أو أى دعاوى أخرى. والتهجير ليس حربا علي اللغة فحسب، بل إقتلاع لتاريخ وثقافة تلك اللغة من جذورها، كما حدث فى حلفا. والآن جميع النوبيين، بلغتاهم وتراثهم وثقافتهم، مهددون بإقامة السدود علي ارضهم. هذا فضلاَ عن أن العروبيين السودانيين والذين جزء منهم، للمفارقة، منتسب للمجموعات اللغوية غيرالعربية، يعتقدون أن العناية باللغات الوطنية سيكون علي حساب اللغة العربية. وهذا فهم مغلوط لا يبدو أنه يفهم مسالة التعدد اللغوى فى إطاره الصحيح، كما أنه لايفهم دور اللغة العربية كلغة تواصل بين جميع السودانيين.
(١٢) كما تم التنوية فى موضع آخر، لا توجد إحصائية لمعرفة موقف الدناقلة من لغتهم، وهذا أمر لن يتبيّن ما لم تكن هناك لجنة لغة تأخذ آراء الكافة. إلا أن الكاتب، حسب ما توفر له من مشاهدات وتجارب شخصية، يرى ان كثيرين يدعمون حفظ وصيانة اللغة، المرتبة" ٣"، لكنهم لايتخذون أى خطوات عملية، أى أن هذا الدعم دعم نظرى أو لنقُل عاطفى. من جانب آخر هناك بعض الأفراد الذين يدعمون حفظ اللغة وصيانتها المرتبة" ٢" ويتخذون فى سبيل ذلك خطوات عملية لكنهم قلة. وفى كلا المرتبتين " ٣"أو" ٢"، نجد آخرين كثيرين لايبالون. وعدم المبالاة، فى الواقع، دعم لضياع اللغة بطريقة غير مباشرة.
(١٣) إختيار درجة "وسط" للتوثيق المتوفرلأنداندى سببه، أن الكاتب يرى، أن ما ورد عن آرمبروستر ومؤلفاته وماسينباخ وكتاباتها، أتاحت درجة عالية من التوثيق لأنداندى كما ورد فى فقرة - ٢: المادة التاريخية المتوفرة لأنداندى. وهنا يجب التنوية بأنه لايوجد توثيق، متكامل ومنشور، من قبل لغويين أو ناشطين من الدناقلة أنفسهم
Post: #6 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: أبوبكر عباس Date: 08-03-2023, 10:06 AM Parent: #5
(7) 3-2 معايير جوشوا فيشمان (Joshua Fishman): بجانب معايير اليونسكو، هناك معاييرعالم السوسيولينغويستك (Sociolingustic) الشهير، جوشوا فيشمان، الذى أنجز دراسة شهيرة (١٤) أصبحت مرجعا لأهل اللغات المهددة بالإنقراض علي مستوى العالم. Graded Intergenerational Disruption Scale (GIDS) فى تلك الدراسة صمم فيشمان ما أسماه: Graded Intergeneration Disruption Scale (GIDS)0 وترجمتها بالتقريب: مقياس التدرج فى الإنقطاع بين الأجيال (أو الإخلال بين الأجيال) وقد أحدثت نظرياته فى اللغات المهددة ومقياسه لقياس تدرّج الإنقطاع بين الأجيال وتحول اللغة، نقاشات واسعة بين كل المهتمين بأمرالتنوع اللغوى فى العالم. ولأغراض التنوير أورد أدناه مقياس فيشمان ونتلمّس موقع أنداندى فيه. جدول مقياس فيشمان (1991) (١٥):
فى جدول فيشمان، بعكس معاييراليونسكو، نجد أنه، كلما قلّ المستوى أو المرتبة، كلما كانت اللغة فى وضع أفضل ودرجة تهديدها أقلّ. فنجد ان المستويات من 1-6 تشير إلي أن اللغة فى مأمن من الإنقراض أو محفوظة، أما المستويات من 7-8 تشير إلي أن لغة الأطفال قد تحولت إلي لغة أخرى وبالتالى تدخل طريق الإنقراض.
نلاحظ أيضا أن المستوى السادس، يعتبر حرجاً لأى لغة مهددة، قبلها آمنة و بعدها فى طريقها للإنقراض. فى رؤية الكاتب أن أنداندى تقع فى مكانِ ما بين نهاية المستوى السادس والسابع كله. فمن جهة، ما زالت توجد قلة قليلة تنقل أنداندى لأبنائهم، ومن جهة أخرى هناك الغالبية العظمى، الذين يتحدثون أنداندى ولكنهم لا ينقلونها لأبنائهم. ومن هنا يتضح أن نقل اللغة من جيل الآباء لجيل الأبناء هو العامل الحاسم فى المحافظة عليها من الإنقراض.
