Post: #1
Title: محاولة لترجمة قصيدة مذبحة القيادة ..كلمات البشري إبراهيم وغناء احمد أمين ...أغاني ثورة ديسمير 2019
Author: Nasr
Date: 11-14-2020, 08:40 PM
07:40 PM November, 14 2020 سودانيز اون لاين Nasr-Los Angeles مكتبتى رابط مختصر
كلمات البشرى ابراهيم غناء احمد امين
دجينا زي ناس المسيد هتفنا لي دم الشهيد واجهنا دوشكا و اربيجي شان نبني سوداننا الجديد وهمسنا في طرف الخلق اريتو كان حميد شديد كان غز حرفو على الرصيف كان ترع الساحات قصيف كان هز بي سيف النصر كان مد للكنداكه ايد هسع كتبنالك جواب شالوهو هزاع والوليد
.. .. .. .. .. ..
فجعونا عساكر الرماد اتهمونا بالبنقو الحشيش مديتلو تمره وزهرتين مدالي مية طلقه ليش؟ هجمونا والبنوت نيام درشونا بالدوشكات دريش جيناهم قالد وطن غدرونا في نص الهويش في حرمة الشهر العظيم حتونا زي كفار قريش مديتلو تمره وزهرتين اداني مية طلقة ليش ؟
.. .. .. .. ..
يا امي لازم تعفي لي شان زغت خليتكم نيام كان بالي في الترس الهناك صايمين وبايتين في الخيام جات طلقه في نص كبدتي ورمتني لا حس لا كلام لا تبكي لا تحدي لي يوم واقريلي للترس السلام وتكتبو فوق لتربتي مدنيه .. حريه و سلام
We came at dawn, like the madrassah people We chanted for the martyr blood To build our new Sudan, We faced doshka and RBG We whispered to the people: We hoped that Humaid is still alive He could have embedded his script on the sidewalk He could have drowned the grounds with poetry He could have waved with victory sword He could have extended a hand for the Kandaka We just wrote you a letter Carried by Hazaa and Waleed
Those hideous soldiers broke our hearts They accused us with weed and hasheesh
I offered him a palm date and two roses Why is he offering me back hundred bullets ؟؟؟
They attacked us when the girls where asleep They smashed us with the Doshkas into rubble We came to them to embrace the nation But they betrayed us in the midst of the muddle In the sanctity of the esteemed month,
They thrashed us out like Guraish infidels
I offered him a palm date and two roses Why is he offering me back hundred bullets ؟؟؟
O mother You have to forgive me, Cause I sneaked out, while you were sleeping I was pondering about the blockade over there The people there were fasting and asleep in the tents
A bullet came straight to my liver Throw me dead No murmur no talk Don’t cry mother, don’t mourn me Say my greetings to the blockade And write this on my graveyard: Civility, Freedom and peace
|
Post: #2
Title: Re: محاولة لترجمة قصيدة مذبحة القيادة ..كلمات
Author: Nasr
Date: 11-18-2020, 05:00 PM
Parent: #1
up
|
Post: #3
Title: Re: محاولة لترجمة قصيدة مذبحة القيادة ..كلمات
Author: Hamid Elsawi
Date: 11-18-2020, 08:59 PM
Parent: #2
![](https://i.postimg.cc/jjXy50DG/abbass-0.jpg) .....
التحية لكل شهداء الثورة السودانية الخزي و العار لكل من ساوم و باع قضيتهم القصاص آتٍ الف شكر ناصر
|
Post: #4
Title: Re: محاولة لترجمة قصيدة مذبحة القيادة ..كلمات
Author: Nasr
Date: 11-29-2020, 05:22 PM
Parent: #3
محتاجين لشوية نقد لطريقة الترجمة يللا أيدكم معانا
|
|