ندعو الأخ المترجم أبو ذر بابكر لترجمة هذا النص في هذا الفيديو و شكرا

ندعو الأخ المترجم أبو ذر بابكر لترجمة هذا النص في هذا الفيديو و شكرا


03-26-2020, 11:50 AM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=510&msg=1585219843&rn=0


Post: #1
Title: ندعو الأخ المترجم أبو ذر بابكر لترجمة هذا النص في هذا الفيديو و شكرا
Author: Kostawi
Date: 03-26-2020, 11:50 AM

11:50 AM March, 26 2020

سودانيز اون لاين
Kostawi-USA
مكتبتى
رابط مختصر




Post: #2
Title: Re: ندعو الأخ المترجم أبو ذر بابكر لترجمة هذا
Author: محمد على طه الملك
Date: 03-26-2020, 12:01 PM
Parent: #1

سلامات كستاوي ..
قسما دي توعية فاهمة جدا وافضل ما يمكن تقديمه لأهلنا البسطاء..

Post: #3
Title: Re: ندعو الأخ المترجم أبو ذر بابكر لترجمة هذا
Author: خضر الطيب
Date: 03-26-2020, 12:43 PM
Parent: #2

بالغتا يا بابا كوستا
هههههههه
الشغل دا ما محتاج ترجمة
دي لغة الرندوك و دي اهم رسالة من السان دا لقطاع كبير
هم فاهمنو

Post: #4
Title: Re: ندعو الأخ المترجم أبو ذر بابكر لترجمة هذا
Author: Kostawi
Date: 03-26-2020, 12:44 PM
Parent: #2

slam
wa شكرا الأخ محمد
ما أظن و زير صحتنا ممكن يوصل رسالة بهذه البساطة لأهلنا البسيطين. الإعلام الشعبي مهم جدا. خاصة في هذه الظروف.
regards

Post: #5
Title: Re: ندعو الأخ المترجم أبو ذر بابكر لترجمة هذا
Author: أبوذر بابكر
Date: 03-26-2020, 02:30 PM
Parent: #1

هههههه

كيفك يا حبيبنا

والله تعرف يا نصر

زمان كان عندنا رندوك أصعب من ده

لكين نسيناهو كلو والصلعة بقت تزلق اى شى من الذاكرة

الكلام ده لو كان قبل كم وتلاتين سنة كنا ترجمناهو ليك ب القافية كمان

يا مجرم

ههههههه

Post: #6
Title: Re: ندعو الأخ المترجم أبو ذر بابكر لترجمة هذا
Author: Kostawi
Date: 03-26-2020, 02:43 PM
Parent: #5

سلام يا خضر/أبو ذر
فهمتوني غلط هههه
أنا بقصد الترجمة للانجليزية هههه

Post: #7
Title: Re: ندعو الأخ المترجم أبو ذر بابكر لترجمة هذا
Author: أبوذر بابكر
Date: 03-26-2020, 02:48 PM
Parent: #6

هو نحن العربي فهناهو يعنى لامن نترجمو لى انجليزى ؟

خلاص انت اول شى ترجمو لينا للعربى

تانى الباقى ساهل


Post: #8
Title: Re: ندعو الأخ المترجم أبو ذر بابكر لترجمة هذا
Author: النذير حجازي
Date: 03-26-2020, 05:29 PM
Parent: #7

هههعههههه
حلوة يا هجام

Post: #9
Title: Re: ندعو الأخ المترجم أبو ذر بابكر لترجمة هذا
Author: Mahjob Abdalla
Date: 03-27-2020, 07:07 AM
Parent: #8

سلام كوستاوى
ننتهز هذه السانحة لننوه او نطلب من ناس البرمجة الكمبيوترية لو في امكانية اضافة حرف جديد لـ كيبورد اللهجة السودانية حتي نتمكن من كتابة الكلمة التي قالها قبل (البصل).
فهناك كلمات سودانية شفاهية كثيرة لا تجد حظها في الكتابة, نذكر علي سبيل المثال:
مجمجة بتاعت حميدتي و هي في الحقيقة تنطق مثل نطق صاحبنا اللفي في الفيديو.
كذلك اسم مدينة نيالا
و مثل اسم قبيلة (جمنق) في جبال النوبة.

Post: #10
Title: Re: ندعو الأخ المترجم أبو ذر بابكر لترجمة هذا
Author: Kostawi
Date: 03-27-2020, 04:59 PM
Parent: #9

سلام محجوب
طيب لو أضفنا حرف جديد، العملية ح تكون معقدة جدا و الترجمة للانجليزية حا تكون صعبةا...يعني برضو نضيف حرف لي اللغة الانجليزية؟ا

Post: #11
Title: Re: ندعو الأخ المترجم أبو ذر بابكر لترجمة هذا
Author: Kostawi
Date: 03-27-2020, 05:06 PM
Parent: #10

Quote: هو نحن العربي فهناهو يعنى لامن نترجمو لى انجليزى ؟


سلام أبو ذر
عفيناك من الترجمة و محجوب عقد الشغلنية any way
أنا ح أترجم الفيديو الراندوكي بفيديو صيني مشابه