جائزة الشيخ حمد للترجمة تزاوج بين الثقافات البشرية كتبه عواطف عبداللطيف

جائزة الشيخ حمد للترجمة تزاوج بين الثقافات البشرية كتبه عواطف عبداللطيف


12-12-2024, 11:30 AM


  » http://sudaneseonline.com/cgi-bin/sdb/2bb.cgi?seq=msg&board=505&msg=1733999413&rn=0


Post: #1
Title: جائزة الشيخ حمد للترجمة تزاوج بين الثقافات البشرية كتبه عواطف عبداللطيف
Author: عواطف عبداللطيف
Date: 12-12-2024, 11:30 AM

10:30 AM December, 12 2024

سودانيز اون لاين
عواطف عبداللطيف-قطر
مكتبتى
رابط مختصر





نيابة عن صاحب السمو الأمير الوالد الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، توج سعادة الشيخ ثاني بن حمد آل ثاني، الفائزين بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي في دورتها العاشرة لعام 2024، في حفل أقيم أمسية ١٠ ديسمبر ٢٠٢٤م بفندق مرسى ملاذ كمبنسكي.

حضر الحفل والوزراء، وسفراء وضيوف الحفل من الأدباء والمترجمين والباحثين.فازت بالمركز الثاني في فئة الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية رانية سماره عن ترجمة كتاب "نجمة البحر" لإلياس خوري، وبالمركز الثالث: إلياس أمْحَرار عن ترجمة كتاب "نكت المحصول في علم الأصول" لأبي بكر ابن العربي، وبالمركز الثالث مكرر: ستيفاني دوجول (Stéphanie Dujols) عن "سم في الهواء" لجبور دويهي.

وفي فئة الترجمة من الفرنسية إلى اللغة العربية، فاز بالمركز الثاني: الحُسين بَنُوهاشم عن كتاب "الإمبراطورية الخَطابية" لشاييم بيرلمان (Chaïm Perelman)، وبالمركز الثاني مكرر: محمد آيت حنا عن كتاب "كونت مونت كريستو" لألكسندر دوما (Alexandre DUMAS)، وبالمركز الثالث: زياد السيد محمد فروح عن كتاب "في نظم القرآن، قراءة في نظم السور الثلاث والثلاثين الأخيرة من القرآن في ضوء منهج التحليل البلاغي" لميشيل كويبرس (Michel Cuypers).

وفازت بالمركز الثالث مكرر: لينا بدر عن ترجمة كتاب "صحراء" لجان ماري غوستاف لوكليزيو (Jean-Marie Gustave Le Clézio)، ومنحت الجائزة التشجيعية: للمترجم الدكتور عبد الواحد العلمي عن ترجمة " نبي الإسلام" لمحمد حميد الله.

كما تمً تتويج الفائزين في فئة الترجمة من العربية إلى اللغة الإنجليزية وفازت بالمركز الثالث: طاهرة قطب الدين عن كتاب "نهج البلاغة" للشريف الرضي، ومنحت جائزة تشجيعية إلى إميلي درومستا (EMILY DRUMSTA) عن ترجمة المجموعة الشعرية "ثورة على الشمس" لنازك الملائكة.

وفي فئة الترجمة من الإنجليزية إلى العربية، توج بالمركز الثاني: مصطفى الفقي وحسام صبري عن "دليل أكسفورد للدراسات القرآنية" من تحرير محمد عبد الحليم ومصطفى شاه. وبالمركز الثاني مكرر علاء مصري النهر عن كتاب "صلاح الدين وسقوط مملكة بيت المقدس" لستانلي لين بول (Stanley Lane Poole).

وتوج بفئة الإنجاز في الفرنسية : مؤسسة البراق، ودار الكتاب الجديد المتحدة.

ومن فئة الإنجاز في اللغة الإنجليزية فاز مركز نهوض للدراسات والبحوث، والمترجم تشارلز بترورث (Charles E. Butterworth).

وفي لغة اليورُبا: شرف الدين باديبو راجي، ومشهود محمود جمبا، وفي اللغة التترية فازت جامعة قازان الإسلامية، أما الإنجاز في اللغة البلوشية فذهبت لدار الضامران للنشر.

واللغة الهنغارية إلى كل من: جامعة أوتفوش لوراند، وهيئة مسلمي هنغاريا، والمترجمين: عبدالله عبدالعاطي عبدالسلام محمد النجار، نافع معلا…

وها هي جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي تطوف بلغتنا العربية لتربطها بكل لغات العالم تقرب المسافات وتزاوج بين الثقافات البشرية وكما ذكر د النعمة خلال حفل التكريم "

سنابل مثقلة بالسلام " .

عواطف عبداللطيف

[email protected]