|
محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. هنا ترجمتي!
|
03:19 AM February, 02 2018 سودانيز اون لاين Biraima M Adam-أمريكا الشمالية مكتبتى رابط مختصر نقلاً عن ويكيبديا ..
Quote: Data visualization or data visualisation is viewed by many disciplines as a modern equi-valent of visual communication. It involves the creation and study of the visual representation of data, meaning "information that has been abstracted in some schematic form, including attributes or variables for the units of information".[1] A primary goal of data visualization is to communicate information clearly and efficiently via statistical graphics, plots and information graphics. Numerical data may be encoded using dots, lines, or bars, to visually communicate a quantitative message.[2] Effective visualization helps users analyze and reason about data and evidence. It makes complex data more accessible, understandable and usable. Users may have particular analytical tasks, such as making comparisons or understanding causality, and the design principle of the graphic (i.e., showing comparisons or showing causality) follows the task. Tables are generally used where users will look up a specific measurement, while charts of various types are used to show patterns or relationships in the data for one or more variables. Data visualization is both an art and a science.[3] It is viewed as a branch of descriptive statistics by some, but also as a grounded theory development tool by others. Increased amounts of data created by Internet activity and an expanding number of sensors in the environment are referred to as "big data" or Internet of things. Processing, analyzing and communicating this data present ethical and analytical challenges for data visualization. The field of data science and practitioners called data scientists help address this challenge. |
هنا ترجمة قوقل .. غيرت كلمة plots التي كتبها قوقل "مؤامرات" .. إلي "الأشكال البيانية" .. وهذه أيضا تحتاج إلي ترجمة ..
Quote: ينظر إلى التصور البيانات أو التصور البيانات من قبل العديد من التخصصات كمكافئ الحديثة من الاتصالات البصرية. وهو يتضمن إنشاء المعلومات التي "تستخلص في شكل تخطيطي، بما في ذلك السمات أو المتغيرات لوحدات المعلومات" ([1]). ويتمثل الهدف الرئيسي لتصور البيانات في توصيل المعلومات بوضوح وكفاءة عن طريق الرسومات الإحصائية والأشكال البيانية والرسومات المعلوماتية. قد يتم ترميز البيانات العددية باستخدام النقاط أو الخطوط أو الحانات، لتوصيل رسالة كمية بصريا. [2] يساعد التصور الفعال المستخدمين على تحليل البيانات والأدلة والسبب فيها. فإنه يجعل البيانات المعقدة أكثر سهولة، مفهومة وقابلة للاستخدام. قد يكون لدى المستخدمين مهام تحليلية معينة، مثل إجراء المقارنات أو فهم السببية، ويتبع تصميم الرسم البياني (أي إظهار المقارنات أو إظهار السببية) المهمة. وتستخدم الجداول عادة حيث يبحث المستخدمون عن قياس معين، في حين تستخدم الرسوم البيانية من أنواع مختلفة لإظهار أنماط أو علاقات في البيانات لمتغير واحد أو أكثر. التصور البيانات على حد سواء الفن والعلوم. [3] وهو يعتبر فرع من الإحصاءات الوصفية من قبل البعض، ولكن أيضا كأداة تطوير نظرية أسس من قبل الآخرين. يشار إلى كميات متزايدة من البيانات التي تم إنشاؤها بواسطة نشاط الإنترنت وعدد كبير من أجهزة الاستشعار في البيئة باسم "البيانات الكبيرة" أو إنترنت الأشياء. تجهيز وتحليل ونشر هذه البيانات الأخلاقية والتحليلية الحالية للبيانات التصور. ويساعد مجال علم البيانات والممارسين الذين يدعى علماء البيانات في التصدي لهذا التحدي. |
----------------------- كلمة Equi=valent يجب أن تقرأ كلمة واحدة .. البورد قاعد يمسحها ..
بريمة
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Hani Arabi Mohamed)
|
شكراً يا هاني،
Quote: أفضل ترجمة لـ Data Visualization
حسب رأيي المتواضع
تجسيم البيانات
ولتوضيح المعنى أكثر ، اقترح إضافة مصطلح "إرآء" للغة العربية لتكون تصريفاته : يُرئي ، Visualize . إرآء ، Visualization . أرأى ، Visualized . |
كلمة Visualization تعنى أراء .. ما أظنها ترجمة صحيحة لو أخذنا ال context ك data
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Asim Fageary)
|
عاصم،
شكراً ..
Quote: سلام يا بريمة
ترميز البيانات (هذا من ناحية اختصار لكي تكون ترجمة اصطلاحية)
أما اذا أردت ترجمة توضيحية = التخطيط التصويري للبينات
وفي مثل الترجمات الإصطلاحية هذه ليس هنالك خطأ طالما القارئ للمادة من أهل الإختصاص |
ذكرتي بحكاية الأصطلاحية والتوضيحية دي .. طرفة لدكتور لدينا في كلية الزراعة .. جامعة ا لخرطوم .. قال المصريين شالوا حشرة بتأكل مزارعهم وودوها للخبير الزراعي .. قالوا ليهو الحشرة كملت زراعتنا .. وداير لينا مبيد حشرات ..
الدكتور قعد يشرح ليهم الحشرة دي أسمها .. وفصيلتها .. ومراحل نموها .. وطال وأسهب ولم يقل لهم ماذا يفعلوا..
واحد زهج .. وقال للدكتور .. الحشرة أنحنا ما دايرين أصلها وفصلها .. هذه هي الحشرة ونحن عايزين السم اليحريها !
هل ممكن تكن كلمة "التصوراتية المعلوماتية" .. ترجمة؟
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
الحبيب صديق، سلام ..
Quote: تطور ملحوظ يا بريمة ولا زى ما قال المثل كان كترت عليك الهموم ادمدم ونوم ههها تخريمة ياخ وين واجبك تجاه الوطن |
يا حبيب .. بالله غالبك تشوف المغزي من وراء هذا البوست ..! البوست دا وراه فكرة ذكية .. إن شاء الله يفتح ليك تهتدي لها ..
وجهة نظرك في مسألة "لو كترت عليك الهموم .. تغطي ونوم" ليس صحيحة .. هذا علم جديد .. والصراع مهتدم بين عمالقة المعلوماتية .. في الرسم البياني الذي يوضح نوعية البرامج المستعملة .. تجد IBM، Google, Microsoft وغيرهم يتصارعون صراعاً عنيفاً من أجل أخذ زمام المبادرة.