3-3 نتيجة: بالنظر لتطبيق معاييراليونسكو ومعايير فيشمان علي أنداندى، يصبح من نافلة القول، أن حيوية أنداندى فى تناقص متسارع. مما يعنى أن التحول الكلى للدناقلة إلي اللغة العربية أصبح منظورا وأن عملية التحول تسير فى عجلة تسارعية، بمعنى أن سرعة التحول فى الغد يكون أكبر من سرعته اليوم.
3-4 ما الذى يعنية، تحول لغة مجموعة إثنية معينة؟ هناك نظريات كثيرة متشابه، وأحيانا متباينة، لتعريف تحول اللغة. ولكن مهما تشابهت وتباينت التعريفات، حسب المداخل للتعريف، إلا انها جميعها، فى الأخير، تتفق فى النتيجة التى يقود إليها هذا التحول ألا وهي إنقراض اللغة. وكمثال نأخذ تعريف برينزنقر١٦ 1992 (Brenzinger) لما فيه من وضوح وصياغة مبسطة: "تحول اللغة بالمعنى الضيق، هو التحول نحو الإستخدام الواسع للغة جديدة، مما يؤدي الى استبدال اللغة الأولية السابقة بلغة اولية جديدة. استخدام اللغة الأولية القديمة ينكمش لأن استخدامها يكون في عدد قليل من المجالات، كما أن الولاء للغة، فى معظم الحالات، يتغيّر في هذه المرحلة، من القديم إلى اللغة الجديدة" وفى حالة الدناقلة، فإنهم يتحولون من أنداندى، لغتهم الأولية، إلي لغة أولية جديدة هي اللغة العربية. واللغة العربية هنا أولية بمعنى، أنها تصبح اللغة الأولى للأجيال الجديدة، صرف النظرعما إذا كان من خلّفوهم يتحدثون أنداندى أم لا.
___________________ (١٤) Reversing Language Shift. Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages(1991)
(١٥) أيضا ضمن Dwyer, Arienne M. 2011.Tools and techniques for endangered-language assessment and revitalization. In: Vitality and Viability of Minority Languages. October 23-24, 2009. New York:Trace Foundation Lecture Series Proceedings. (١٦) Patterns of Language Shift in East Africa, pp.289
Post: #7 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: أبوبكر عباس Date: 08-03-2023, 10:14 AM Parent: #6
الصفحات 8, 9. 10 and 11 فيهن جداول سوف أبعثهن لبكري يتصرف معاهن
يعني بقيف لحدي ما بكري ينزلن وبعد داك بواصل
أي زول داير الدراسة كاملة يكتب عنوان بريدو إلكتروني وبرسلها له
Post: #8 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: أبوبكر عباس Date: 08-03-2023, 10:16 AM Parent: #7
أو مباشرة يراسل الشفيع الجزولي سعيد عن طريق عنوانه في صدر الصفحة
Post: #9 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: حيدر حسن ميرغني Date: 08-03-2023, 11:01 AM Parent: #5
الله يرحم العالم اللغوي Herman Bel -
Quote: إستخدمت كلمة "أقليات" كما هى واردة فى الأصل، لكن يجب التنبيه بان اللغات السودانية هى لغات السكان ألأصليين (Indigenous people) وبالتالي فهى لغات أصلية وليست لغات أقليات.