البيان المرسوم كله شركات متنافسة .. وكالعادة نحن جيوش المبرمجين الغلابة .. وقفنا بصلابة مع ما يسمي ب Open Source .. البرامج المفتوحة للجميع دون دفع أموال .. عشان كده تجد مثل D3 وال Leaflets ح تصير برامج قوية رغم أنفس مايكروسوفت .. لأننا نقدم عنها Feedback من واقع برمجتنا خلالها
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: aosman)
|
طبعا سؤال وجيه ترجمة أم تعريب؟
الترجمة بتحتاج لتوضيح المعنى أما التعريب هذه يحتاج لإصطلاح مطابق وهذه من المشكلات التي تواجه العربية في التقنيات الحديثة
لأنه ليس هنالك اتفاق عربي حول الإصطلاحات المستحدثة
وأضرب مثال هنا لإصطلاح (قوة الطرد المركزي) أخوانا الشوام يقولون (قوة النبذ المركزي)
نحن والمصريون متفقون على (قوة الطرد المركزي) .. ِ = centrifugal force
لذلك من ناحية الترجة أعتقد (الترميز التصويري للبيانات) هي الأفضل والأشمل لتوضيح المعنى الكامل لـ Visualization
لأنها تعني = the representation of an object, situation, or set of information as a chart or other image.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Asim Fageary)
|
الأخ عثمان،
Quote: الأخ بريمة, هل أنت تبحث عن ترجمة للمصطلح أم تعريب للمصطلح؟ |
أهو أنا ذاتي فاهم أنا عايز شنو!! ..
أنا عايز معلومة Data Visualization تصل للمتلقي ويفهم أنا قاصد بيها الرفقات التي أرفقتها .. من أشكال وصور وبيانات .. التي تقف خلفها وتسندها بيانات .. وليس بيانات فقط .. بل بيانات فورية ..
مثلاً .. التصوير المعلوماتي التالية لحركة تكاسي "أوبر" Uber أظن في مدينة نيويورك في ساعة الذروة .. لو بثينا هذه الصورة علي مدار الساعة .. ح تشوف فارق ما بين ساعات الذروة .. والساعات العادية في حركة التكاسي .. دي قيمة Data Visualization ..
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Asim Fageary)
|
الخطوة الأولى لوضع مصطلح مكافئ، هي شرح المفهوم. يعني بالدارجة: ما المقصود بالـData Visualization، وما الذي يحدث عندما تتم عملية Data Visualization؟ ما الذي يحدث للـData عندما تتعرض لـVisualization؟ هل الـVisualization عملية؟ هل الـVisualization تمظهر (أي تتخذ البيانات أو المعطيات مظهرا: كأن يكون لها شكل 2D)؟ أم تجسيد (أي يصير لها جسد: هيئة والهيئة 3D)؟ أم تمثيل (بمعنى التعبير عنها بصيغة أخرى سواء كانت تمظهر أو تجسيد أو تجريد)؟ عندما نفهم ما المقصطود بالـData Visualization، يسهل علينا إيجاد مصطلح مكافئ في اللغة العربية.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: حاتم إبراهيم)
|
الرحمة لروح صديقنا على محمد علي بشير..
ول ابا بريمة..حبابك يا صديقي
اول ما خطر في بالي هو سؤال: ما هو الفرق بين البصر والنظر والرؤية
اهل التفاسير يذهبون الى ان (البصر هو ادراك العين)..
المستشار احمد عبده ماهر قدم تعريف اوسع واكثر انضباطا وقال: (أما البصر فهو مرحلة التكامل الوظيفي بين النظر والرؤية والإدراك)..
فهذه البيانات الوانها واشكالها نستخدم فيها العين (كحاسة) وبالتالي نكون ادراك ورؤية لفهم مدلول ومعني أي خط او لون او مجسم ثلاثي الأبعاد..
في اعتقادي ، وفقا للشرح يمكن ان تكون الترجمة هي:
بصرنة البيانات ،
او
البصرنة
..وهذه تحتاج تعريف للمفهوم ومتى ما وجدها شخص امامه يعرف ان المقصود شنو بالضبط..
كبر
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: حاتم إبراهيم)
|
الأخ حاتم، فرصة لتجربة برنامج تصريف الأفعال العربيةفرصة لتجربة برنامج تصريف الأفعال العربية
حاتم، ما أوردته أنت .. هو شكل مبسط من ال Data Visualization .. ما يسمي بال Clustering .. وهذه أيضاً محتاجة ترجمة .. مفهوم ال Data Visualization يحمل ضمنياً أن المعلومة ممكن تكن متغيرة .. لاحظ في رسم الخرطة الجغرافية .. لاحظ جبهة الموجة متحركة بسبب تغير المعطيات ..
في المثال التي أوردته عن حرك تاكسي Uber في مدينة نيويورك .. تري الشوارع تحمل رمزية أنها مزدحمة أو غير ذلك .. وممكن تعمل "ريفرش" .. تجديد للمعلومة ..
الل Clustering معلومات ثابته .. يعنى أن لما تصرّف فعل ضرب .. في النهاية تصل إلي نتيجة حتمية للتصريف .. لكن لا يمكن أن تصل تحدد عدد المارة في ميدان أبو جنزير .. ممكن يتغير زيادة أو نقصان حتى يصل ساعة الذروة ثم ينقص إلي أقله في الساعة الأولي من الصباح ..
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
الأخ بريمة شكرا على إثارة هذا الموضوع المهم والذي بدء يلعب دورا كبيرا في مجالات كثيرة مثل الذكاء الصناعي بصورة عامة ,وفي مجال ذكاء الأعمال Business Intelligence وإليك هذه المعلومة المنقولة من الوقع: http://infographicsguide.com/index.php/2015-01-02-19-09-03/98-data-visualizationhttp://infographicsguide.com/index.php/2015-01-02-19-09-03/98-data-visualization
تمثيل البيانات مرئيا data visualization المجموعة: التصور المرئي Data visualization نشر بتاريخ الجمعة, 20 شباط/فبراير 2015 كتب بواسطة: سميرة أحمد
تعريف تمثيل البيانات مرئيا data visualization:
هو عرض مجموعة معقدة من البيانات بأسلوب فني جميل الشكل ومنسق اللون وواضح المعالم على شكل أعمال رسومية مثل الرسوم البيانية chart والخرائط maps والرسوم التوضيحية diagram Illustration والجداول والصور وغيرها، بخلاف وسائل التقديم الأخرى التي تهتم بالمحتوى أكثر من المظهر فتعرضه للقاريء على شكل سردي ممل.
تمثيل البيانات بشكل مرئي، يقوم على إثارة اهتمام وفضول عامة الناس لا المتخصصين فحسب ويلقى هذا المجال اهتماما متزايدا نظرا للحضور الذي يحظى به في وسائل الاعلام والتواصل الاجتماعي .
في الألفية الجديدة، أصبح التصوير المرئي للبيانات منطقة نشطة للبحث والتدريس والتنمية. حيث يرتبط التمثيل المرئي للبيانات ارتباطا وثيقا برسومات المعلومات information graphics، والتصور العلمي scientific visualization، تحليل البيانات الاستطلاعي exploratory data analysis والرسومات الإحصائية statistical graphics . إن مستخدمي عرض المعلومات information displays ، ينفذون مهام تحليلية معينة (محددة) مثل إجراء المقارنات أو تحديد العلاقة السببية.
والهدف الأساسي من المرئيات هو قدرته على توصيل المعلومات بوضوح وكفاءة للمستخدمين عن طريق رسوم المعلومات البيانية المختارة، مثل الجداول والرسوم البيانية. ومن ثم البلوغ بها إلى التأثير على القاريء.
فالمرئيات الفعّالة تجعل البيانات الأكثر تعقيدا أكثر سهولة، وفي متناول اليد، ومفهومة وقابلة للاستخدام في المهام التحليلية مثل إجراء المقارنات أو فهم العلاقات السببية.
وفقا لفريدمان (2008) فإن "الهدف الرئيسي من تصوير البيانات هو توصيل المعلومات بوضوح وعلى نحو فعّال من خلال وسائل رسومية. وهذا لا يعني أن تصوير البيانات تحتاج إلى أن تبدو مملة لتكون وظيفية أو بالغة التعقيد لتبدو جميلة. لنقل (لتوصيل) الأفكار على نحو فعال ، كل من الشكل الجمالي والأداء الوظيفي تحتاج أن تكون جنبا الى جنب، تقديم نظرة ثاقبة لمجموعة بيانات متفرقة ومعقدة نوعا ما، عن طريق ايصال الجوانب الرئيسية لهذه البيانات في وسيلة أكثر سهولة. ومع ذلك المصممين غالبا ما تفشل في تحقيق التوازن بين الشكل والوظيفة، وخلق تصورات البيانات رائعة التي لا تخدم الغرض الرئيسي - لتوصيل المعلومات ". وبالفعل، فقد اقترح فرناندا فيجاس ومارتن (Fernanda Viegas and Martin M. Wattenberg)، بأن المرئيات المثالية يجب أن لا تنقل فقط المعلومات بشكل واضح، ولكن يجب أن تقوم بتحفيز المستخدم للمشاركة والاهتمام.
التمثيلات المرئية للبيانات يجب أن: • تعرض معلومات • حث المشاهد على التفكير في الجوهر وليس حول التصميم الجرافيكي، أو تكنولوجيا إنتاج الرسوم البيانية أو أي شيء آخر. • تفادي التشويه الذي ممكن تسببه البيانات لوحدها. • عرض العديد من الأرقام في مساحة صغيرة. • جعل مجموعات كبيرة من البيانات متسقة ومترابطة. • تشجيع العين لمقارنة أجزاء مختلفة من البيانات. • خدمة هدف واضح معقول وقد يكون: وصف أو استكشاف أو تبويب أوجدولة أو زخرفة. • إدماجها بشكل وثيق مع إحصائيات وأوصاف لفظية ومجموعة البيانات. • الرسومات تكشف عن البيانات. في الواقع الرسومات يمكن أن تكون أكثر دقة وكاشفة للحقائق من الحسابات الإحصائية التقليدية. • يقدّم تمثيل البيانات بشكل مرئي مجموعة معقدة من البيانات في واجهة رسومية مثل الرسوم البيانية أو الخرائط وهذا يسمح للمستخدم لتطوير نظرة ثاقبة على أساس الأنماط والاتجاهات بعمق. • تحدد نوعية البيانات والسياق نوعية الرسوم المختارة وكيفية العرض والتحليل.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: aosman)
|
الخطوة الأولى لوضع مصطلح مكافئ، هي شرح المفهوم. يعني بالدارجة: ما المقصود بالـData Visualization، وما الذي يحدث عندما تتم عملية Data Visualization؟ ما الذي يحدث للـData عندما تتعرض لـVisualization؟ هل الـVisualization عملية؟ هل الـVisualization تمظهر (أي تتخذ البيانات أو المعطيات مظهرا: كأن يكون لها شكل 2D)؟ أم تجسيد (أي يصير لها جسد: هيئة والهيئة 3D)؟ أم تمثيل (بمعنى التعبير عنها بصيغة أخرى سواء كانت تمظهر أو تجسيد أو تجريد)؟ عندما نفهم ما المقصطود بالـData Visualization، يسهل علينا إيجاد مصطلح مكافئ في اللغة العربية.
دا كلام مهم يا د. محمد الأمين ترجمة العلوم الحديثة بشكل الترجمة المباشرة مرات ما بدي المعنى المقصود.
انا مرة لاقتني كلمة substrate language احترت فيها من سياق الكلام عرفت أنها بتعني شنو لكن ما لاقي المصطلح لأنو ما ممكن اشرحها لازم اكتب مصطلح فزعني بيها الفاتح ميرغني
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: حمد عبد الغفار عمر)
|
Quote: Data visualization = التبيين |
التبيين مكافئ أنيق ولكنه يفتقر إلى أحد أهم شروط المفهوم - ومن ثم التعريف - ألا وهو الحد الفاصل بينه وبين المفاهيم الأخرى التي قد تشترك معه في اللفظ. فالتبيين يلتقي مع البيانات في الجذر اللغوي، ولكنه عُرف كمفهوم شامل يشير إلى بلاغة التعبير، ويصعب أن يفهم المتلقي أن المقصود من التبيين تقديم البيانات بحيث يتم إدراكها عبر حاسة البصر. إذن، لابد من أن يكون المكافئ كلمتين لزوم الدقة الاصطلاح وتسهيل الإطار الدلالي المشترك بين المتواصلين ضمن حقل مخصوص (أصحاب الرقمنة مثلا)، وهنا إن قلنا تبيين البيانات ستختفي الأناقة، وإن قلنا تبيين المعطيات، فكذلك لن نساعد المتعرف الجديد على المصطلح. أميل إلى مصطلح تجسيد البيانات. فالتجسيد عكس التجريد (نأتي ببيانات مجردة فنجسدها)، والتجسيد لا ينصرف فقط إلى الرؤية (حيث الشكل واللون)، بل ينداح ليشمل السمع (تحويل النوتة الموسيقية المكتوبة إلى أصوات) واللمس (طباعة ثلاثية الأبعاد). فضلا عما يمكن أن يثيره مصطلح تجسيد البيانات من نقاش فلسفي مثمر (على مستوى فلسفة اللغة) حيث التداخل بين التجريد والتجسيد في دماغ الإنسان (حيث يلجأ الدماغ إلى تجسيد المجردات حتى يسهل حفظها الذاكرة كصور) وفي التكنولوجيا الرقمية (الإيهام البصري المفضي إلى استخدام العمق في إيجاد بعد ثالث على سطح ثنائي الأبعاد). فضلا عن سهولة التصريف: بيانات مجسدة، وجسّدت البيانات (أو المعطيات كما يقول أهلنا في المغرب العربي)، وهل تفضل هذا التجسيد أم ذاك؟ وقد جسد بياناته في شكل رسمة معلوماتية Infographic، وكده جسّد لي فكرتك، وإنت عايز تجسيد بصري أم لمسي أم سمعي أم متعدد الوسائط؟ والأهم من ذلك أن يتبع تبني المصطلح وضع تعريف مستمد من الفهم منضبط بضوابط اللغة العربية. (لقد مررت بتجربة مشابهة في بداية تسعينات القرن الماضي عندما ترجمت مصطلح Emblem لـإيماءة رامزة باعتبار أن الـEmblem صنف من أصناف الإيماءات Gestures ولكنها تنفرد بأنها ترمز إلى كلمة أو عبارة: أي تحل محلها).