حظيت بالتواجد في مناقشة واحدة من اهم رسالات الدكتوراة التي حضرتها رغم انها كانت (مغلقة) - .. دخلت كمصور فوتوغرافي . ولأني كنت شاهد على جهد صاحب الرسالة وهو يدون رسالته في طوكيو من اول صفحة، ونقاشنا اثناء التدوين وقراءتي لبعض المراجع ، سعيت بشدة ان احضر النقاش لما تزامن حضورنا للسودان الدكتوراة نالها عضو المنبر الصديق بهاء الدين الهادي عن " التخطيط اللغوي في السودان ودوره في أوضاع اللغات السودانية " من جامعة السودان Language Planning in Sudan and its role in the Sudanese Languages Status Re: د. بهاء الدين طوكيو .. مليوووون مبروك الدكتوراة Re: د. بهاء الدين طوكيو .. مليوووون مبروك الدكتوراة بهاء رصد في رسالته إنقراض عدد كبير من اللغات الأصلية للسكان الأصليين 50 لغة ، وعاب على الدولة عدم التخطيط العلمي والإهتمام بها بل وصل لدرجة إتهامه لكل الحكومات المتعاقبة بالتعمد في هذا الإهمال بسبب التوجه العروبوي الذي اختاره قادة السودان منذ الإستقلال اذكر من بين المناقشين للرسالة دكتورة كوزة / سعدية محمد عمر/ (سخنت شديد) مع بهاء لمجاهرته في اتهامه لحكومتها آنذاك (2011) بالمشاركة في طمس هذه اللعات بإهمال الدراسات السابقة الرامية لحماية هذه اللغات للحفاظ عليها من الإندثار بهاء خلال النقاش، رداً على الدكتورة، اورد التصريح الذي صرح به حسين خوجلى في التلفزيون ، تمنى فيه ان تنقرض وتندثر وتختفي كل (الرطانات) وبالذات رطانه الدناقله والمحس والحلفاويين وذلك - بحسب تصريح حسين خوجلي - لحماية وتعزيز اللغة العربية في السودان الجهود المبذولة في هذا الشأن إن لم تجد رعاية الدولة نفسها ستكون مجرد جدل مستمر بين اصحاب المصلحة الحقيقيين لأن عملية حماية أي لغة من الإندثار من صميم واجبات الدولة. أتمنى أن تكون الحرب الدائرة الآن في بلادنا بداية مراجعة لأنفسنا كسودانيين في العديد من الأمور، بالتحديد ما يتعلق بتعزيز احترام وتقبل تنوعنا التنوع اللغوي والثقافي لأن في ذلك إثراء لتنمية المجتمع ككل
Post: #10 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: حيدر حسن ميرغني Date: 08-03-2023, 11:06 AM Parent: #9
شكراً يا مستنير على النشر
Post: #11 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: Biraima M Adam Date: 08-03-2023, 12:27 PM Parent: #10
المستنير، موضوع جدير بالمتابعة .. تعدد لغاتنا جزء من ثراء الشعب السوداني ..
كلنا دناقلة يا رسول الله.
بريمة
Post: #12 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: mohmmed said ahmed Date: 08-03-2023, 12:38 PM Parent: #11
محاربة كل الحكومات العروبية ما بعد الاستقلال للغات السودانية الاخري حقيقة لا جدال فيها واضح مثال فرمان معاقبة طلاب المدارس في شمال السودان بالغرامة او الجلد اذا ما تحدثوا بالنوبية في المدرسه وحتى في الداخلية
Post: #13 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: Biraima M Adam Date: 08-03-2023, 02:01 PM Parent: #12
ومن قام بالفرمان هو وزير نوبي معروف .. وهو من قام بمحاولة تعريب كل المدارس في الجنوب.
بريمة
Post: #14 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: Ahmed Yassin Date: 08-03-2023, 02:06 PM Parent: #13
ابوبكر عباس وشركاه متابعة حرف حرف من البداية بس ما حبينا نعمل فواصل لاسترسالك المدهش
Post: #15 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: mohmmed said ahmed Date: 08-03-2023, 02:25 PM Parent: #14
نعم يا بريمة لست متأكدا هل هو محي الدين صابر
ما التركي ولا المتورك بولاد وخليل ابراهيم وايدام وابو قردة وابوبكردينق وعلي الحاج من حداة المشروع الحضاري
Post: #16 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: Biraima M Adam Date: 08-03-2023, 07:04 PM Parent: #15
هو أول وزير للمعارف بعد السودنة عبد الرحمن علي طه والد بروفسير فدوي عبد الرحمن علي طه.
بروفسير محي الدين صابر هو من أقحمنا في جامعة الدول العربية .. وهجرة أبناء الشعب السوداني لدول الخليج. السياسي بدر الدين مدثر .. حزب البعث العربي .. عمل السودان دولة قطرية من أقطار حزب البعث
وهؤلاء جميعاً نوبيون .. (أظن السيد عبد الرحمن علي طه .. عربي-نوبي).
--------------------- والسبب الأساسي أن شمال السودان منطقة كانت قليلة الموارد وأبناء الأقليم يحتاجون للهجرة .. وكانت البوابة العربية هى أقصر الطرق.
بريمة
Post: #17 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: mohmmed said ahmed Date: 08-03-2023, 07:21 PM Parent: #16
بريمة روق عروبية شنو البتصف بيها وردي
وانا ما مختلف معاك في نوبيين متماهين مع فكرة العروبة
زي مافي غرابة وهدندوة وزغاوة وفور ورزيقات متلصقين في العروبة
Post: #18 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: Biraima M Adam Date: 08-03-2023, 07:38 PM Parent: #17
Quote: بريمة روق عروبية شنو البتصف بيها وردي
هههاي!! الموضوع دا يبدو دخل في اللحم الحي! تجاوزاً .. أنا وأنت (ما) مختلفين حول تفعيل الأندادي .. ولكني أري أن جهيزة النوبية هى التى جنت علي اللغات السودانية .. بسبب الحمية العروبية ..