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: حمد عبد الغفار عمر)
|
Quote: انا مرة لاقتني كلمة substrate language احترت فيها من سياق الكلام عرفت أنها بتعني شنو لكن ما لاقي المصطلح لأنو ما ممكن اشرحها لازم اكتب مصطلح فزعني بيها الفاتح ميرغني |
تعرف يا عزيزي حمد، مشكلة الترجمة هي أن بعض المفاهيم التي يراد ترجمتها لا تكون موجودة ضمن بيئة اللغة المنقول إليها، لذلك حتى الآن تجدنا نحتار في ترجمة مصطلح Online...
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
نصيحة مجرب الوصول الى المعني حتى في اللغة الواحدة .. مثلا في اللغة العربية نفسها له أكثر من دلالة. الاول قاموسي ويقصد به المعنى القاموسي المباشر ببادئاته المعروفة الثاني المعني السياقي اي السياق الذي وردت فيه الكلمة او الجملة الثالث المعنى الاصطلاحي وهو ما اتفقت عليه المعرفة المتعلقة بعلم ما او تخصص ما الرابع المعني البياني بما يشمله من توريات وتشبيهات وبديع ومحسنات وعندما نقوم بالترجمة من لغة الى لغة اخرى تتضاعف المسؤولية المهام ويصبح معها حل الازمة الاقتصادية الراهنة في السودان ايسر بكثير من الوصول الى المعني القوي المعبر الدقيق .... وارى ان كلمة البياني هنا بحاجة الى التعامل بحذر لان الداتا ليست البيانات من حيث الاصطلاح العلمي لارتباط البيانات حالية بالتصميم الايضاحي ( الجرافيك) وفيه ايضا تصوير للبيانات بمفهومها الايضاحي وليس بمفهومها المعلوماتي ( داتا) لذلك اميل الى العرض المصور للمعلومات ... وهنا يمكن ان يتم اختصار النص دون اخلال ودون الوقوع في مازق شاطر ومشطور وبينهما .... صراحة كدة بريمة عنده سبق حمير ههههههههههههههههههه
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Masoud)
|
سلامات لصاحب البوست وضيوفك هناك عدة اشكال لعملية Data Visualization فى كل مجال فى مجال عملى على انظمة التحكم الصناعى مثلا SCADA بنعمل تحويل للارقام الى اشكال بصرية وتغيير فى الالوان حسب تغير حالة معينة . فى مجال الاعلام والاقتصاد ظهر موضوع Info graphics بيعرض البيانات على شكل رسومات والوان واشكال . القاسم المشترك فى كل الامثلة دى هو تحويل المعلومة الرقمية الى رسوميات عشان كدا مكن نترجم Data Visualization الى مصطلح "ترسيم البيانات " لانو ببساطة انت بتحول الارقام الى رسوميات Graphics انيقة وجذابة تحوى المعلومات فى رسمة واحدة.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Abdalla Hussein)
|
Quote: نترجم Data Visualization الى مصطلح "ترسيم البيانات " |
الأخ عبد الله حسين، سلامات ..
شعرت كلمة ترسيم البيانات .. مثل الرسم البياني .. في بعض الحالات .. تقلي صحن فول بالزيت والشمار .. وفي بعض الأحيان تلقي صحن فول بالزيت والشمار وجبنة وطماطم وبيض .. وشطة ودكوة .. أنا حاسي صحن فولك دا .. ناقصاه بعض التوابل ..
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: د.عبد المطلب صديق)
|
Quote: صراحة كدة بريمة عنده سبق حمير ههههههههههههههههههه |
دكتور عد المطلب، سلامات ..
هههاي .. يا أخي حرام عليك .. هذا المنبر مفروض الحكومة تستفيد منه .. يا أخي هؤلاء الشباب مترجمين حقيقين ..
ممكن تتعمل شركة مساهمة .. تضم كل هؤلاء الشباب ..
أنا شدة ما لقيت ترجمات سمحة وصل مرحلة ما قادر أختار .. أو قول ما عارف الصاح مينو الغلط مينو ..
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Abureesh)
|
أبو الريش سلام ..
Quote: سلام يا بريمة ما دام مصر الأفارقة يترجموا ليك للعربى هاك المساهمة دى. فيجيولايزيشن معناها تمثيل او تصوير. |
هههاي .. ترجمتك طويلة .. وصعبة النطق .. ليه ما تدخلوا حكاية .. كل إسم أعجمي فألعب به .. ونأخذوا برأي الأخ هاني .. مع توضيح الأخ عاصم .. في كلمة "فشولة المعلومات" .. وتبقي ذي "كرة الباسكت".
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
صحفية سودانية مقيمة لسنوات طويلة في الخليج قالت لقائد حركة العدل والمساواة الدكتور خليل ابراهيم كيكة دارفور دي تتوزع على الفصائل كيف فقال ليها : الكيك دة عندكم هنا نحن في دارفور الحرب دي كلها عشان الكسرة بس وما لاقينها ... على العموم ... البرمجة في طريقها الى ما هو اكثر من تجسيم وتصوير البيانات ولعل الواقع الافتراضي هو مثال لمرحلة اكثر تقدما من ذلك ... هذا عندكم ... وفي السودان يبقى حال البلد واقف.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
الأخ بريمة, أيام دراستنا في تركيا كان معنا واحد ظريف جدا, مرة جاء طالب جديد وأصاحبه كان عاملين ليه إعلام بأنه خطير وبجيد اللغة الإنجليزية إجادة تامة, من سوء حظه لم فيهو زولنا الظريف ده, وقال ليهو: ياخي أنا سمعت بأنك خطير في اللغة الإنجليزية, رد عليه: نعم, قال ليهو: طيب لو كنت في حلتكم وجاء خواجة وقال ليك الساعة كم؟ وإنت دير تقول ليهو, معليش نسيت ساعة الجيب بتاعتي في جيب العراقي والعراقي خليتو معلق في الشعبة بتاعت راكوبتنا القدام الدردر, اقول ليهو شنو؟ المشكلة صاحبنا الخطير ما فهم كلام صاحبنا الظريف.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
الأخ عثمان،
أنظر الأتي: هنا برنامج IBM I2 .. وبرنامج ال I2 هو واحدة من ال Data Visualizationn .. هنا المسألة واضحة جداً من يمد من بالمعلومة .. ومن يتلقي المعلومة .. وقيمة ال Data visualization .. لو عايز تغوص في أي Node .. شخص معين .. تعمل فيه double click وهو بدوره يكون مركز بؤرة دائرة جديدة .. تحيط به مجموعات .. أخري .. وهكذا يتمد البحث .. وهذه المعلومة تتجدد بأستمرار متى جددها القائمين عليها .. ووممكن يكون الذين يمدون بالمعلومات .. جهات رسمية أو شعبية .. أو أي زول عنده مسألة tip ..
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
هذه الصورة لدراسة في جامعة في بريطانيا .. وهى تعمل Data Visualization لبعض النجوم في مجموعة نجمية مثل المجرة .. وفي الصورة تظهر قوة الأشعة .. وأعمار النجوم .. ومراحل نموها .. كل ذلك يظهر من الألوان وقوة الأضاءة ..
ناس السودان قاعدين في الدواس .. البلد كلها قلبوها سياسة .. والعالم يتطور أمام أعيننا بصورة مذهلة ..
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
منقول
الانفوجرافيك هو فن تحويل البيانات والمعلومات الى صور ورسوم يسهل فهمها بوضوح ، هناك العديد من المسميات لهذا الفن و الذي نفتقر له في العالم العربي بشكل عام . ومن هذه المسميات ( انفوجرافيكس / Infographics ) أو ( البيانات التصورية “التفاعلية” / Data Visualization ) وايضاً يطلق عليها ( التصاميم المعلوماتية / Information Design ) ، عندما نستخدم مصطلح ( البيانات التصورية / Data Visualization ) فهي تعبر عن هذه الفئة ككل . قد تتسائل ما هي هذه الفئات ؟! نحن نتحدث عن أي رسم يحتوي على بيانات/معلومات أو نصوص .عندما نستخدم مصطلح ( البيانات التصورية / Data Visualization ) ما معناه بأنه مصطلح عام يستخدم لوصف البيانات المعروضة بطريقة مرئية .
بالنسبة لنا عندما نقول المصطلح ( انفوجرافيكس / Infographics ) فهي مختلفه اختلاف تام عن مصطلح ( البيانات التصورية “التفاعلية” / Data Visualization ) لأن التدفق المعلوماتي للبيانات/المعلومات المعقدة يكون بصورة اسرع و واوضح .لنقل خرائط جوجل التفاعلية على سبيل المثال فقد يسهل البحث للوصول إلى منطقة أو دولة معينة بضغطة زر !اينما ما توفرت مادة بصرية مرئية تبين معلومات مهمة فهو يسمى بشكل عام ( انفوجرافيكس / Infographics ) بينما اذا ما احتوت الصورة على مواد تفاعلية تسمى ( البيانات التصورية “التفاعلية” / Data Visualization ).
ان التصاميم الإنفوجرافيكية مهمة جداً , لماذا؟ لأنها تعمل على تغيير طريقة الناس في التفكير من الناحية البيانية و المعلوماتية و القصصية منها وخاصة في الوقت الراهن , عندما نسخدم التصاميم الإنفوجرافيكية فأننا نزيد من المحتوى العلمي عبر شبكة الانترنت , نضفي شكل آخر لعرض المعلومات/البيانات بأسلوب جديد والتي تساعد على توصيل الأفكار المعقدة بطريقة واضحة وجميلة .
في حين ان العالم بدأ اكثر تراكماً من الناحية المعلوماتية و هناك المزيد من البيانات و الرسوم البيانية , فان التصاميم الإنفوجرافيكية لها دور مهم و فعال في تبسيط هذه المعلومات و السهولة في قراءة هذه الكميات الهائلة من البيانات المعلوماتية , والتي يسهل قراءتها وتمكينها لجعل هذه البيانات اكثر سلاسة في قراءتها ومعرفتها و المقدرة على تحليل هذه البيانات بأسلوب جميل و جذاب وملفت للنظر.
وبهذا , وبالإخذ بعين الإعتبار عن جميع التداخلات في المصطلحات المبينة اعلاه , فما هي العناصر التي تشكل التصميم الإنفوجرافيكي أو الإنفوجرافيك ( Infographics ) ؟
– تصورات تقدم المعلومات المعقدة بسرعة وبشكل واضح.
– تصورات تدمج النصوص و الرسومات بهدف كشف عن معلومات , انماط أو اتجاهات .
– تصورات التي هي أسهل للفهم من النصوص وحدها .
– تصورات جميلة وجذابة للتعبير وايضاح فكرة معينة ( الاحداث / القصص .. إلخ ).
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
وهنا واحد مغرم برصد أكثر عشر دول ذات كثافة سكانية عالية ..
أنظروا كيف ظهرت نيجيريا .. وكيف في ال 50 عام المقبلة تصير الهند أكثردولة ذات تعداد سكاني تتخطي الصين .. تابعوا سقوط روسيا .. حيث يتناقص عدد سكانها تباعاً .. أيضاً لاحظوا الولايات المتحدة حافظ علي مستوي سكاني شبه ثابت .. معلومات مثل هذه ربما لا تكون ذات أهمية بالنسبة لي .. لكن زول سياسي او خبير عسكري ممكن يقعد ينظر فيها شهر ..
بهذا الرسم المعلوماتي المبسط .. يستطع هذا الأنسان رصد التحولات في التعداد السكاني للدول ..