----------------------------- أنت نفيت بس دور وردي .. رغم أن وردي عاش سودانياً .. نوبياً وعربياً .. كان مدرس للغة العربية .. (و بجيك للباقي ..).
بريمة
Post: #19 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: حيدر حسن ميرغني Date: 08-03-2023, 07:46 PM Parent: #17
اسمع كلام وردي هنا يا بريمة عن السلم الخماسي وإنتمائه لأفريقيا
Post: #20 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: محمد صديق عبد الله Date: 08-03-2023, 08:21 PM Parent: #19
كان وردي شديد الاعتزاز بنوبيّته، لكنه كان يعلم أيضًا أن الاكتفاء بالغناء بالنوبية سيحصره في قالب إيقاعي وشعري محدد، وأن السبيل الوحيد إلى الانتشار هو الغناء باللغة العربية - لغة الإذاعة التي تحلَّقت حولها الشعوب السودانية آنذاك.
فليغضب من يغضب، ولكن الحقيقة هي أن انغلاق وردي على النوبية كان سيحرم الدنيا - إفريقيا على وجه التحديد - من إبداع قلَّ نظيره، إذ إن الغناء بالعربية فتح فوهة بركانه اللحني الكامن، الذي تفجّر فور دخوله الإذاعة ولم يخمد إلا برحيله.
سمعتُ منه شخصيًا أنه استفاد في نظمه الشعر النوبي من الأخيلة الشعرية العربية، التي لم تكن مألوفة لدى النوبيين، ولذلك فإنه يُعدُّ مجدَّدًا في هذا الشعر النوبي.
Post: #21 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: Biraima M Adam Date: 08-03-2023, 08:24 PM Parent: #19
Quote: اسمع كلام وردي هنا يا بريمة عن السلم الخماسي وإنتمائه لأفريقيا
أنا لا أتحدث عن السلم الموسيقي فقط، أنا أتحدث عن إنتماء سياسي ودينى ولغوي وحتى إيديولجي .. وردي أخذه الأنتماء اللغوي .. ثراء مفردات اللغة العربية (التذكير والتأنيث غير موجود في اللغات النوبية .. عندنا عمنا نوبي عايز يقول لينا فلان أبن أختي: قال فلان دا بت أختو! .. وعادي كلمة تكاسي يجمعونها علي تُكسا .. هههاي بالله شوفوا تُسكا دي حلوه كيف؟) وألحان اللغة.
----------------- أنتم أنتظروا .. بجييكم.
بريمة
Post: #22 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: حيدر حسن ميرغني Date: 08-03-2023, 08:48 PM Parent: #21
يجب أن لا نجرف البوست عن مقصده النبيل بجزئية صغيرة لا تفيد النقاش بشيء يا ريت تفتح بوست منفصل يا بريمة ونقعد نورجغ فيه ما شاء لنا الورجغة
Post: #23 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: محمد صديق عبد الله Date: 08-03-2023, 10:25 PM Parent: #22
سلام يا حيدر.
بريمة ما هو اللي حرف البوست. بريمة ردّ على من أوصل النقاش إلى ما وصل إليه. وإنت نفسك جبت فيديو في سياق انحراف البوست عن مساره الأصلي.
Post: #24 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: أبوبكر عباس Date: 08-03-2023, 11:06 PM Parent: #23
ما في مشكلة يا حيدر، لو البوست انحرف، البوست نشرته قبل سنوات بمنتدى سودانيات، وقد بذلت جهد كبير في تحويل ملفاته واعادة تنسيق الكتابة من الملفات التي وصلتني من الأخ الشفيع، الآن اختفت الصفحات التي أرفقتها كصور من منتدى سودانيات، عشان كدا قلت أقوم بأرشفة البحث عنها بسودانيزاونلاين.
فشنو؟ أنا لا أقول لكم أن مداخلاتكم مجرد ثرثرة كما فعل الخواض، فهي مهما كانت أعتبرها إضافة معرفية، قديماً قال شيخ الانداندي رسول الله محمد أحمد المهدي؛ يا أنصار الله، الرزق تلاقيط.
Post: #25 Title: Re: تنشيط اللغة النوبية الدنقلاوية - أنداندى: Author: حيدر حسن ميرغني Date: 08-04-2023, 07:44 AM Parent: #24
Quote: سلام يا حيدر.
بريمة ما هو اللي حرف البوست. بريمة ردّ على من أوصل النقاش إلى ما وصل إليه. وإنت نفسك جبت فيديو في سياق انحراف البوست عن مساره الأصلي.
اهلين محمد اذاً أنا غلطان .. وعليه اتقدم بإعتذاري للعبار بريمة