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
نعود لدكتور عبد المطلب
Quote: البرمجة في طريقها الى ما هو اكثر من تجسيم وتصوير البيانات ولعل الواقع الافتراضي هو مثال لمرحلة اكثر تقدما من ذلك |
يا دكتور الواقع الأفتراضي أو السيبر .. هو عبارة عن شبكات من الكمبيوترات متصلة مع بعضها البعض .. زائداً معلومات تنقل من جهاز إلي أخر .. أو مقدرة أي كمبيوتر في الشبكة للوصول للمعلومة العامة في الأجهزة الأخرى ..
داك كان صراع .. فازت به الولايات المتحدة .. حيث كانت وزارة الدفاع الأمريكية هي أول من أخترع الشبكة فيما كان يعرف ب DARPA: Defense Advanced Research Project Agency
الأن الصراع يحتدم حول كيف يتم توصيل تلك المعلومة .. مثل ظهور مفهوم M.ETA-DATA .. المعلومات عن المعلومة .. لو قلت مثلاً شخص .. ضمنياً له إسم، وتاريخ ميلاد، هو حي أم ميت، له مكان ميلاد، يحمل جواز أو وثيقة سفر، وإلي أخره .. هذه هي المعلومات .. ما هي M.ETA-DATA لهذه المعلومات .. مثلا مكان الميلاد .. مكان الميلاد لا بد أن يكون في محيط الأرض .. لو ولدوه في القمر أو المريخ .. دا يكون يكون ما شخص ربما Alien .. ويكون حي .. لو مات وقام يكون بعاتي ..
نحن الأن أمام بعد أخر لتمثيل المعلومة .. نفس الشخص .. كل معلوماته يمكن أن نضمنها في صورة لذلك الشخص .. ممكن نخت مثلاً رؤوساء كل دول العالم .. ولما تمرر الماوث علي كل واحد منهم تظهر معلومات تامة عنه وعن بلده ومتي أستلم الرئاسة .. كل المعلومات دي ممكن أضعها في صفحة واحدة .. زمان انت محتاج إلي كتاب .. هذه هي ثورة ال Data Visualizations
------------- البورد قاعد يمسح كلمة M.E.T.A
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
هنا الترجمات التي قام بها الأخوة .. مشكورين .. أها يا أخوانا .. أختاروا لينا بعض منها .. نعتمدها ترجمة للمصطلح في تعاملنا السوداني لو فطيت زول .. يكون الفط غير مقصود ..
الأسم | مقترح الترجمة | توضيحات |
---|
الأخ هاني عربي | تجسيم البيانات، إرآء، فجولة | كلمة visualization تعنى إرآء | aosman | العرض المرئي للبيانات | | | عاصم فقيري | ترميز البيانات، التخطيط التوضيحي للبيانات | ترجمة أصطلاحية وتوضيحية | خالد العبيد | تصوير البيانات | | | Haytham Mansour | التصوير المرئي للبيانات | | |
حاتم إبراهيم | التبيين | | | محمد النور كبر | بصرنة المعلومات، البصرنة | | | حمد عبد الغفار عمر | البيانات التصويرية، البيانات التفاعلية | | | aosman | تمثيل البيانات مرئياً | منقول | aosman | التصوير المرئي | منقول | asoman | المرئيات | منقول | aosman | التمثيلات المرئية | منقول | دكتور محمد الأمين موسي | تجسيد البيانات | | | أمير الأمين حسن | مرئية البيانات | | أبو الريش | فيجيولازيشن | تمثيل أو تصوير البيانات | Osman Musa | استحضار الصور، إستدعاء الذكريات، فرك الذاكرة | (عثمان أنت شايت وين) | دكتور عبد المطلب | العرض المصور للمعلومات | | | Masoud | إبصار البيانات | | | Abdalla Hussein | ترسيم البيانات | | |
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
مقترح أخر .. نعتمدوا كل الترجمات .. بأعتبارها ترجمات صحيحية ..
. الأسم | مقترح الترجمة | توضيحات |
---|
الأخ هاني عربي | تجسيم البيانات، إرآء، فجولة | كلمة visualization تعنى إرآء | aosman | العرض المرئي للبيانات | | | عاصم فقيري | ترميز البيانات، التخطيط التوضيحي للبيانات | ترجمة أصطلاحية وتوضيحية | خالد العبيد | تصوير البيانات | | | Haytham Mansour | التصوير المرئي للبيانات | | | حاتم إبراهيم | التبيين | | | محمد النور كبر | بصرنة المعلومات، البصرنة | | | حمد عبد الغفار عمر | البيانات التصويرية، البيانات التفاعلية | | | aosman | تمثيل البيانات مرئياً | منقول | aosman | التصوير المرئي | منقول | asoman | المرئيات | منقول | aosman | التمثيلات المرئية | منقول | دكتور محمد الأمين موسي | تجسيد البيانات | | | أمير الأمين حسن | مرئية البيانات | | أبو الريش | فيجيولازيشن | تمثيل أو تصوير البيانات | Osman Musa | استحضار الصور، إستدعاء الذكريات، فرك الذاكرة | (عثمان أنت شايت وين) | دكتور عبد المطلب | العرض المصور للمعلومات | | | Masoud | إبصار البيانات | | | Abdalla Hussein | ترسيم البيانات
| | |
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: محمد الأمين موسى)
|
شكراً ول أبا دكتور محمد الأمين،
Quote: يا بريمة الواقع الافتراضي Virtual Reality الذي يتحدث عنه عبدالمطلب يختلف عما تتحدث عنه: يتحدث عن كيف تتعلم قيادة الطائرة وأنت جالس أمام الحاسوب، وكيف تتجول في رحاب متحف اللوفر أو مكتبة الكونجرس دون أن تغادر مكانك، وكيف ترى عمارتك قبل أن تُبنى. |
شكراً علي التصحيح .. شايف ترجمة الواقع الأفتراضي .. جدعتني محلة أخري .. طيب "السيبر" .. تترجم لشيئ لأخر أم نحفظوها سيبر ..
أها يا دكتور ثورة ال Virtual Reality وراءها حاجة تسمي بالذكاء الأفتراضي .. Artificial Intelligence .. ويدخل ضمنها ما يسمي بال Robotics .. الروبوت .. دي ثورة معلوماتية لكن ليس فيها تفوق لأمريكا أو الصين أو اليابان أو روسيا .. لكن الثورة الجديدة في Data Visualization الصراع فيها حار .. والريادة لأمريكا .. ولشركات مثل قوقل، مايكروسوفت وأي ب م ... عمالقة التكنولجيا المعروفين ..
أي زول يستطيع المساهمة بأفكار جديدة .. برامج جديدة .. سوف يجد لها مبيعات ..
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Abdalla Hussein)
|
الأخ Abdalla Hussein سلامات ..
أنت طلعت حريف .. ترجمتك "ترسيم البيانات" .. لها طعم وذوق خاص .. دي ما قدرة فول .. دي حلة شية أو شية أقاشي مدنكلة .. أنا أعتبرت كل الترجمات صحيحة ..
عايز ألفت نظرك .. بخصوص الصورة التي أرفقتها عن معدلات الخصوبة .. هي ترسيم للمعومات .. لكن الأمر لو كان بهذه السهولة ما كان قلت ليكم فيه سباق تكنولوجي .. المسألة صراع أفيال .. عدييل! لو رجعت للمعلومات التي أرفقتها أنا عن ميزانية الأجهزة الأمنية في الولايات المتحدة .. أكثر من 52 بليون دولار في السنة .. من يستلم زمان المبادرة في تنفيذها؟ .. هنا هو محل الدواس .. والمسألة محتاجة سبق تكنولوجي المؤسسات صارت عايز تبسيط لتعقيد المعلومات .. complexity المعلومات صارت تزداد تعقيداً .. ومن يستطع يبسط التعقيدات هو الفائز .. ومن يستطع يختصر الزمن في تحليل وإستنباط المعلومة هو الفائز أيضاً ..
دعني أطرح لك سؤال عن الخصوبة .. نفس الرسم البياني الذي أوردته .. لو قلنا لك أرسم لينا رسم بيانى لمعلومات الخصوبة منذ عام 1970 وحتى اليوم .. في نفس المساحة .. ح تجد حتى بطن المرأة الحامل محتاجة لفشولة ربما تسويها في شكل كرات.. تزيد حجم الكرة لو كانت الخصوبة كبيرة وتقللها لو كانت الخصوبة قليلة .. وح تجد الأرقام الموضوعة في الرسم البيانى ممكن تتحول بالونات فوق بعضها البعض .. وكل واحد تعبر عن خصوبة عام سواء كبرت أو نقصت .. وحجم الكرات يمثل الخصوبة مقارنة بالأرقام الأخرى .. يعنى الرقم 4.2 بتاع السودان .. لما تقارنة بأيطاليا وهى مثلاً 1.0 .. تلقانا خصوبتنا عالية جداً.
أيضاً لو قارنت أرقام الخصوبة بمستوي تحضر الدول أو اقتصادها .. في نفس المربع الصغير .. سوف تجد بعد أخر وتكتشف علاقات وسببيات أخري .. هذه هي Data Visualization التي أتحدث عنها ..
المسألة أكبر من رسومات بيانية .. المسألة Art and Science .. علم وفن في نفس الوقت ..
بريمة
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
الاخ بريمة - هل ماتطلبه ترجمة أم تعريب مصطلح ؟ - هنالك بعض الامور غير متفق عليها وانت تطرحها كما لو كانت - الموضوع التي انت بصدده علم كبير ولكن طريقة طرحك له محدودة فانت تسال عن تعريب مصطلح وفي أحيان اخري تحاول الادلاء بمعلومات لجعل البوست تثقيفيا مما يجعل المتصفح في حيرة من امر البوست - ايضا هنالك مفاهيم أقحمتها في البوست فمثلا الذكاء الافتراضي وانما المتعارف عليه الذكاء الاصطناعي Artificial Intelligence
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
Quote: دعني أطرح لك سؤال عن الخصوبة .. نفس الرسم البياني الذي أوردته .. لو قلنا لك أرسم لينا رسم بيانى لمعلومات الخصوبة منذ عام 1970 وحتى اليوم .. في نفس المساحة .. ح تجد حتى بطن المرأة الحامل محتاجة لفشولة ربما تسويها في شكل كرات.. تزيد حجم الكرة لو كانت الخصوبة كبيرة وتقللها لو كانت الخصوبة قليلة .. وح تجد الأرقام الموضوعة في الرسم البيانى ممكن تتحول بالونات فوق بعضها البعض .. وكل واحد تعبر عن خصوبة عام سواء كبرت أو نقصت .. وحجم الكرات يمثل الخصوبة مقارنة بالأرقام الأخرى .. يعنى الرقم 4.2 بتاع السودان .. لما تقارنة بأيطاليا وهى مثلاً 1.0 .. تلقانا خصوبتنا عالية جداً. |
أو تقوم تلبس المرة الزي الشعبي الخاص بالدولة المعنية وتضفي عليها الملمح العام مع تكبير البطن أو تصغيرها أو وضع عدد تواءم بطنها وفقا للنسبة المئوية لزيادة المواليد، أو توشيحها بعلم الدولة المعنية... العملية فيها جوانب تواصلية وجمالية-إبداعية معا.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: محمد الأمين موسى)
|
Quote: المؤسسات صارت عايز تبسيط لتعقيد المعلومات .. complexity المعلومات صارت تزداد تعقيداً .. ومن يستطع يبسط التعقيدات هو الفائز .. ومن يستطع يختصر الزمن في تحليل وإستنباط المعلومة هو الفائز أيضاً .. |
الإطار العام لهذا العمل هو التواصل الفعّال وقد اهتتمت به على المستوى النظري في كتابي: "التواصل الفعّال: الأسس النظرية والمجالات التطبيقية" حيث خصصت فصلا بعنوان: "التواصل الفعّال في عصر الانفجار المعرفي"
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
يا باشمنهدس سلام
أنا شخصيا حينما كنت أعمل فى مجال الترجمة إستعملت عدة مصطلحات حسب الموضوع المترجم إذا كان رقمى Digital أو حسابى أو تماثلى أو تعادلى Analog أو تراكمى Collected Data فمثلا
المعلومات الرقمية المنظورة البيانات الرقمية المنظورة المعلوماتيات المنظورة البيانات المعلوماتية المنظورة المعلومات المنظورة
ولك التوفيق يا صديق.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: عبدالرحمن إبراهيم محمد)
|
Quote: المعلومات الرقمية المنظورة البيانات الرقمية المنظورة المعلوماتيات المنظورة البيانات المعلوماتية المنظورة المعلومات المنظورة |
أستاذنا الفاضل عبدالرحمن إبراهيم، أسعد الله أوقاتك. يبدو لي أن المصطلح الذي نحن بصدده يشير إلى عملية Process أو فعل أو شيء ما يحدث للبيانات وليس توصيف لها، لذا ينبغي ألا يبدأ المقابل في اللغة العربية بالبيانات بل بما يحدث لها. فعلى سبيل المثال: نقول تجسيد (بصرنة - تمثيل - تصوير - تبيين - تجسيم - تقديم...) البيانات وليس البيانات المجسدة. والله أعلم
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: محمد الأمين موسى)
|
أستاذنا محمد الأمين موسى
لك التحايا والشكر
أتفق معك أن المطلوب هو "عملية" وذلك غاب عنى لعجلتى، فمعذرة.
لكننى أظن بأن تبسيط المهمة ضرورى فى هذه الحالات. فالغرض من الترجمة هو إيصال المعنى بيسر للقارئ باللغة المترجمة إليها النصوص. ولا شك بأن هناك حالات تستوجب إستعمال أو تركيب تعبير مطابق لنقل المعنى بيسر. ولكن فى إعتقادى أن محاولة إستنباط تعبير بمعنى عملية نقل المعلومات فى شكل صور أو منظورات يخلق إشكالا فى الفهم ويعقد الغرض من الترجمة خاصة إذا ما كانت الكلمة لا وجود لها فى المعاجم، فمثلا كلمة "بصرنة" سيصعب فهمها وبالتالى إستيعابها، وكذا اغلب الكلمات "المنجورة" لأن الناس لم يعتادوا عليها.
وعليه، فى إعتقادى، وهذا ما كنت سأفعله لو طلب منى ترجمة نص فيه هذه الكلمة، بترجمتها فى فعل ينقل القصد المطلوب منها بيسر وبدون إختزال فأقول: Data Visualization هو تحويل المعلومات إلى منظورات بيانية أو ترجمة المعلومات لصور أو عرض المعلومات كصور وذلك لأن اللغة العربية، كبقية اللغات، ليست لها كل المرونة المطلوبة لتستوعب بشمولية جميع المفاهيم فى اللغات الأخرى، خاصة العملياتية.
ولك الشكر.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: Biraima M Adam)
|
Quote: مفهوم ال Data Visualization يحمل ضمنياً أن المعلومة ممكن تكن متغيرة |
مين قال كدة؟ متغيرة في البعد الومني تقصد؟ وفي أي مدى؟ بمنطقك دا يا بريمة معناها التبيين (الأنت جبتو) لأسعار العقارات مفروض يكون لبيانات متغيرة بالدقيقة على الأقل، مش؟ لأنو لو عرضوهو قدامك ممكن اليوم كله ما (تشوف) جزء منه اتغير! كلامك دا كان ممكن يكون صحيح إذا كنت تعتقد أن التبيين النموذجي هو لتكاسي أوبر! ورأيك شنو في تبيين التكنولوجيا (الجبتو إنت ذاتك) هل بياناته متغيرة في فترة ملاحظة العين ليها؟
الموضوع ببساطة هو إيجاد علاقة بين مضمون البيانات المجردة وتحويلها لمعلومة سهلة الاستيعاب بالعين وفي إطار العلاقة دي حتى الرسومات البيانية التقليدية تعتبر (تبيين)، فهل مخطط معدل المطر السنوي حسب (ظنك) أعلاه لا يعتبر تبيين مثلاً يا بريمة؟ فكون البيانات دي ثابتة ولا متغيرة دا تفصيل زائد بعيد عن غرض الترجمة المطروح.
+++
Quote: الل Clustering معلومات ثابته .. يعنى أن لما تصرّف فعل ضرب .. في النهاية تصل إلي نتيجة حتمية للتصريف .. لكن لا يمكن أن تصل تحدد عدد المارة في ميدان أبو جنزير .. ممكن يتغير زيادة أو نقصان حتى يصل ساعة الذروة ثم ينقص إلي أقله في الساعة الأولي من الصباح .. |
ترجمت المصطلح من واقع تجربتي الفعلية وحاجتي لمقابل باللغة العربية، وأثق في أن مفردة (تبيين) ملائمة تماماً للغرض اللغوي والعلمي وفي أن الترجمة مناسبة جداً فهي تساير المصطلحات الأخرى المتعلقة بمعالجة البيانات (تمثيل، ترميز، تشفير، إلخ) ونقول يبين على الخريطة، وهو ما يحدث في التبيين تماماً، نقطة أو مجموعة نقاط في فضاء متعدد الأبعاد وبخصائص مميزة (ألوان، أحجام، إلخ).
____ بعدين الدنيا كلها متغيرة، حتى التصريف، ما شايف اللباطي مرقا في (بصرونا).
============
قايلا كاونتربونت! Save it to (Umsudan), "dot_biz" man.
============
Quote: وارى ان كلمة البياني هنا بحاجة الى التعامل بحذر لان الداتا ليست البيانات من حيث الاصطلاح العلمي |
كيف؟
+++
Quote: لارتباط البيانات حالية بالتصميم الايضاحي ( الجرافيك) وفيه ايضا تصوير للبيانات بمفهومها الايضاحي وليس بمفهومها المعلوماتي ( داتا) |
مافي أي علاقة أو ارتباط لو أردنا الدقة! كل الحاصل هنا محاولة تمثيل غني ومناسب لحاسة البصر. لكن إيه يعني (مفهوم البيانات المعلوماتي) في المجال دا؟ وهل للبيانات (أصلاً) شيء اسمه (مفهوم إيضاحي)؟
+++
Quote: لذلك اميل الى العرض المصور للمعلومات ... وهنا يمكن ان يتم اختصار النص دون اخلال ودون الوقوع في مازق شاطر ومشطور وبينهما .... |
بس هي ما معلومات، هي بيانات.
============
مشكور أخ محمد الأمين هل المصطلحات في الصفحات المرفقة تخص برنامج أدوبي فوتوشوب؟
============
في حاجة مهمة أحب أشير ليها، كون الأصل جاء في مفردتين لا يعني أن تكون الترجمة بنفس العدد. كذلك عند الترجمة يجب أن يهتم المترجم بوضع المصطلح في إطار المجال العلمي المحدد بدل النظر إليه منفرداً.
| |
|
|
|
|
|
|
Re: محتاج لترجمة كلمة Data Visualization إلي العربية .. (Re: aosman)
|
الجميل في طرحك للموضوع انه جمع لك هؤلاء الأفاضل الذين أضافوا من عندهم الكثير
الحقيقة الترجمة احيانا تكون قاصرة عن نقل المعنى الحقيقي
لكن تجارب الإخوة لها نظرة
اعتقد ابو الريش دخل مدخل قريب
وهو التمثيل البياني
ممكن تستخدم كلمة التمثيل البياني في حالات معينة كما وصف سعادة البروفسير وتغييرها في حالات اخرى التمثيل طبعا بتشمل التجسيم كذلك والتخطيط
ارشح التمثيل البياني
| |
|
|
|
|
|
|
|